Transliteration history

RIME 4.01.04.08 composite (P465394)

Update made on 2015-02-22 at 16:48:22 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P465394 = RIME 4.01.04.08 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
@reverse
3. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3
1. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3
#tr.en: O Enlil with exalted utterances, your judgments being high and wide,
4. ka-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da umusz URUDA szu-ni-sze3 gar
2. ka-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da umusz URUDA szu-ni-sze3 gar
#tr.en: issuing divine decisions, whose word cannot be altered, with ... planning placed in his hands,
5. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
3. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
#tr.en: Išme-Dagan, the strong young man with the muscles and body of a lion, strong youth possessing fearsomeness,
6. dili-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
4. dili-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
#tr.en: who alone is exalted, lord whose called good name is demonstrated in all lands,
7. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-[a?]
5. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-[a?]
#tr.en: under his sway he has made the living creatures numerous,
8. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag?-gig2 szu mu-na-szum2?-ma
6. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag?-ge6 szu mu-na-szum2?-ma
#tr.en: and into whose hand were given the Black Headed People in their shelters where the people reside,
9. nesag? kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
7. nesag? kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
#tr.en: They prepared correctly for him the first-fruit offerings of the land.
10. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
8. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
#tr.en: They are not (merely?) left to him in his good palace.
11. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
9. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
#tr.en: At that time, Išme-Dagan, the youth, the hero of the runners,
12. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
10. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
#tr.en: to Nippur, being the city where the seed of the myriad people sprang up, where the living were born,
13. kasz4-di hu-luh-e gi6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
11. kas4-di hu-luh-e ge6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
#tr.en: the reverent(?) runner who serves night and day without ceasing,
14. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
12. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
#tr.en: who daily brings everything (needed), made a great resolution.
15. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru im sur2-ba de6-a
13. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru im sur2-ba de6-a
#tr.en: When he rises up it is gigantic, a flood bringing a wind in its fury,
16. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-ud-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
14. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-u4-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
#tr.en: With his arms swinging open over and over, he flashes across distant miles
17. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
15. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
#tr.en: like a fierce lion of the steppe going with strength and youthfulness.
18. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
16. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
#tr.en: opening wide his knees on the highway, striding towards battle and combat,
19. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
17. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
#tr.en: like a horse ... on the highway with its tail extended,
20. masz2-dara3-gin7 kasz4-kasz4-e hu?-luh?-ba [...]
18. masz2-dara3-gin7 kas4-kas4-e hu?-luh?-ba [...]
#tr.en: like a buck when racing around inspiring fear ...
21. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
19. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
#tr.en: whose his knees when set free are untiring ...,
22. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
20. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
#tr.en: the son who brings everything for Enlil,
23. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
21. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
#tr.en: and also that which gladdens the heart of Ninlil,
24. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
22. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
#tr.en: the king cares unceasingly for the lapis lazuli shrine.
25. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kasz4-kasz4-e hu-luh-ha-na
23. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kas4-kas4-e hu-luh-ha-na
#tr.en: At that time, Išme-Dagan, a copper statue which inspires fear as it races against the storm,
26. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la-na
24. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la-na
#tr.en: in the temple clad in fearsomeness, upon his most precious dais,
27. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
25. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
#tr.en: he set it up and colored it brilliantly.
28. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
26. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
#tr.en: The great prince of the whole heaven, the lord whose utterance cannot be altered,
29. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-sze3
27. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-sze3
#tr.en: his shining brow and raised righteous eyes
30. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
28. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
#tr.en: may he let be upon him, directed towards the faithful shepherd whom he has engendered.
31. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
29. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
#tr.en: But a king who orders a wicked thing,
32. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
30. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
#tr.en: and erases this inscription and writes his own name upon it,
33. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
31. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
#tr.en: or because of this curse incites another person to do it,
34. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da-[ku5-ru-ne]
32. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da-[ku5-ru-ne]
#tr.en: may Enlil my master and Ninli my mistress curse that person.
35. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakan2 en he2-gal2-la-ke4-[ne]
33. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakan2 en he2-gal2-la-ke4-[ne]
#tr.en: May Enki, Iškur, Ezinu, and Šakan, the lords of abundance,
36. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul-bi ha-ba-[...]
34. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul-bi ha-ba-[...]
#tr.en: after locking up abundance in heaven and earth, ... him evilly.
Update made on 2014-06-22 at 12:44:05 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P465394 = RIME 4.01.04.08 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
@reverse
3. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3
#tr.en: O Enlil with exalted utterances, your judgments being high and wide,
4. ka-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da umusz URUDA szu-ni-sze3 gar
#tr.en: issuing divine decisions, whose word cannot be altered, with ... planning placed in his hands,
5. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
#tr.en: Išme-Dagan, the strong young man with the muscles and body of a lion, strong youth possessing fearsomeness,
6. dili-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
#tr.en: who alone is exalted, lord whose called good name is demonstrated in all lands,
7. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-[a?]
#tr.en: under his sway he has made the living creatures numerous,
8. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag?-gig2 szu mu-na-szum2?-ma
#tr.en: and into whose hand were given the Black Headed People in their shelters where the people reside,
9. nesag? kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
#tr.en: They prepared correctly for him the first-fruit offerings of the land.
10. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
#tr.en: They are not (merely?) left to him in his good palace.
11. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
#tr.en: At that time, Išme-Dagan, the youth, the hero of the runners,
12. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
#tr.en: to Nippur, being the city where the seed of the myriad people sprang up, where the living were born,
13. kasz4-di hu-luh-e gi6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
#tr.en: the reverent(?) runner who serves night and day without ceasing,
14. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
#tr.en: who daily brings everything (needed), made a great resolution.
15. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru im sur2-ba de6-a
#tr.en: When he rises up it is gigantic, a flood bringing a wind in its fury,
16. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-ud-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
#tr.en: With his arms swinging open over and over, he flashes across distant miles
17. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
#tr.en: like a fierce lion of the steppe going with strength and youthfulness.
18. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
#tr.en: opening wide his knees on the highway, striding towards battle and combat,
19. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
#tr.en: like a horse ... on the highway with its tail extended,
20. masz2-dara3-gin7 kasz4-kasz4-e hu?-luh?-ba [...]
#tr.en: like a buck when racing around inspiring fear ...
21. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
#tr.en: whose his knees when set free are untiring ...,
22. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
#tr.en: the son who brings everything for Enlil,
23. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
#tr.en: and also that which gladdens the heart of Ninlil,
24. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
#tr.en: the king cares unceasingly for the lapis lazuli shrine.
25. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kasz4-kasz4-e hu-luh-ha-na
#tr.en: At that time, Išme-Dagan, a copper statue which inspires fear as it races against the storm,
26. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la-na
#tr.en: in the temple clad in fearsomeness, upon his most precious dais,
27. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
#tr.en: he set it up and colored it brilliantly.
28. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
#tr.en: The great prince of the whole heaven, the lord whose utterance cannot be altered,
29. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-sze3
#tr.en: his shining brow and raised righteous eyes
30. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
#tr.en: may he let be upon him, directed towards the faithful shepherd whom he has engendered.
31. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
#tr.en: But a king who orders a wicked thing,
32. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
#tr.en: and erases this inscription and writes his own name upon it,
33. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
#tr.en: or because of this curse incites another person to do it,
34. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da-[ku5-ru-ne]
#tr.en: may Enlil my master and Ninli my mistress curse that person.
35. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakan2 en he2-gal2-la-ke4-[ne]
#tr.en: May Enki, Iškur, Ezinu, and Šakan, the lords of abundance,
36. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul-bi ha-ba-[...]
#tr.en: after locking up abundance in heaven and earth, ... him evilly.

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.