&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a@m=segment A@segment A 1. esz3 ma2-gur8-gin7 [...] #tr.en: To ...... the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to ...... its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-ri2 ... #tr.en: to see that its canals ...... waters of joy for eternity, >>Q000374 003 4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2 [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that ...... the fields; >>Q000374 004 5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-gi4-de3 #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4 #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la LAM-bi su3-ra2-x-x #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x x x #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ......, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother ...... >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon ...... with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ... >>Q000374 013 $ rest broken@m=segment B@segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He Ur-Zababa was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2 ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3 ba-da-ab-ra-ah #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-na x-na u3-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz? bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. i7 mah i7 mud-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. x x {d}ur-{d}za-ba4-ba4 nundum KA bi2-in-gu7 ni2 sza3-sze3 ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN x sukkal-a-ni gu3 mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ......, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9 e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a ...... of blood; >>Q000374 041 29. x x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim-gu10 he2-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na de5-ga-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| he2-em-szi-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3-kusz3-a se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3 zi-da-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un-na-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal lugal-la-ke4 gaba mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3 mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug-gal im-da-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, ...... and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki us2-sa im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta inim im-ma gub-bu he2-gal2 im si-si-ge ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Uruk. >>Q000374 070 $ rest broken@m=segment C@segment C 1. dam lugal-za3-ge4-si-da im-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4 e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3-se3 #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal-za3?-ge4-si ... #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3-ge4-si [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar-ru-ki-in [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a @m=segment A 1. esz3 ma2-gur8-gin7 [...] #tr.en: To ...... the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to ...... its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-ri2 ... #tr.en: to see that its canals ...... waters of joy for eternity, >>Q000374 003 4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2 [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that ...... the fields; >>Q000374 004 5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-gi4-de3 #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4 #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la LAM-bi su3-ra2-x-x #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x x x #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ......, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother ...... >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon ...... with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ... >>Q000374 013$ n lines broken$ rest broken @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He Ur-Zababa was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2 ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3 ba-da-ab-ra-ah #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-na x-na u3-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz? bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. i7 mah i7 mud-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. x x {d}ur-{d}za-ba4-ba4 nundum KA bi2-in-gu7 ni2 sza3-sze3 ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN x sukkal-a-ni gu3 mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ......, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9 e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a ...... of blood; >>Q000374 041 29. x x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim-gu10 he2-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na de5-ga-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| he2-em-szi-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3-kusz3-a se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3 zi-da-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un-na-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal lugal-la-ke4 gaba mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3 mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug-gal im-da-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, ...... and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki us2-sa im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta inim im-ma gub-bu he2-gal2 im si-si-ge ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Uruk. >>Q000374 070 $ rest broken @m=segment C 1. dam lugal-za3-ge4-si-da im-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4 e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3-se3 #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal-za3?-ge4-si ... #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3-ge4-si [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar-ru-ki-in [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a @m=segment A 1. esz3 ma2-gur8-gin7 [...] #tr.en: To ...... the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to ...... its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-ri2 ... #tr.en: to see that its canals ...... waters of joy for eternity, >>Q000374 003 4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2 [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that ...... the fields; >>Q000374 004 5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-gi4-de3 #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4 #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la LAM-bi su3-ra2-x-x #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x x x #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ......, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother ...... >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon ...... with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ... >>Q000374 013 $ n lines broken @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He Ur-Zababa was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2 ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3 ba-da-ab-ra-ah #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-na x-na u3-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz? bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. i7 mah i7 mud-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. x x {d}ur-{d}za-ba4-ba4 nundum KA bi2-in-gu7 ni2 sza3-sze3 ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN x sukkal-a-ni gu3 mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ......, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9 e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a ...... of blood; >>Q000374 041 29. x x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim-gu10 he2-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na de5-ga-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| he2-em-szi-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3-kusz3-a se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3 zi-da-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un-na-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal lugal-la-ke4 gaba mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3 mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug-gal im-da-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, ...... and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki us2-sa im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta inim im-ma gub-bu he2-gal2 im si-si-ge ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Uruk. >>Q000374 070$about n lines missing$ rest broken @m=segment C 1. dam lugal-za3-ge4-si-da im-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4 e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3-se3 #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal-za3?-ge4-si ... #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3-ge4-si [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar-ru-ki-in [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a @m=segment A1. esz3 ma2-gur8#-gin7# [...]#tr.en: To …… the sanctuary like a cargo ship;1. esz3 ma2-gur8-gin7 [...] #tr.en: To ...... the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...]#tr.en: to …… its great furnaces;#tr.en: to ...... its great furnaces; >>Q000374 0023. i7-bi a hul2-la da-[ri2 ...]#tr.en: to see that its canals …… waters of joy for eternity,3. i7-bi a hul2-la da-ri2 ... #tr.en: to see that its canals ...... waters of joy for eternity, >>Q000374 0034. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2# [...]#tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that …… the fields;4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2 [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that ...... the fields; >>Q000374 0045. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-[gi4-de3]5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-gi4-de3 #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 0056. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4#6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4 #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 0078. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la# LAM-bi su3-ra2-x-[(x)]8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la LAM-bi su3-ra2-x-x #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 0089. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x [x x]9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x x x #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 00910. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri# [...]#tr.en: Then Sargon - his city was the city of ……,10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ......, >>Q000374 01011. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni# [...]#tr.en: his father was La’ibum, his mother ……11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother ...... >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...]#tr.en: Sargon …… with happy heart.#tr.en: Sargon ...... with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...]#tr.en: Since he was born …….#tr.en: Since he was born ... >>Q000374 013$about n of lines missing$ n lines broken @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta#tr.en: One day, after the evening had arrived,#tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2#tr.en: He [Ur-Zababa] was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence.#tr.en: He Ur-Zababa was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh#tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence.#tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 02210. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi!-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 02311. i3-kusz2# ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir11. i3-kusz2 ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 02715. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3# ba-da-ab-ra-ah#15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3 ba-da-ab-ra-ah #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 02917. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5#-ne-esz17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 03119. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-[na (x)]-na# u3#-mu-ri-du819. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-na x-na u3-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 03523. suhusz?# bad3-da-gin7 gar-gar-ra23. suhusz? bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 03624. [i7] mah# i7# mud#-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en24. i7 mah i7 mud-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 03725. [(x)] x [{d}]ur#-[{d}za]-ba4#-ba4 nundum KA bi2-in-gu7# ni2 sza3-sze3# ba-gid225. x x {d}ur-{d}za-ba4-ba4 nundum KA bi2-in-gu7 ni2 sza3-sze3 ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 03826. [...] x NA AN# [x] sukkal-a-ni gu3# mu-na-de2-e#tr.en: He spoke to ……, his chancellor:26. [...] x NA AN x sukkal-a-ni gu3 mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ......, his chancellor: >>Q000374 03927. [...] nin9# e-gu10 ku3 {d}inanna-ke427. [...] nin9 e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re#tr.en: is going to change (?) my finger into a …… of blood;#tr.en: is going to change (?) my finger into a ...... of blood; >>Q000374 04129. [x] x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir529. x x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 04331. inim ga-ra-ab-du11 inim#-gu10# [he2]-dab531. inim ga-ra-ab-du11 inim-gu10 he2-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 04432. na# de5#-ga#-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3|# he2#-em#-szi#-ak32. na de5-ga-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| he2-em-szi-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 04634. e2-[sikil]-la# e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3#-kusz3#-a# se3-bi2-ib34. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3-kusz3-a se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a39. ku3 {d}inanna-ke4 za3# zi#-da#-ni musz3 nu-tum2-mu39. ku3 {d}inanna-ke4 za3 zi-da-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 05441. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un#-na#-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un-na-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 05643. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal!# lugal-la-ke4# gaba# mu-un-da-ri43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal lugal-la-ke4 gaba mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 05744. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3# mu-un-de6-a-ta44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3 mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 05845. {disz}be-li2-isz-ti#-kal2 simug-gal im-da#-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba!-da-ab-se3-ga-bi#tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, …… and threw it into the mould like statues.45. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug-gal im-da-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, ...... and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 06148. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki# us2#-sa im-ma#-da#-an-ku4-ku448. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki us2-sa im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 06249. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi#-ta mi-ni-ib-hu-luh#tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence.49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa ...... and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 06653. u4-bi-ta <inim> im-ma gub#-bu# he2#-gal2# im si#-si#-ge# ba-ra-gal2-la-am353. u4-bi-ta inim im-ma gub-bu he2-gal2 im si-si-ge ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4#tr.en: to Lugal-zage-si in Unug.#tr.en: to Lugal-zage-si in Uruk. >>Q000374 070 $about n lines missing @m=segment C1. dam! lugal-za3-ge4-si-da# im#-[...]1. dam lugal-za3-ge4-si-da im-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 0734. ga2-nam-ma sig4! e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub#4. ga2-nam-ma sig4 e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 0745. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu# ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11#tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy.5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4#tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy:#tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 0799. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3#-se3#9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3-se3 #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 08010. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal#-za3?#-[ge4-si ...]10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal-za3?-ge4-si ... #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 08111. szar-ru-ki-in lugal-za3#-[ge4-si] [...]11. szar-ru-ki-in lugal-za3-ge4-si [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 08212. a-na-asz-am3 szar#-[ru-ki-in] [...]12. a-na-asz-am3 szar-ru-ki-in [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @m=segment A 1. esz3 ma2-gur8#-gin7# [...] #tr.en: To …… the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to …… its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-[ri2 ...] #tr.en: to see that its canals …… waters of joy for eternity, >>Q000374 0034. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 gan2# [...]4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2# [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that …… the fields; >>Q000374 0045. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-gan2 gi4-[gi4-de3]5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-[gi4-de3] #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4# #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la# LAM-bi su3-ra2-x-[(x)] #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x [x x] #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri# [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ……, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni# [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother …… >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon …… with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ……. >>Q000374 013 $about n of lines missing @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He [Ur-Zababa] was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi!-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2# ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3# ba-da-ab-ra-ah# #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5#-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-[na (x)]-na# u3#-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz?# bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. [i7] mah# i7# mud#-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. [(x)] x [{d}]ur#-[{d}za]-ba4#-ba4 nundum KA bi2-in-gu7# ni2 sza3-sze3# ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN# [x] sukkal-a-ni gu3# mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ……, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9# e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a …… of blood; >>Q000374 041 29. [x] x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim#-gu10# [he2]-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na# de5#-ga#-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3|# he2#-em#-szi#-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-[sikil]-la# e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3#-kusz3#-a# se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3# zi#-da#-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un#-na#-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal!# lugal-la-ke4# gaba# mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3# mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti#-kal2 simug-gal im-da#-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba!-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, …… and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki# us2#-sa im-ma#-da#-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi#-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta <inim> im-ma gub#-bu# he2#-gal2# im si#-si#-ge# ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Unug. >>Q000374 070 $about n lines missing @m=segment C 1. dam! lugal-za3-ge4-si-da# im#-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4! e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub# #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu# ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3#-se3# #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal#-za3?#-[ge4-si ...] #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3#-[ge4-si] [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar#-[ru-ki-in] [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = ETCSL 2.1.4 Sargon and Ur-Zababa&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite #atf: lang sux @object composite text @m=segment A 1. esz3 ma2-gur8#-gin7# [...] #tr.en: To …… the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to …… its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-[ri2 ...] #tr.en: to see that its canals …… waters of joy for eternity, >>Q000374 003 4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 gan2# [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that …… the fields; >>Q000374 004 5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-gan2 gi4-[gi4-de3] #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4# #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la# LAM-bi su3-ra2-x-[(x)] #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x [x x] #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri# [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ……, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni# [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother …… >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon …… with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ……. >>Q000374 013 $about n of lines missing @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He [Ur-Zababa] was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi!-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2# ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3# ba-da-ab-ra-ah# #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5#-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-[na (x)]-na# u3#-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz?# bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. [i7] mah# i7# mud#-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. [(x)] x [{d}]ur#-[{d}za]-ba4#-ba4 nundum KA bi2-in-gu7# ni2 sza3-sze3# ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN# [x] sukkal-a-ni gu3# mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ……, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9# e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a …… of blood; >>Q000374 041 29. [x] x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim#-gu10# [he2]-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na# de5#-ga#-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3|# he2#-em#-szi#-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-[sikil]-la# e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3#-kusz3#-a# se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3# zi#-da#-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un#-na#-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal!# lugal-la-ke4# gaba# mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3# mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti#-kal2 simug-gal im-da#-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba!-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, …… and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki# us2#-sa im-ma#-da#-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi#-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta <inim> im-ma gub#-bu# he2#-gal2# im si#-si#-ge# ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Unug. >>Q000374 070 $about n lines missing @m=segment C 1. dam! lugal-za3-ge4-si-da# im#-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4! e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub# #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu# ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3#-se3# #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal#-za3?#-[ge4-si ...] #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3#-[ge4-si] [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar#-[ru-ki-in] [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
&P469678 = ETCSL 2.1.4 Sargon and Ur-Zababa #atf: lang sux @object composite text @m=segment A 1. esz3 ma2-gur8#-gin7# [...] #tr.en: To …… the sanctuary like a cargo ship; >>Q000374 001 2. gir4 mah-bi x [...] #tr.en: to …… its great furnaces; >>Q000374 002 3. i7-bi a hul2-la da-[ri2 ...] #tr.en: to see that its canals …… waters of joy for eternity, >>Q000374 003 4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 gan2# [...] #tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that …… the fields; >>Q000374 004 5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-gan2 gi4-[gi4-de3] #tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again, >>Q000374 005 6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4# #tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa, >>Q000374 006 7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3 #tr.en: rose like Utu over the house of Kiš. >>Q000374 007 8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la# LAM-bi su3-ra2-x-[(x)] #tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace >>Q000374 008 9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x [x x] #tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command. >>Q000374 009 10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri# [...] #tr.en: Then Sargon - his city was the city of ……, >>Q000374 010 11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni# [...] #tr.en: his father was La’ibum, his mother …… >>Q000374 011 12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...] #tr.en: Sargon …… with happy heart. >>Q000374 012 13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...] #tr.en: Since he was born ……. >>Q000374 013 $about n of lines missing @m=segment B 1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta #tr.en: One day, after the evening had arrived, >>Q000374 014 2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba #tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace, >>Q000374 015 3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2 #tr.en: He [Ur-Zababa] was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 016 4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 017 5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta #tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace, >>Q000374 018 6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2 #tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard. >>Q000374 019 7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me #tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him. >>Q000374 020 8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, >>Q000374 021 9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 022 10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi!-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba #tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus. >>Q000374 023 11. i3-kusz2# ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir #tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water. >>Q000374 024 12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka #tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house, >>Q000374 025 13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2 #tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream. >>Q000374 026 14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5 #tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood. >>Q000374 027 15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3# ba-da-ab-ra-ah# #tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground. >>Q000374 028 16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni #tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning, >>Q000374 029 17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5#-ne-esz #tr.en: he was brought into the king's holy presence, >>Q000374 030 18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne #tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:) >>Q000374 031 19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-[na (x)]-na# u3#-mu-ri-du8 #tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?" >>Q000374 032 20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4 #tr.en: Sargon answered his king: >>Q000374 033 21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga #tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about: >>Q000374 034 22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni #tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth. >>Q000374 035 23. suhusz?# bad3-da-gin7 gar-gar-ra #tr.en: She was firmly set as the base of a wall. >>Q000374 036 24. [i7] mah# i7# mud#-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en #tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood." >>Q000374 037 25. [(x)] x [{d}]ur#-[{d}za]-ba4#-ba4 nundum KA bi2-in-gu7# ni2 sza3-sze3# ba-gid2 #tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid. >>Q000374 038 26. [...] x NA AN# [x] sukkal-a-ni gu3# mu-na-de2-e #tr.en: He spoke to ……, his chancellor: >>Q000374 039 27. [...] nin9# e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4 #tr.en: "My royal sister, holy inanna, >>Q000374 040 28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re #tr.en: is going to change (?) my finger into a …… of blood; >>Q000374 041 29. [x] x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5 #tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river. >>Q000374 042 30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar #tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets, >>Q000374 043 31. inim ga-ra-ab-du11 inim#-gu10# [he2]-dab5 #tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out! >>Q000374 044 32. na# de5#-ga#-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3|# he2#-em#-szi#-ak #tr.en: Let my advice be followed! >>Q000374 045 33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6 #tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you >>Q000374 046 34. e2-[sikil]-la# e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3#-kusz3#-a# se3-bi2-ib #tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues." >>Q000374 047 35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak #tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words >>Q000374 048 36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2 #tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house. >>Q000374 049 37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e #tr.en: The king spoke to Sargon: >>Q000374 050 38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib #tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!" >>Q000374 051 38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3 $(inserted here from the edge) #tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa. >>Q000374 052a 39. ku3 {d}inanna-ke4 za3# zi#-da#-ni musz3 nu-tum2-mu #tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side, >>Q000374 053 40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na #tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house, >>Q000374 054 41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un#-na#-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU #tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:) >>Q000374 055 42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re #tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!" >>Q000374 056 43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal!# lugal-la-ke4# gaba# mu-un-da-ri #tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house. >>Q000374 057 44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3# mu-un-de6-a-ta #tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith, >>Q000374 058 45. {disz}be-li2-isz-ti#-kal2 simug-gal im-da#-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba!-da-ab-se3-ga-bi #tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, …… and threw it into the mould like statues. >>Q000374 059 46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta #tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon >>Q000374 060 47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 #tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king; >>Q000374 061 48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki# us2#-sa im-ma#-da#-an-ku4-ku4 #tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain. >>Q000374 062 49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi#-ta mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence. >>Q000374 063 50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 064 51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh #tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence. >>Q000374 065 52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2 #tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone. >>Q000374 066 53. u4-bi-ta <inim> im-ma gub#-bu# he2#-gal2# im si#-si#-ge# ba-ra-gal2-la-am3 #tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist. >>Q000374 067 54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar #tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods, >>Q000374 068 55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta #tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon >>Q000374 069 56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4 #tr.en: to Lugal-zage-si in Unug. >>Q000374 070 $about n lines missing @m=segment C 1. dam! lugal-za3-ge4-si-da# im#-[...] #tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ... >>Q000374 071 2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...] #tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ... >>Q000374 072 3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...] #tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy. >>Q000374 073 4. ga2-nam-ma sig4! e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub# #tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!" >>Q000374 074 5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu# ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11 #tr.en: Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy. >>Q000374 075 6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad #tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ... >>Q000374 076 7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz #tr.en: "Alas!" and sat in the dust. >>Q000374 078 8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4 #tr.en: Lugal-zage-si replied to the envoy: >>Q000374 079 9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3#-se3# #tr.en: "Envoy, Sargon does not yield." >>Q000374 080 10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal#-za3?#-[ge4-si ...] #tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 081 11. szar-ru-ki-in lugal-za3#-[ge4-si] [...] #tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ... >>Q000374 082 12. a-na-asz-am3 szar#-[ru-ki-in] [...] #tr.en: Why .... Sargon ....? >>Q000374 083
Total 7 record(s)