2019-05-24 18:28:58, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. x x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. x nig2-dagal-ba iri ba-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa zi ur-{d}namma ba-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en-lil2-le nam tar-ra du3-a szu lul mi-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin-mah-e x x x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki-ke4 {gesz}ig gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2-mud itima{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka? {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na? nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam? ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu sipa zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a-esztub i7-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. sze gu-nu a-gar3-re mu2-a-bi zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. engar gan2 zi-de3 gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. {d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4 uri2{ki}-ta? e pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [...] kalam-ma u2-gu im-ma-an-de2? u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?-ga nu-mu-un-mu2 u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e? x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam-[...] mur gig-ga-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu-mu-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen-szen-na ... A SI A ba-da-ab-tab?-e?
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te ukken-na
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te? ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki-en-gi-ra-ke4? [...] i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5-ba nu-mu-un-dab5? in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3-ni x x nu-um-un-da-dib? i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag? ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. ur-{d}namma lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2{ki}-ma im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2 e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 x x-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir ha-szu-ur2-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin-gin7 ki-tusz giri17-zal-la-na gin2 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2-gal-la nu2-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni ba-x x x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz-a-ni-da dam-a-ni-gin7 gu2-da? am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11-ga-ni sa2 mu-ni-ib?-du11 a-la-na ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2 nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4-x
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?-am3 x la-ba-e-gub u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi-zi la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?-lu2-ulu3?-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x x-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7 ki-lul-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x x-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x x x x nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3-re7-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x x x-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x x x A IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz? x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal kur-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. ur-{d}namma-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3-du8 gal kur-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 084
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x x x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x x x x x x x gal? kur [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17 nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. tu-di-tum ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4}za-gin3 ba-da-ra [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. {d}dim3-pi-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2 gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-szen szu za-gin3 x nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3 {na4}za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 nam-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ra
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na-ab-szum2-mu
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-GAN2 za-gin3 gi 1(disz) ninda x x
#tr.en: a surveyor's gleaming rope, and the 1 ninda rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni nin-da-zi-mu2-a
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-sar mah dumu a-ra-li-ra
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [...] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra x mu-na-da-ab-szum2?-mu
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. lugal-e nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. ur-{d}namma-ke4 nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga en-na ba-zu-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x x x x-esz IM x x x [...]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3-da
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5-de3 ka-asz kur-ra i3-bar-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9 di4-di4 nu-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu-mu-un-til-a-ni
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal-gu10 sza3-ga-ni im-si er2 gig [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne-er mu-ne-gub-bu-nam ki-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2 u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra-gu10
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. x-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. x u4-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. i3-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. me-li-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 nu-mu-un-su-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?-la-gu10 ni2-ba til-la [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en szu nam?-tar?-ra x a gig [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [...] x x ku3?-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [...] x sa6?-ga-gu10-sze3 ba-ug5-ge-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x x-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug sa6-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}lamma sa6-ga-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze-edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi a-da-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi, adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam-nar-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka lu2 im-mi-x x x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz-nu2 ki-nu2 TUR-bi nu-mu-un-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2-gi4-a bi2-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-ku4
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x x
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam-ma-ni nam-ma-da-ra-ta-x
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in-du8
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a x x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] x x a ba
#tr.en: My lady ... among the people {...}
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x x-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki i3-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga? inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra-ba-an-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-gin7 mu-un-gi4?-esz
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i-lu-ni he2-kur-ku-ku
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. en {d}nin-gesz-zi?-da?-ke4 [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x x [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. er2 1(disz)-e a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] ur-{d}namma-ra? nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. x ur-{d}namma x [...]-ge?-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri? ku3? sig-ta igi-nim-sze3 ... mu-un-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4-[...]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im-ta-ab-e11-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?-zu?
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-dam ...-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e-esz
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?-de3?-esz?
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. x x x {d}x [...]-la? amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5 [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
238. [...] ku3? DU pirig an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni-[...]
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [...] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal-gu10 x x er2-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x (x x)
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. x x x x x x itima{ma}-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. ama x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz? x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la-ba er2 gig mu-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4 mi-ni?-ib2-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10 x x x x x-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?-ba ku3-gal2-bi ...
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi kalam-ma ...
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5 [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB? ug3 dagal-bi ba-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. x x BU kalam-ma-kam u2 [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin-edin-e u2 sa6? [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. x x x ab2 dugud-da? [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. ur-{d}namma ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. szu-ni dab5-ba NU [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a x [...] ba gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal [...] ki-en-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?-bi ...
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul? [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba-da-an-sag3 a-ra2 kalam-ma ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4 ba-da-bala a-ra2 kalam-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 du11-ga-ni-a sa2 mi-ni-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2? nig2 du10-ge szu la-ba-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. x musz3?-am3 x x x la-ba-ni-in-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. x {d}en?-x x x x x-am3 ur5? zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. x x x x x (x x) ur-{d}namma dug gaz im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7 gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$ rest broken
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A? er2 IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA? gu2-guru5 ba-x x x
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN RU? {gesz}sag-kul x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA TAR sahar ses-a ba-da-an-KU-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3? x (x x) mu?-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?-[...]-mu
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. ... nin-dingir masz2-e dab5-ba ba-ug5-ge x x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. ... za-pa-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x x x ... za-pa?-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal a-ma-ru-bi? {gesz}gag-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ni
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2-sa x {gesz?}za?-ha-da? nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz-kesz2?-da x x i3 ba-SAR-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. x x eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3? x x x dingir-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi ninda kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the ninda measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] nin-da-zi?-mu2?-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu? a-ra-li-ta
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. {d}gesztin-an-na nin9 lugal-la-ra?
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3 ba-da-ra ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. {d}dim3-pi-me-ku3 a2 zi-da a2 gab2-bu gub-bu-na mu-un-na-an-x-x-x
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?-la?-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. {d}a-nun-na ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 x im-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. kur-ra? ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e-ne-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?-x x
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa-de3? e2-a-ni szu-dul3 li-bi-ra-a-x x
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?-ra-ni la-la-bi nu-gi4-a-(x x)
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26-e? im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?-x-ni-ib2-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x x-en geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7? x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x x BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x x [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. gesz-gu3-di e2 x x NE? za3 e2-gar8 ba?-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x ... hi-li?-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x x-a?-ba si mu-da-ab-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a? bi2-gi
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du-x
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2 ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4 [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne x x GA? nu-gal2-la
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3 e2?-an-na [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2? [...] la-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2017-10-27 09:14:59, entered by englund for cdlistaff
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. x x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. x nig2-dagal-ba iri ba-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa zi ur-{d}namma ba-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en-lil2-le nam tar-ra du3-a szu lul mi-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin-mah-e x x x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki-ke4 {gesz}ig gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2-mud itima{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka? {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na? nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam? ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu sipa zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a-esztub i7-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. sze gu-nu a-gar3-re mu2-a-bi zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. engar gan2 zi-de3 gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. {d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4 uri2{ki}-ta? e pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [...] kalam-ma u2-gu im-ma-an-de2? u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?-ga nu-mu-un-mu2 u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e? x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam-[...] mur gig-ga-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu-mu-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen-szen-na ... A SI A ba-da-ab-tab?-e?
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te ukken-na
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te? ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki-en-gi-ra-ke4? [...] i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5-ba nu-mu-un-dab5? in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3-ni x x nu-um-un-da-dib? i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag? ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. ur-{d}namma lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2{ki}-ma im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2 e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 x x-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir ha-szu-ur2-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin-gin7 ki-tusz giri17-zal-la-na gin2 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2-gal-la nu2-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni ba-x x x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz-a-ni-da dam-a-ni-gin7 gu2-da? am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11-ga-ni sa2 mu-ni-ib?-du11 a-la-na ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2 nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4-x
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?-am3 x la-ba-e-gub u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi-zi la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?-lu2-ulu3?-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x x-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7 ki-lul-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x x-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x x x x nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3-re7-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x x x-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x x x A IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz? x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal kur-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. ur-{d}namma-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3-du8 gal kur-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 084
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x x x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x x x x x x x gal? kur [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17 nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. tu-di-tum ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4}za-gin3 ba-da-ra [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. {d}dim3-pi-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2 gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-szen szu za-gin3 x nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3 {na4}za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 nam-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ra
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na-ab-szum2-mu
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming rope, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni nin-da-zi-mu2-a
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-sar mah dumu a-ra-li-ra
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [...] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra x mu-na-da-ab-szum2?-mu
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. lugal-e nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. ur-{d}namma-ke4 nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga en-na ba-zu-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x x x x-esz IM x x x [...]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3-da
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5-de3 ka-asz kur-ra i3-bar-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9 di4-di4 nu-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu-mu-un-til-a-ni
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal-gu10 sza3-ga-ni im-si er2 gig [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne-er mu-ne-gub-bu-nam ki-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2 u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra-gu10
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. x-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. x u4-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. i3-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. me-li-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 nu-mu-un-su-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?-la-gu10 ni2-ba til-la [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en szu nam?-tar?-ra x a gig [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [...] x x ku3?-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [...] x sa6?-ga-gu10-sze3 ba-ug5-ge-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x x-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug sa6-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}lamma sa6-ga-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze-edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi a-da-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi, adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam-nar-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka lu2 im-mi-x x x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz-nu2 ki-nu2 TUR-bi nu-mu-un-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2-gi4-a bi2-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-ku4
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x x
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam-ma-ni nam-ma-da-ra-ta-x
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in-du8
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a x x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] x x a ba
#tr.en: My lady ... among the people {...}
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x x-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki i3-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga? inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra-ba-an-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-gin7 mu-un-gi4?-esz
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i-lu-ni he2-kur-ku-ku
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. en {d}nin-gesz-zi?-da?-ke4 [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x x [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. er2 1(disz)-e a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] ur-{d}namma-ra? nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. x ur-{d}namma x [...]-ge?-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri? ku3? sig-ta igi-nim-sze3 ... mu-un-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4-[...]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im-ta-ab-e11-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?-zu?
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-dam ...-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e-esz
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?-de3?-esz?
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. x x x {d}x [...]-la? amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5 [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
238. [...] ku3? DU pirig an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni-[...]
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [...] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal-gu10 x x er2-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x (x x)
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. x x x x x x itima{ma}-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. ama x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz? x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la-ba er2 gig mu-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4 mi-ni?-ib2-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10 x x x x x-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?-ba ku3-gal2-bi ...
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi kalam-ma ...
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5 [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB? ug3 dagal-bi ba-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. x x BU kalam-ma-kam u2 [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin-edin-e u2 sa6? [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. x x x ab2 dugud-da? [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. ur-{d}namma ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. szu-ni dab5-ba NU [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a x [...] ba gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal [...] ki-en-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?-bi ...
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul? [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba-da-an-sag3 a-ra2 kalam-ma ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4 ba-da-bala a-ra2 kalam-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 du11-ga-ni-a sa2 mi-ni-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2? nig2 du10-ge szu la-ba-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. x musz3?-am3 x x x la-ba-ni-in-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. x {d}en?-x x x x x-am3 ur5? zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. x x x x x (x x) ur-{d}namma dug gaz im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7 gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$ rest broken
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A? er2 IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA? gu2-guru5 ba-x x x
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN RU? {gesz}sag-kul x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA TAR sahar ses-a ba-da-an-KU-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3? x (x x) mu?-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?-[...]-mu
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. ... nin-dingir masz2-e dab5-ba ba-ug5-ge x x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. ... za-pa-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x x x ... za-pa?-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal a-ma-ru-bi? {gesz}gag-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ni
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2-sa x {gesz?}za?-ha-da? nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz-kesz2?-da x x i3 ba-SAR-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. x x eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3? x x x dingir-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] nin-da-zi?-mu2?-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu? a-ra-li-ta
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. {d}gesztin-an-na nin9 lugal-la-ra?
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3 ba-da-ra ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. {d}dim3-pi-me-ku3 a2 zi-da a2 gab2-bu gub-bu-na mu-un-na-an-x-x-x
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?-la?-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. {d}a-nun-na ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 x im-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. kur-ra? ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e-ne-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?-x x
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa-de3? e2-a-ni szu-dul3 li-bi-ra-a-x x
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?-ra-ni la-la-bi nu-gi4-a-(x x)
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26-e? im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?-x-ni-ib2-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x x-en geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7? x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x x BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x x [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. gesz-gu3-di e2 x x NE? za3 e2-gar8 ba?-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x ... hi-li?-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x x-a?-ba si mu-da-ab-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a? bi2-gi
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du-x
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2 ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4 [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne x x GA? nu-gal2-la
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3 e2?-an-na [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2? [...] la-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2017-01-15 16:05:37, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. x x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. x nig2-dagal-ba iri ba-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa zi ur-{d}namma ba-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en-lil2-le nam tar-ra du3-a szu lul mi-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin-mah-e x x x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki-ke4 {gesz}ig gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2-mud itima{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka? {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na? nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam? ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu sipa zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a-esztub i7-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. sze gu-nu a-gar3-re mu2-a-bi zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. engar gan2 zi-de3 gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. {d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4 uri2{ki}-ta? e pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [...] kalam-ma u2-gu im-ma-an-de2? u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?-ga nu-mu-un-mu2 u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e? x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam-[...] mur gig-ga-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu-mu-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen-szen-na ... A SI A ba-da-ab-tab?-e?
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te ukken-na
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te? ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki-en-gi-ra-ke4? [...] i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5-ba nu-mu-un-dab5? in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3-ni x x nu-um-un-da-dib? i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag? ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. ur-{d}namma lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2{ki}-ma im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2 e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 x x-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir ha-szu-ur2-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin-gin7 ki-tusz giri17-zal-la-na gin2 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2-gal-la nu2-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni ba-x x x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz-a-ni-da dam-a-ni-gin7 gu2-da? am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11-ga-ni sa2 mu-ni-ib?-du11 a-la-na ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2 nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4-x
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?-am3 x la-ba-e-gub u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi-zi la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?-lu2-ulu3?-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x x-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7 ki-lul-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x x-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x x x x nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3-re7-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x x x-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x x x A IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz? x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal kur-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. ur-{d}namma-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3-du8 gal kur-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 084
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x x x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x x x x x x x gal? kur [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17 nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. tu-di-tum ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4}za-gin3 ba-da-ra [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. {d}dim3-pi-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2 gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-szen szu za-gin3 x nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3 {na4}za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 nam-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ra
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na-ab-szum2-mu
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni nin-da-zi-mu2-a
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-sar mah dumu a-ra-li-ra
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [...] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra x mu-na-da-ab-szum2?-mu
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. lugal-e nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. ur-{d}namma-ke4 nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga en-na ba-zu-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x x x x-esz IM x x x [...]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3-da
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5-de3 ka-asz kur-ra i3-bar-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9 di4-di4 nu-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu-mu-un-til-a-ni
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal-gu10 sza3-ga-ni im-si er2 gig [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne-er mu-ne-gub-bu-nam ki-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2 u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra-gu10
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. x-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. x u4-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. i3-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. me-li-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 nu-mu-un-su-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?-la-gu10 ni2-ba til-la [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en szu nam?-tar?-ra x a gig [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [...] x x ku3?-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [...] x sa6?-ga-gu10-sze3 ba-ug5-ge-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x x-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug sa6-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}lamma sa6-ga-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze-edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi a-da-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi, adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam-nar-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka lu2 im-mi-x x x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz-nu2 ki-nu2 TUR-bi nu-mu-un-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2-gi4-a bi2-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-ku4
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x x
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam-ma-ni nam-ma-da-ra-ta-x
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in-du8
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a x x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] x x a ba
#tr.en: My lady ... among the people {...}
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x x-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki i3-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga? inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra-ba-an-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-gin7 mu-un-gi4?-esz
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i-lu-ni he2-kur-ku-ku
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. en {d}nin-gesz-zi?-da?-ke4 [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x x [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. er2 1(disz)-e a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] ur-{d}namma-ra? nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. x ur-{d}namma x [...]-ge?-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri? ku3? sig-ta igi-nim-sze3 ... mu-un-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4-[...]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im-ta-ab-e11-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?-zu?
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-dam ...-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e-esz
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?-de3?-esz?
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. x x x {d}x [...]-la? amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5 [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
238. [...] ku3? DU pirig an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni-[...]
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [...] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal-gu10 x x er2-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x (x x)
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. x x x x x x itima{ma}-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. ama x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz? x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la-ba er2 gig mu-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4 mi-ni?-ib2-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10 x x x x x-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?-ba ku3-gal2-bi ...
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi kalam-ma ...
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5 [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB? ug3 dagal-bi ba-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. x x BU kalam-ma-kam u2 [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin-edin-e u2 sa6? [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. x x x ab2 dugud-da? [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. ur-{d}namma ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. szu-ni dab5-ba NU [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a x [...] ba gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal [...] ki-en-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?-bi ...
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul? [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba-da-an-sag3 a-ra2 kalam-ma ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4 ba-da-bala a-ra2 kalam-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 du11-ga-ni-a sa2 mi-ni-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2? nig2 du10-ge szu la-ba-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. x musz3?-am3 x x x la-ba-ni-in-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. x {d}en?-x x x x x-am3 ur5? zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. x x x x x (x x) ur-{d}namma dug gaz im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7 gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A? er2 IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA? gu2-guru5 ba-x x x
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN RU? {gesz}sag-kul x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA TAR sahar ses-a ba-da-an-KU-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3? x (x x) mu?-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?-[...]-mu
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. ... nin-dingir masz2-e dab5-ba ba-ug5-ge x x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. ... za-pa-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x x x ... za-pa?-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal a-ma-ru-bi? {gesz}gag-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ni
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2-sa x {gesz?}za?-ha-da? nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz-kesz2?-da x x i3 ba-SAR-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. x x eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3? x x x dingir-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] nin-da-zi?-mu2?-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu? a-ra-li-ta
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. {d}gesztin-an-na nin9 lugal-la-ra?
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3 ba-da-ra ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. {d}dim3-pi-me-ku3 a2 zi-da a2 gab2-bu gub-bu-na mu-un-na-an-x-x-x
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?-la?-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. {d}a-nun-na ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 x im-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. kur-ra? ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e-ne-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?-x x
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa-de3? e2-a-ni szu-dul3 li-bi-ra-a-x x
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?-ra-ni la-la-bi nu-gi4-a-(x x)
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26-e? im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?-x-ni-ib2-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x x-en geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7? x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x x BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x x [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. gesz-gu3-di e2 x x NE? za3 e2-gar8 ba?-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x ... hi-li?-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x x-a?-ba si mu-da-ab-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a? bi2-gi
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du-x
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2 ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4 [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne x x GA? nu-gal2-la
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3 e2?-an-na [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2? [...] la-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2016-04-23 16:27:12, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. x x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. x nig2-dagal-ba iri ba-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa zi ur-{d}namma ba-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en-lil2-le nam tar-ra du3-a szu lul mi-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin-mah-e x x x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki-ke4 {gesz}ig gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2-mud itima{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka? {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na? nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam? ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu sipa zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a-esztub i7-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. sze gu-nu a-gar3-re mu2-a-bi zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. engar gan2 zi-de3 gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. {d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4 uri2{ki}-ta? e pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [...] kalam-ma u2-gu im-ma-an-de2? u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?-ga nu-mu-un-mu2 u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e? x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam-[...] mur gig-ga-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu-mu-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen-szen-na ... A SI A ba-da-ab-tab?-e?
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te ukken-na
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te? ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki-en-gi-ra-ke4? [...] i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5-ba nu-mu-un-dab5? in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3-ni x x nu-um-un-da-dib? i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag? ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. ur-{d}namma lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2{ki}-ma im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2 e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 x x-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir ha-szu-ur2-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin-gin7 ki-tusz giri17-zal-la-na gin2 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2-gal-la nu2-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni ba-x x x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz-a-ni-da dam-a-ni-gin7 gu2-da? am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11-ga-ni sa2 mu-ni-ib?-du11 a-la-na ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2 nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4-x
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?-am3 x la-ba-e-gub u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi-zi la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?-lu2-ulu3?-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x x-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7 ki-lul-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x x-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x x x x nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3-re7-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x x x-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x x x A IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz? x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal kur-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. ur-{d}namma-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3-du8 gal kur-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 084
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x x x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x x x x x x x gal? kur [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17 nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. tu-di-tum ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4}za-gin3 ba-da-ra [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. {d}dim3-pi-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2 gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-szen szu za-gin3 x nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3 {na4}za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 nam-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ra
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na-ab-szum2-mu
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni nin-da-zi-mu2-a
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-sar mah dumu a-ra-li-ra
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [...] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra x mu-na-da-ab-szum2?-mu
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. lugal-e nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. ur-{d}namma-ke4 nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga en-na ba-zu-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x x x x-esz IM x x x [...]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3-da
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5-de3 ka-asz kur-ra i3-bar-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9 di4-di4 nu-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu-mu-un-til-a-ni
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal-gu10 sza3-ga-ni im-si er2 gig [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne-er mu-ne-gub-bu-nam ki-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2 u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra-gu10
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. x-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. x u4-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. i3-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. me-li-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 nu-mu-un-su-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?-la-gu10 ni2-ba til-la [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en szu nam?-tar?-ra x a gig [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [...] x x ku3?-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [...] x sa6?-ga-gu10-sze3 ba-ug5-ge-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x x-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug sa6-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}lamma sa6-ga-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi a-da-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi, adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam-nar-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka lu2 im-mi-x x x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz-nu2 ki-nu2 TUR-bi nu-mu-un-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2-gi4-a bi2-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-ku4
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x x
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam-ma-ni nam-ma-da-ra-ta-x
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in-du8
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a x x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] x x a ba
#tr.en: My lady ... among the people {...}
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x x-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki i3-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga? inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra-ba-an-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-gin7 mu-un-gi4?-esz
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i-lu-ni he2-kur-ku-ku
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. en {d}nin-gesz-zi?-da?-ke4 [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x x [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. er2 1(disz)-e a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] ur-{d}namma-ra? nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. x ur-{d}namma x [...]-ge?-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri? ku3? sig-ta igi-nim-sze3 ... mu-un-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4-[...]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im-ta-ab-e11-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?-zu?
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-dam ...-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e-esz
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?-de3?-esz?
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. x x x {d}x [...]-la? amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5 [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
238. [...] ku3? DU pirig an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni-[...]
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [...] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal-gu10 x x er2-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x (x x)
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. x x x x x x itima{ma}-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. ama x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz? x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la-ba er2 gig mu-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4 mi-ni?-ib2-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10 x x x x x-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?-ba ku3-gal2-bi ...
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi kalam-ma ...
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5 [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB? ug3 dagal-bi ba-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. x x BU kalam-ma-kam u2 [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin-edin-e u2 sa6? [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. x x x ab2 dugud-da? [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. ur-{d}namma ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. szu-ni dab5-ba NU [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a x [...] ba gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal [...] ki-en-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?-bi ...
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul? [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba-da-an-sag3 a-ra2 kalam-ma ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4 ba-da-bala a-ra2 kalam-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 du11-ga-ni-a sa2 mi-ni-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2? nig2 du10-ge szu la-ba-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. x musz3?-am3 x x x la-ba-ni-in-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. x {d}en?-x x x x x-am3 ur5? zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. x x x x x (x x) ur-{d}namma dug gaz im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7 gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A? er2 IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA? gu2-guru5 ba-x x x
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN RU? {gesz}sag-kul x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA TAR sahar ses-a ba-da-an-KU-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3? x (x x) mu?-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?-[...]-mu
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. ... nin-dingir masz2-e dab5-ba ba-ug5-ge x x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. ... za-pa-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x x x ... za-pa?-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal a-ma-ru-bi? {gesz}gag-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ni
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2-sa x {gesz?}za?-ha-da? nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz-kesz2?-da x x i3 ba-SAR-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. x x eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3? x x x dingir-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] nin-da-zi?-mu2?-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu? a-ra-li-ta
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. {d}gesztin-an-na nin9 lugal-la-ra?
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3 ba-da-ra ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. {d}dim3-pi-me-ku3 a2 zi-da a2 gab2-bu gub-bu-na mu-un-na-an-x-x-x
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?-la?-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. {d}a-nun-na ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 x im-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. kur-ra? ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e-ne-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?-x x
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa-de3? e2-a-ni szu-dul3 li-bi-ra-a-x x
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?-ra-ni la-la-bi nu-gi4-a-(x x)
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26-e? im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?-x-ni-ib2-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x x-en geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7? x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x x BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x x [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. gesz-gu3-di e2 x x NE? za3 e2-gar8 ba?-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x ... hi-li?-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x x-a?-ba si mu-da-ab-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a? bi2-gi
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du-x
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2 ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4 [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne x x GA? nu-gal2-la
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3 e2?-an-na [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2? [...] la-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2016-04-18 07:51:37, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib#-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?#-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag#-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2#-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. [(x)] x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. [(x)] nig2#-dagal-ba iri ba#-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5#{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa# zi# ur-{d}namma# ba#-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an#-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en#-lil2-le nam tar-ra du3-a szu# lul [mi]-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin#-mah#-e x [x] x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki#-ke4# {gesz}ig# gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2#-mud# itima(|GA2xMI|)#{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka?# {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na?# nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama# lugal#-la ku3# {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam?# ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu# sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila# dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2# gig# i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu# sipa# zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a#-esztub# i7#-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. [sze gu]-nu a-gar3-re mu2-a-bi# zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. [engar] gan2# zi-de3# gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. [{d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4] uri2#{ki}-ta?# e# pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [(...)] kalam-ma [u2]-gu# im-ma-an-de2?# u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?#-[ga] nu-mu-un#-mu2# u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e?# x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam#-[...] mur# gig#-ga#-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu#-[mu]-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen#-[szen-na ...] A SI A# ba#-da-ab#-tab?#-e?#
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki#-en#-gi-ra# [me-te ukken-na]
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud#-gal2# ki-en-[gi-ra me]-te?# ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki#-en#-gi#-ra#-ke4#? [(...) i3]-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5#-ba# nu-mu-un#-dab5?# in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3#-[ni] x (x) nu-um-un-da-dib?# i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag?# ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal# gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. [ur-{d}namma] lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2#[{ki}]-ma# im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a# x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2# e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 [x x]-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir# [ha-szu]-ur2#-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin!(SZE3)-gin7 ki-[tusz giri17-zal]-la#-na gig4 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2#-gal#-[la] nu2#-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni# ba#-[x (x)] x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz#-a#-ni-da dam-a-ni-gin7# gu2-da?# am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11#-ga-ni sa2 mu-ni-ib?#-du11 a-la-na ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2# nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-[gid2]
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra(|NIG2.SZA3.A|)-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4#-[x]
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?#-am3# x la#-ba#-e#-gub# u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en#-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi#-zi# la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?#-[lu2]-ulu3?#-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x [(x)]-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7# ki#-lul#-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x [(x)]-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x [x x (x)] nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur#-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d#}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3#-re7(|DU&DU|)-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur# ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU# MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x [x (x)]-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x [x (x)] A# IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x [ansze]-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma# (x) ansze-ni ba-<da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2>
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz?# x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal# [kur]-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal#-[da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. [ur-{d}namma-da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3#-du8# gal# kur#-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah# nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni <ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar>
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 84
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag#-ge#
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za#-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d#}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x (x) x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz#-ki#-gal# ama# {d#}nin#-a#-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x [x x (x)] x [x x] gal?# kur# [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17# nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. [tu-di]-tum# ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4#}za-gin3 ba-da-ra# [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2# gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma#-ke4 e2#-gal#-a#-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-<szen> szu [za]-gin3# [(x)] nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3# {na4#}za#-[gin3] szu# tag-ga {gesz}ga-rig2 nam#-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra#-ra#
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2#-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum(PIRIG) x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab#-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d#}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4# e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na#-ab-szum2-mu#
#(1 ms. has instead:) [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
#(1 ms. has instead:) Dimpikug
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra#-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za#-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)#-a-ni nin#-da#-zi#-mu2#-[a]
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-[sar mah dumu] [a]-ra-li-[ra]
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. [sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [(...)] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra# x mu#-na#-da-ab-szum2?#-mu#
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. [lugal-e] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. [ur-{d}namma-ke4] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4#-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz# mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga# en-na ba-zu#-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im#-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x [x (x)] x-esz IM# x x x [(...)]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3#-[da]
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5#-de3 ka-asz kur-ra i3#-bar#-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu#-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la#-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9# di4#-di4 nu#-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu#-mu#-un#-til#-a#-ni#
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal#-gu10# sza3#-ga-ni im-si er2 gig# [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2#-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne#-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne#-er mu-ne-gub-bu-nam ki#-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-[nun]-na#-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2# u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra#-gu10#
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir# ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. [x]-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. [(x)] u4#-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6#-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. [i3]-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. [me]-li#-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?#-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 <nu>-mu-un-su#-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. [i]-lu# a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib#-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?#-la-gu10! ni2#-ba# til-la# [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en# szu# nam#?-tar#?-ra# x a# gig# [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [(...)] x x ku3?#-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [(...)] x sa6?#-ga-gu10-sze3# ba-ug5#-ge#-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x (x)-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir# nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug# sa6#-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}[lamma] sa6#-ga-ni sag-ga2-na# li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin#-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna# en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig#-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal#-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi(|BALAG.NAR|) a-da#-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?#-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi(|BALAG.NAR|), adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam#-nar#-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu#-til#-la#-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka# lu2 im-mi#-[x x] x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz#-nu2# ki#-nu2# TUR-bi nu-mu-un-[til]-la#-gu10#
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2#-gi4#-a# bi2#-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki#-bi#-ta# igi-ni gar-ra#-ni#
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-[ku4]
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x [(x)]
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam#-ma-ni nam-ma-da-ra-ta#-[x]
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in#-[du8]
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a [x] x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] [x] x a ba
#(1 ms. has instead:) gub-ba-gin7
#tr.en: My lady ... among the people {...}
#(1 ms. has instead:) like ...
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x (x)-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki# i3#-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2#
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga?# inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi# a#-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra#-ba#-an#-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi# nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-[gin7] mu-un-gi4?#-esz
#(some mss. have instead:) an-gin7
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
#(some mss. have instead:) like the heavens.
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4#-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#(some mss. have instead:) a-na-asz mu-ku4-ku4?#
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
#(some mss. have instead:) Why should I enter it otherwise?
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na# nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#(1 ms. has instead:) si-ga-ba#
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i#-lu-ni he2-kur-ku-ku
#(1 ms. has instead:) ur-{d}namma [...]
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. [en] [{d}nin-gesz]-zi?#-da?#-ke4# [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x (x) [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. [er2 1(disz)]-e# a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] [ur-{d}namma]-ra?# nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. [(x)] [ur]-{d}namma# x [...]-ge?#-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri?# ku3? sig-ta igi-nim#-[sze3 ...] mu#-un#-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4#-[(...)]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im#-[ta-ab]-e11#-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?#-zu?#
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-[dam ...]-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e#-esz#
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?#-de3?#-esz?#
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir# [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2#-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?#-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en# {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. [{d}]en#-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. [x x (x)] {d#}x [...]-la?# amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5# [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
#(1 ms. has instead:)
238. [...] ku3#? DU# pirig# an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni#-[...]
#(1 ms. has instead:)
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi# du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [(...)] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal#-gu10# [x (x)] er2#-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x [(x x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. [x x (x)] x x x itima(|GA2xMI|)#{ma}-ka! ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. [ama] x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz?# x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im#-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu#-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra#-ab#-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la#-ba er2 gig mu#-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4# mi-ni?#-ib2#-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10# [x (x)] x (x) [x]-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?#-ba ku3-gal2-[bi ...]
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi# [kalam-ma ...]
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub#-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5# [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB?# ug3 dagal-bi ba#-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. (x) x BU kalam-ma-kam! u2# [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin#-edin-e u2 sa6?# [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. [(x) x] x ab2 dugud-da?# [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. [ur]-{d}namma# ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. [szu]-ni dab5-ba NU# [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3#-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a# x [...] ba# gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal# [...] [ki]-en#-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?#-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2#-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?#-[bi ...]
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul?# [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba#-da#-an-sag3 a-ra2 kalam#-ma# ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4# ba-da-bala a-ra2# kalam#-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu#-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 <<sa2#>> du11-ga#-ni-a sa2 mi-ni!(RI)-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2?# nig2 du10-ge szu# la-ba#-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra(|NIG2.SZA3.A|)#-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. [(x)] musz3?#-am3 x [x] x la-ba#-ni-in#-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. [x] {d}en?#-x [x x (x)] x-am3 ur5?# zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. [x x (x)] x (x) [(x x)] [ur]-{d#}namma dug gaz# im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne# mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7# gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A?# er2 IM# x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA?# gu2-guru5 ba-x x [(x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN# RU#? {gesz}sag-kul! x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA# TAR sahar ses-a ba-da-an-KU#-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du# su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3?# x [(x x)] mu?#-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?#-[...]-mu#
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge# [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. [... nin]-dingir# masz2-e dab5-ba# ba-ug5-ge# [(x)] x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2#
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. [... za-pa]-ag2# bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x [x] x [... za]-pa?#-ag2 bi2#-gar#
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal# garza# kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3#-zu#
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4# sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu# niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal# a#-ma-ru#-bi#? {gesz#}gag#-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a [ib2]-ba gal2-la-ni!(IR)
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal# {d}en#-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2#-sa# x {gesz#?}za#?-[ha]-da?# nig2 ki ag2 {d#}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3# lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz#-kesz2?#-[da (x)] x i3 ba-SAR-a bur# szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. [(x)] x eresz-ki-gal ama [{d}nin]-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a#-ni# gesz# im-mi-in#-[tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4#
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma#
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3?# x [(x)] x dingir#-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?#-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam# {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4# e2#-gal#-[a-ni gesz im]-mi#-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?#-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze#-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] [{d}]nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. [sipa ur-{d}namma-ke4] e2#-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra# nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] [nin-da]-zi?#-mu2?#-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu?# a-ra-li-ta#
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. [{d}]gesztin#-an-na nin9 lugal-la-ra?#
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi#-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag#-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4#}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3# ba#-da#-ra# ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. [{d}]dim3#-pi#-me-ku3 a2 zi-da a2# gab2#-bu# gub#-bu-na mu-un-na#-an#-[x]-x-(x)
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. [sipa] ur#-{d}namma#-ke4# e2#-gal-la#-a#-ni# [gesz im-mi-in-tag-ge]
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. [gu4 sig7] masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA# ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. [sipa] ur#-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni!(IN) gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?#-la?#-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. [{d}a]-nun-na# ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. [ur]-{d}namma bara2 gal# kur-ra-ke4 x im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. [kur]-ra?# ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim# du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub#-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz# ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e#-ne#-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3# ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki#-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur#-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na#-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3# uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2#-gal gibil# na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?#-[x (x)]
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa#-de3?# e2-a-ni# szu-dul3 li-bi-ra-a-[x (x)]
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?#-ra-ni la-la-bi nu#-gi4#-a-[(x x)]
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na#
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na#
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi# i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26#-e?# im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re#-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?#-(x)-ni#-ib2#-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x [x]-en# geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7?# x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?#-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x (x) BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x (x) [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab# gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni#-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. [gesz-gu3]-di# e2 x x NE#? za3 e2-gar8 ba?#-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x [... hi]-li?#-bi# nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in#-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x [x]-a?#-ba si mu-da-ab#-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a?# bi2-gi#
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du#-[(x)]
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2# ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2#-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4# [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne [x (x)] GA#? nu-gal2-la#
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3# e2?#-an#-na# [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2?# [...] la#-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2015-02-26 09:00:09, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib#-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?#-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag#-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2#-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. [(x)] x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. [(x)] nig2#-dagal-ba iri ba#-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5#{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa# zi# ur-{d}namma# ba#-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an#-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en#-lil2-le nam tar-ra du3-a szu# lul [mi]-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin#-mah#-e x [x] x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki#-ke4# {gesz}ig# gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2#-mud# itima(|GA2xMI|)#{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka?# {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na?# nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama# lugal#-la ku3# {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam?# ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu# sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila# dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2# gig# i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu# sipa# zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a#-esztub# i7#-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. [sze gu]-nu a-gar3-re mu2-a-bi# zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. [engar] gan2# zi-de3# gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. [{d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4] uri2#{ki}-ta?# e# pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [(...)] kalam-ma [u2]-gu# im-ma-an-de2?# u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?#-[ga] nu-mu-un#-mu2# u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e?# x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam#-[...] mur# gig#-ga#-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu#-[mu]-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen#-[szen-na ...] A SI A# ba#-da-ab#-tab?#-e?#
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki#-en#-gi-ra# [me-te ukken-na]
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud#-gal2# ki-en-[gi-ra me]-te?# ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki#-en#-gi#-ra#-ke4#? [(...) i3]-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5#-ba# nu-mu-un#-dab5?# in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3#-[ni] x (x) nu-um-un-da-dib?# i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag?# ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal# gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. [ur-{d}namma] lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2#[{ki}]-ma# im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a# x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2# e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 [x x]-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir# [ha-szu]-ur2#-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin!(SZE3)-gin7 ki-[tusz giri17-zal]-la#-na gig4 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2#-gal#-[la] nu2#-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni# ba#-[x (x)] x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz#-a#-ni-da dam-a-ni-gin7# gu2-da?# am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11#-ga-ni sa2 mu-ni-ib?#-du11 a-la-na ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2# nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-[gid2]
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra(|NIG2.SZA3.A|)-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4#-[x]
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?#-am3# x la#-ba#-e#-gub# u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en#-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi#-zi# la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?#-[lu2]-ulu3?#-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x [(x)]-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7# ki#-lul#-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x [(x)]-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x [x x (x)] nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur#-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d#}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3#-re7(|DU&DU|)-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur# ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU# MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x [x (x)]-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x [x (x)] A# IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x [ansze]-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma# (x) ansze-ni ba-<da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2>
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz?# x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal# [kur]-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal#-[da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. [ur-{d}namma-da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3#-du8# gal# kur#-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah# nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni <ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar>
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 84
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag#-ge#
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za#-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d#}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x (x) x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz#-ki#-gal# ama# {d#}nin#-a#-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x [x x (x)] x [x x] gal?# kur# [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17# nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. [tu-di]-tum# ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4#}za-gin3 ba-da-ra# [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2# gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma#-ke4 e2#-gal#-a#-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-<szen> szu [za]-gin3# [(x)] nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3# {na4#}za#-[gin3] szu# tag-ga {gesz}ga-rig2 nam#-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra#-ra#
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2#-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum(PIRIG) x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab#-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d#}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4# e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na#-ab-szum2-mu#
#(1 ms. has instead:) [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
#(1 ms. has instead:) Dimpikug
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra#-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za#-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)#-a-ni nin#-da#-zi#-mu2#-[a]
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-[sar mah dumu] [a]-ra-li-[ra]
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. [sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [(...)] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra# x mu#-na#-da-ab-szum2?#-mu#
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. [lugal-e] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. [ur-{d}namma-ke4] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4#-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz# mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga# en-na ba-zu#-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im#-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x [x (x)] x-esz IM# x x x [(...)]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3#-[da]
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5#-de3 ka-asz kur-ra i3#-bar#-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu#-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la#-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9# di4#-di4 nu#-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu#-mu#-un#-til#-a#-ni#
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal#-gu10# sza3#-ga-ni im-si er2 gig# [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2#-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne#-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne#-er mu-ne-gub-bu-nam ki#-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-[nun]-na#-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2# u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra#-gu10#
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir# ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. [x]-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. [(x)] u4#-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6#-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. [i3]-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. [me]-li#-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?#-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 <nu>-mu-un-su#-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. [i]-lu# a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib#-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?#-la-gu10! ni2#-ba# til-la# [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en# szu# nam#?-tar#?-ra# x a# gig# [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [(...)] x x ku3?#-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [(...)] x sa6?#-ga-gu10-sze3# ba-ug5#-ge#-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x (x)-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir# nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug# sa6#-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}[lamma] sa6#-ga-ni sag-ga2-na# li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin#-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna# en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig#-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal#-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi(|BALAG.NAR|) a-da#-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?#-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi(|BALAG.NAR|), adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam#-nar#-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of music have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu#-til#-la#-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka# lu2 im-mi#-[x x] x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz#-nu2# ki#-nu2# TUR-bi nu-mu-un-[til]-la#-gu10#
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2#-gi4#-a# bi2#-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki#-bi#-ta# igi-ni gar-ra#-ni#
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-[ku4]
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x [(x)]
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam#-ma-ni nam-ma-da-ra-ta#-[x]
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in#-[du8]
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a [x] x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] [x] x a ba
#(1 ms. has instead:) gub-ba-gin7
#tr.en: My lady ... among the people {...}
#(1 ms. has instead:) like ...
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x (x)-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki# i3#-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2#
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga?# inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi# a#-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra#-ba#-an#-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi# nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-[gin7] mu-un-gi4?#-esz
#(some mss. have instead:) an-gin7
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
#(some mss. have instead:) like the heavens.
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4#-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#(some mss. have instead:) a-na-asz mu-ku4-ku4?#
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
#(some mss. have instead:) Why should I enter it otherwise?
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na# nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#(1 ms. has instead:) si-ga-ba#
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i#-lu-ni he2-kur-ku-ku
#(1 ms. has instead:) ur-{d}namma [...]
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. [en] [{d}nin-gesz]-zi?#-da?#-ke4# [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x (x) [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. [er2 1(disz)]-e# a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] [ur-{d}namma]-ra?# nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. [(x)] [ur]-{d}namma# x [...]-ge?#-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri?# ku3? sig-ta igi-nim#-[sze3 ...] mu#-un#-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4#-[(...)]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im#-[ta-ab]-e11#-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?#-zu?#
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-[dam ...]-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e#-esz#
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?#-de3?#-esz?#
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir# [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2#-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?#-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en# {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. [{d}]en#-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. [x x (x)] {d#}x [...]-la?# amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5# [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
#(1 ms. has instead:)
238. [...] ku3#? DU# pirig# an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni#-[...]
#(1 ms. has instead:)
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi# du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [(...)] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal#-gu10# [x (x)] er2#-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'.
[...] x x x [(x x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. [x x (x)] x x x itima(|GA2xMI|)#{ma}-ka! ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. [ama] x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz?# x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im#-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu#-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra#-ab#-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la#-ba er2 gig mu#-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4# mi-ni?#-ib2#-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10# [x (x)] x (x) [x]-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?#-ba ku3-gal2-[bi ...]
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi# [kalam-ma ...]
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub#-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5# [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB?# ug3 dagal-bi ba#-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. (x) x BU kalam-ma-kam! u2# [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin#-edin-e u2 sa6?# [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. [(x) x] x ab2 dugud-da?# [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. [ur]-{d}namma# ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. [szu]-ni dab5-ba NU# [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3#-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a# x [...] ba# gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal# [...] [ki]-en#-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?#-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2#-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?#-[bi ...]
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul?# [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba#-da#-an-sag3 a-ra2 kalam#-ma# ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4# ba-da-bala a-ra2# kalam#-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu#-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 <<sa2#>> du11-ga#-ni-a sa2 mi-ni!(RI)-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2?# nig2 du10-ge szu# la-ba#-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra(|NIG2.SZA3.A|)#-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. [(x)] musz3?#-am3 x [x] x la-ba#-ni-in#-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. [x] {d}en?#-x [x x (x)] x-am3 ur5?# zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. [x x (x)] x (x) [(x x)] [ur]-{d#}namma dug gaz# im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne# mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7# gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A?# er2 IM# x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA?# gu2-guru5 ba-x x [(x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN# RU#? {gesz}sag-kul! x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA# TAR sahar ses-a ba-da-an-KU#-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du# su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3?# x [(x x)] mu?#-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?#-[...]-mu#
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge# [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. [... nin]-dingir# masz2-e dab5-ba# ba-ug5-ge# [(x)] x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2#
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. [... za-pa]-ag2# bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x [x] x [... za]-pa?#-ag2 bi2#-gar#
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal# garza# kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3#-zu#
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4# sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu# niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal# a#-ma-ru#-bi#? {gesz#}gag#-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a [ib2]-ba gal2-la-ni!(IR)
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal# {d}en#-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2#-sa# x {gesz#?}za#?-[ha]-da?# nig2 ki ag2 {d#}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3# lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz#-kesz2?#-[da (x)] x i3 ba-SAR-a bur# szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. [(x)] x eresz-ki-gal ama [{d}nin]-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a#-ni# gesz# im-mi-in#-[tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4#
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma#
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3?# x [(x)] x dingir#-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?#-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam# {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4# e2#-gal#-[a-ni gesz im]-mi#-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?#-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze#-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] [{d}]nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. [sipa ur-{d}namma-ke4] e2#-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra# nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] [nin-da]-zi?#-mu2?#-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu?# a-ra-li-ta#
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. [{d}]gesztin#-an-na nin9 lugal-la-ra?#
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi#-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag#-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4#}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3# ba#-da#-ra# ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. [{d}]dim3#-pi#-me-ku3 a2 zi-da a2# gab2#-bu# gub#-bu-na mu-un-na#-an#-[x]-x-(x)
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. [sipa] ur#-{d}namma#-ke4# e2#-gal-la#-a#-ni# [gesz im-mi-in-tag-ge]
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. [gu4 sig7] masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA# ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. [sipa] ur#-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni!(IN) gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?#-la?#-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. [{d}a]-nun-na# ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. [ur]-{d}namma bara2 gal# kur-ra-ke4 x im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. [kur]-ra?# ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim# du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub#-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz# ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e#-ne#-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3# ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki#-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur#-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na#-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3# uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2#-gal gibil# na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?#-[x (x)]
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa#-de3?# e2-a-ni# szu-dul3 li-bi-ra-a-[x (x)]
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?#-ra-ni la-la-bi nu#-gi4#-a-[(x x)]
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na#
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na#
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi# i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26#-e?# im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re#-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?#-(x)-ni#-ib2#-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x [x]-en# geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7?# x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?#-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x (x) BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x (x) [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab# gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni#-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. [gesz-gu3]-di# e2 x x NE#? za3 e2-gar8 ba?#-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x [... hi]-li?#-bi# nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in#-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x [x]-a?#-ba si mu-da-ab#-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a?# bi2-gi#
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du#-[(x)]
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2# ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2#-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4# [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne [x (x)] GA#? nu-gal2-la#
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3# e2?#-an#-na# [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2?# [...] la#-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2015-02-22 17:00:46, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib#-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?#-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag#-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2#-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. [(x)] x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. [(x)] nig2#-dagal-ba iri ba#-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5#{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa# zi# ur-{d}namma# ba#-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an#-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en#-lil2-le nam tar-ra du3-a szu# lul [mi]-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin#-mah#-e x [x] x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki#-ke4# {gesz}ig# gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2#-mud# itima(|GA2xMI|)#{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka?# {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na?# nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama# lugal#-la ku3# {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam?# ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu# sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila# dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2# gig# i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu# sipa# zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a#-esztub# i7#-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. [sze gu]-nu a-gar3-re mu2-a-bi# zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. [engar] gan2# zi-de3# gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. [{d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4] uri2#{ki}-ta?# e# pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [(...)] kalam-ma [u2]-gu# im-ma-an-de2?# u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?#-[ga] nu-mu-un#-mu2# u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e?# x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam#-[...] mur# gig#-ga#-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu#-[mu]-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen#-[szen-na ...] A SI A# ba#-da-ab#-tab?#-e?#
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki#-en#-gi-ra# [me-te ukken-na]
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud#-gal2# ki-en-[gi-ra me]-te?# ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki#-en#-gi#-ra#-ke4#? [(...) i3]-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5#-ba# nu-mu-un#-dab5?# in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3#-[ni] x (x) nu-um-un-da-dib?# i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag?# ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal# gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. [ur-{d}namma] lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2#[{ki}]-ma# im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a# x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2# e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 [x x]-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir# [ha-szu]-ur2#-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin!(SZE3)-gin7 ki-[tusz giri17-zal]-la#-na gig4 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2#-gal#-[la] nu2#-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni# ba#-[x (x)] x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz#-a#-ni-da dam-a-ni-gin7# gu2-da?# am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11#-ga-ni sa2 mu-ni-ib?#-du11 a-la-na ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2# nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-[gid2]
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra(|NIG2.SZA3.A|)-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4#-[x]
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?#-am3# x la#-ba#-e#-gub# u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en#-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi#-zi# la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?#-[lu2]-ulu3?#-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x [(x)]-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7# ki#-lul#-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x [(x)]-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x [x x (x)] nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur#-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d#}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3#-re7(|DU&DU|)-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur# ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU# MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x [x (x)]-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x [x (x)] A# IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x [ansze]-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma# (x) ansze-ni ba-<da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2>
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz?# x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal# [kur]-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal#-[da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. [ur-{d}namma-da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3#-du8# gal# kur#-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah# nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni <ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar>
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 84
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag#-ge#
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za#-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d#}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x (x) x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz#-ki#-gal# ama# {d#}nin#-a#-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x [x x (x)] x [x x] gal?# kur# [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17# nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. [tu-di]-tum# ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4#}za-gin3 ba-da-ra# [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2# gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma#-ke4 e2#-gal#-a#-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-<szen> szu [za]-gin3# [(x)] nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3# {na4#}za#-[gin3] szu# tag-ga {gesz}ga-rig2 nam#-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra#-ra#
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2#-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum(PIRIG) x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab#-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d#}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4# e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na#-ab-szum2-mu#
#(1 ms. has instead:) [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
#(1 ms. has instead:) Dimpikug
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra#-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za#-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)#-a-ni nin#-da#-zi#-mu2#-[a]
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-[sar mah dumu] [a]-ra-li-[ra]
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. [sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [(...)] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra# x mu#-na#-da-ab-szum2?#-mu#
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. [lugal-e] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. [ur-{d}namma-ke4] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4#-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz# mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga# en-na ba-zu#-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im#-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x [x (x)] x-esz IM# x x x [(...)]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3#-[da]
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5#-de3 ka-asz kur-ra i3#-bar#-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu#-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la#-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9# di4#-di4 nu#-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu#-mu#-un#-til#-a#-ni#
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal#-gu10# sza3#-ga-ni im-si er2 gig# [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2#-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne#-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne#-er mu-ne-gub-bu-nam ki#-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-[nun]-na#-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2# u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra#-gu10#
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir# ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. [x]-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. [(x)] u4#-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6#-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. [i3]-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. [me]-li#-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?#-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 <nu>-mu-un-su#-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. [i]-lu# a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib#-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?#-la-gu10! ni2#-ba# til-la# [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en# szu# nam#?-tar#?-ra# x a# gig# [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [(...)] x x ku3?#-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [(...)] x sa6?#-ga-gu10-sze3# ba-ug5#-ge#-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x (x)-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir# nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug# sa6#-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}[lamma] sa6#-ga-ni sag-ga2-na# li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin#-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna# en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig#-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal#-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.
>>Q000386 186
187. tigi(|BALAG.NAR|) a-da#-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?#-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi(|BALAG.NAR|), adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam#-nar#-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of music have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu#-til#-la#-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka# lu2 im-mi#-[x x] x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz#-nu2# ki#-nu2# TUR-bi nu-mu-un-[til]-la#-gu10#
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2#-gi4#-a# bi2#-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.
>>Q000386 197
198. ki#-bi#-ta# igi-ni gar-ra#-ni#
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-[ku4]
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x [(x)]
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam#-ma-ni nam-ma-da-ra-ta#-[x]
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in#-[du8]
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a [x] x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] [x] x a ba
#(1 ms. has instead:) gub-ba-gin7
#tr.en: My lady ... among the people {...}
#(1 ms. has instead:) like ...
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x (x)-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki# i3#-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2#
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga?# inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi# a#-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra#-ba#-an#-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi# nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-[gin7] mu-un-gi4?#-esz
#(some mss. have instead:) an-gin7
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
#(some mss. have instead:) like the heavens.
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4#-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#(some mss. have instead:) a-na-asz mu-ku4-ku4?#
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
#(some mss. have instead:) Why should I enter it otherwise?
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na# nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gen6-na si-ga-na
#(1 ms. has instead:) si-ga-ba#
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i#-lu-ni he2-kur-ku-ku
#(1 ms. has instead:) ur-{d}namma [...]
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. [en] [{d}nin-gesz]-zi?#-da?#-ke4# [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x (x) [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. [er2 1(disz)]-e# a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] [ur-{d}namma]-ra?# nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. [(x)] [ur]-{d}namma# x [...]-ge?#-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri?# ku3? sig-ta igi-nim#-[sze3 ...] mu#-un#-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4#-[(...)]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im#-[ta-ab]-e11#-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?#-zu?#
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-[dam ...]-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e#-esz#
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?#-de3?#-esz?#
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir# [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2#-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?#-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en# {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. [{d}]en#-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. [x x (x)] {d#}x [...]-la?# amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5# [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
#(1 ms. has instead:)
238. [...] ku3#? DU# pirig# an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni#-[...]
#(1 ms. has instead:)
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi# du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [(...)] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal#-gu10# [x (x)] er2#-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$about 10 lines missing
1. [...] x x x [(x x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4. [x x (x)] x x x itima(|GA2xMI|)#{ma}-ka! ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5. [ama] x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz?# x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im#-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7. nam ur-{d}namma mu#-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8. mu sipa zi ba-ra#-ab#-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la#-ba er2 gig mu#-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4# mi-ni?#-ib2#-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10# [x (x)] x (x) [x]-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12. a-esztub i7-da de6-a?#-ba ku3-gal2-[bi ...]
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi# [kalam-ma ...]
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14. engar gan2 zi-de3 gub#-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15. {d}en-ki-im-du lugal e pa5# [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16. x AB?# ug3 dagal-bi ba#-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17. (x) x BU kalam-ma-kam! u2# [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18. edin#-edin-e u2 sa6?# [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19. [(x) x] x ab2 dugud-da?# [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$about 4 lines missing
@m=segment B
1. [ur]-{d}namma# ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. [szu]-ni dab5-ba NU# [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3#-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 A# x [...] BA# GAM-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal# [...] [ki]-en#-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?#-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2#-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?#-[bi ...]
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul?# [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba#-da#-an-sag3 a-ra2 kalam#-ma# ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4# ba-da-bala a-ra2# kalam#-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu#-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 <<sa2#>> du11-ga#-ni-a sa2 mi-ni!(RI)-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2?# nig2 du10-ge szu# la-ba#-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra(|NIG2.SZA3.A|)#-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. [(x)] musz3?#-am3 x [x] x la-ba#-ni-in#-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. [x] {d}en?#-x [x x (x)] x-am3 ur5?# zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. [x x (x)] x (x) [(x x)] [ur]-{d#}namma dug gaz# im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne# mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7# gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A?# er2 IM# x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA?# gu2-guru5 ba-x x [(x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN# RU#? {gesz}sag-kul! x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA# TAR sahar ses-a ba-da-an-KU#-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du# su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3?# x [(x x)] mu?#-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?#-[...]-mu#
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge# [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. [... nin]-dingir# masz2-e dab5-ba# ba-ug5-ge# [(x)] x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2#
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. [... za-pa]-ag2# bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x [x] x [... za]-pa?#-ag2 bi2#-gar#
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal# garza# kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3#-zu#
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4# sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu# niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal# a#-ma-ru#-bi#? {gesz#}gag#-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a [ib2]-ba gal2-la-ni!(IR)
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal# {d}en#-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2#-sa# x {gesz#?}za#?-[ha]-da?# nig2 ki ag2 {d#}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3# lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz#-kesz2?#-[da (x)] x i3 ba-SAR-a bur# szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. [(x)] x eresz-ki-gal ama [{d}nin]-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a#-ni# gesz# im-mi-in#-[tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4#
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma#
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3?# x [(x)] x dingir#-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?#-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam# {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4# e2#-gal#-[a-ni gesz im]-mi#-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?#-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze#-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] [{d}]nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. [sipa ur-{d}namma-ke4] e2#-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] RA# nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] [nin-da]-zi?#-mu2?#-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu?# a-ra-li-ta#
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. [{d}]gesztin#-an-na nin9 lugal-la-ra?#
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi#-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag#-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4#}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3# ba#-da#-ra# ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. [{d}]dim3#-pi#-me-ku3 a2 zi-da a2# gab2#-bu# gub#-bu-na mu-un-na#-an#-[x]-x-(x)
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. [sipa] ur#-{d}namma#-ke4# e2#-gal-la#-a#-ni# [gesz im-mi-in-tag-ge]
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. [gu4 sig7] masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA# ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. [sipa] ur#-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni!(IN) gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?#-la?#-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. [{d}a]-nun-na# ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. [ur]-{d}namma bara2 gal# kur-ra-ke4 x im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. [kur]-ra?# ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim# du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub#-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz# ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e#-ne#-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3# ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki#-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur#-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na#-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3# uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2#-gal gibil# na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?#-[x (x)]
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa#-de3?# e2-a-ni# szu-dul3 li-bi-ra-a-[x (x)]
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?#-ra-ni la-la-bi nu#-gi4#-a-[(x x)]
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na#
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na#
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi# i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26#-e?# im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re#-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?#-(x)-ni#-ib2#-gen6-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x [x]-en# geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7?# x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?#-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$about 7 lines missing
@m=segment D
1. [...] x (x) BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x (x) [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab# gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni#-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. [gesz-gu3]-di# e2 x x NE#? za3 e2-gar8 ba?#-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x [... hi]-li?#-bi# nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in#-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x [x]-a?#-ba si mu-da-ab#-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a?# bi2-gi#
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du#-[(x)]
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2# ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2#-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4# [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne [x (x)] GA#? nu-gal2-la#
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3# e2?#-an#-na# [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2?# [...] la#-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2014-10-17 12:15:43, entered by englund for englund
&P469688 = CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
@surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib#-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?#-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag# ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2#-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. [(x)] x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. [(x)] nig2#-dagal-ba iri ba#-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5#{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Urim and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa# zi# ur-{d}namma# ba#-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an#-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en#-lil2-le nam tar-ra du3-a szu# lul [mi]-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin#-mah#-e x [x] x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki#-ke4# {gesz}ig# gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2#-mud# itima(|GA2xMI|)#{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka?# {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na?# nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama# lugal#-la ku3# {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: "Oh my heart!".
>>Q000386 016
17. nam?# ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu# sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila# dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2# gig# i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu# sipa# zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a#-esztub# i7#-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. [sze gu]-nu a-gar3-re mu2-a-bi# zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. [engar] gan2# zi-de3# gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. [{d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4] uri2#{ki}-ta?# e# pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Urim.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [(...)] kalam-ma [u2]-gu# im-ma-an-de2?# u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?#-[ga] nu-mu-un#-mu2# u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e?# x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam#-[...] mur# gig#-ga#-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu#-[mu]-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen#-[szen-na ...] A SI A# ba#-da-ab#-tab?#-e?#
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki#-en#-gi-ra# [me-te ukken-na]
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud#-gal2# ki-en-[gi-ra me]-te?# ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki#-en#-gi#-ra#-ke4#? [(...) i3]-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5#-ba# nu-mu-un#-dab5?# in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3#-[ni] x (x) nu-um-un-da-dib?# i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag?# ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal# gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. [ur-{d}namma] lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2#[{ki}]-ma# im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a# x-ku4
#tr.en: He was taken to Urim; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2# e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 [x x]-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir# [ha-szu]-ur2#-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin!(SZE3)-gin7 ki-[tusz giri17-zal]-la#-na gig4 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2#-gal#-[la] nu2#-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni# ba#-[x (x)] x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz#-a#-ni-da dam-a-ni-gin7# gu2-da?# am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11#-ga-ni sa2 mu-ni-ib?#-du11 a-la-na ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2# nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-[gid2]
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra(|NIG2.SZA3.A|)-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4#-[x]
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?#-am3# x la#-ba#-e#-gub# u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an "It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en#-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi#-zi# la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?#-[lu2]-ulu3?#-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x [(x)]-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7# ki#-lul#-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x [(x)]-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x [x x (x)] nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur#-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d#}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3#-re7(|DU&DU|)-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur# ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU# MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x [x (x)]-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x [x (x)] A# IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x [ansze]-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma# (x) ansze-ni ba-<da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2>
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz?# x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the …… of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal# [kur]-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal#-[da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. [ur-{d}namma-da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3#-du8# gal# kur#-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah# nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindiĝir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni <ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar>
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 84
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag#-ge#
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za#-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d#}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A .... which he filled with oil, a šaĝan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x (x) x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz#-ki#-gal# ama# {d#}nin#-a#-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x [x x (x)] x [x x] gal?# kur# [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17# nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. [tu-di]-tum# ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4#}za-gin3 ba-da-ra# [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ....
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2# gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma#-ke4 e2#-gal#-a#-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-<szen> szu [za]-gin3# [(x)] nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3# {na4#}za#-[gin3] szu# tag-ga {gesz}ga-rig2 nam#-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra#-ra#
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2#-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum(PIRIG) x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab#-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d#}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ninĝišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4# e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na#-ab-szum2-mu#
#(1 ms. has instead:) [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
#(1 ms. has instead:) Dimpikug
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra#-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za#-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)#-a-ni nin#-da#-zi#-mu2#-[a]
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-[sar mah dumu] [a]-ra-li-[ra]
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. [sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [(...)] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra# x mu#-na#-da-ab-szum2?#-mu#
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. [lugal-e] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. [ur-{d}namma-ke4] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4#-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz# mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga# en-na ba-zu#-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im#-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x [x (x)] x-esz IM# x x x [(...)]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3#-[da]
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5#-de3 ka-asz kur-ra i3#-bar#-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu#-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Urim;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la#-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer …… his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9# di4#-di4 nu#-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu#-mu#-un#-til#-a#-ni#
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal#-gu10# sza3#-ga-ni im-si er2 gig# [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2#-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne#-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne#-er mu-ne-gub-bu-nam ki#-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-[nun]-na#-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2# u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra#-gu10#
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir# ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. [x]-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. [(x)] u4#-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6#-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. [i3]-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. [me]-li#-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Urim."
>>Q000386 164
166. a2?#-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 <nu>-mu-un-su#-am3
#tr.en: "Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. [i]-lu# a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib#-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?#-la-gu10! ni2#-ba# til-la# [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en# szu# nam#?-tar#?-ra# x a# gig# [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [(...)] x x ku3?#-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [(...)] x sa6?#-ga-gu10-sze3# ba-ug5#-ge#-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x (x)-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir# nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug# sa6#-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}[lamma] sa6#-ga-ni sag-ga2-na# li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin#-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna# en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig#-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal#-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries "Oh my king" overwhelming her."
>>Q000386 186
187. tigi(|BALAG.NAR|) a-da#-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?#-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: "My tigi(|BALAG.NAR|), adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam#-nar#-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of music have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu#-til#-la#-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka# lu2 im-mi#-[x x] x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz#-nu2# ki#-nu2# TUR-bi nu-mu-un-[til]-la#-gu10#
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2#-gi4#-a# bi2#-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters."
>>Q000386 197
198. ki#-bi#-ta# igi-ni gar-ra#-ni#
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-[ku4]
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x [(x)]
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam#-ma-ni nam-ma-da-ra-ta#-[x]
#tr.en: (Then Enlil said:) "Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in#-[du8]
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more."
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a [x] x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] [x] x a ba
#(1 ms. has instead:) gub-ba-gin7
#tr.en: My lady ... among the people {...}
#(1 ms. has instead:) like ...
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x (x)-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki# i3#-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2#
#tr.en: "I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga?# inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi# a#-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra#-ba#-an#-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi# nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-[gin7] mu-un-gi4?#-esz
#(some mss. have instead:) an-gin7
#tr.en: My holy ĝipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
#(some mss. have instead:) like the heavens.
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4#-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#(some mss. have instead:) a-na-asz mu-ku4-ku4?#
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
#(some mss. have instead:) Why should I enter it otherwise?
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na# nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gen6-na si-ga-na
#(1 ms. has instead:) si-ga-ba#
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring."
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i#-lu-ni he2-kur-ku-ku
#(1 ms. has instead:) ur-{d}namma [...]
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. [en] [{d}nin-gesz]-zi?#-da?#-ke4# [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ninĝišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x (x) [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. [er2 1(disz)]-e# a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] [ur-{d}namma]-ra?# nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. [(x)] [ur]-{d}namma# x [...]-ge?#-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: "Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri?# ku3? sig-ta igi-nim#-[sze3 ...] mu#-un#-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4#-[(...)]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im#-[ta-ab]-e11#-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?#-zu?#
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-[dam ...]-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e#-esz#
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?#-de3?#-esz?#
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir# [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2#-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ..."
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?#-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en# {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. [{d}]en#-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. [x x (x)] {d#}x [...]-la?# amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5# [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
#(1 ms. has instead:)
238. [...] ku3#? DU# pirig# an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni#-[...]
#(1 ms. has instead:)
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi# du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [(...)] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ninĝišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal#-gu10# [x (x)] er2#-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$about 10 lines missing
1. [...] x x x [(x x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4. [x x (x)] x x x itima(|GA2xMI|)#{ma}-ka! ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5. [ama] x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz?# x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im#-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: "Oh my heart!".
>>Q000386 248
7. nam ur-{d}namma mu#-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8. mu sipa zi ba-ra#-ab#-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la#-ba er2 gig mu#-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4# mi-ni?#-ib2#-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10# [x (x)] x (x) [x]-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12. a-esztub i7-da de6-a?#-ba ku3-gal2-[bi ...]
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi# [kalam-ma ...]
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14. engar gan2 zi-de3 gub#-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15. {d}en-ki-im-du lugal e pa5# [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16. x AB?# ug3 dagal-bi ba#-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17. (x) x BU kalam-ma-kam! u2# [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18. edin#-edin-e u2 sa6?# [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19. [(x) x] x ab2 dugud-da?# [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$about 4 lines missing
@m=segment B
1. [ur]-{d}namma# ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. [szu]-ni dab5-ba NU# [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3#-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 A# x [...] BA# GAM-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal# [...] [ki]-en#-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?#-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Urim, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2#-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?#-[bi ...]
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul?# [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba#-da#-an-sag3 a-ra2 kalam#-ma# ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4# ba-da-bala a-ra2# kalam#-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu#-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 <<sa2#>> du11-ga#-ni-a sa2 mi-ni!(RI)-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2?# nig2 du10-ge szu# la-ba#-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra(|NIG2.SZA3.A|)#-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. [(x)] musz3?#-am3 x [x] x la-ba#-ni-in#-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an "It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. [x] {d}en?#-x [x x (x)] x-am3 ur5?# zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. [x x (x)] x (x) [(x x)] [ur]-{d#}namma dug gaz# im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne# mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7# gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: "..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A?# er2 IM# x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA?# gu2-guru5 ba-x x [(x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN# RU#? {gesz}sag-kul! x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA# TAR sahar ses-a ba-da-an-KU#-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du# su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3?# x [(x x)] mu?#-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?#-[...]-mu#
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge# [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. [... nin]-dingir# masz2-e dab5-ba# ba-ug5-ge# [(x)] x-ta
#tr.en: ... dead nindiĝir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2#
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. [... za-pa]-ag2# bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x [x] x [... za]-pa?#-ag2 bi2#-gar#
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal# garza# kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3#-zu#
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4# sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu# niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal# a#-ma-ru#-bi#? {gesz#}gag#-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a [ib2]-ba gal2-la-ni!(IR)
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal# {d}en#-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2#-sa# x {gesz#?}za#?-[ha]-da?# nig2 ki ag2 {d#}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3# lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz#-kesz2?#-[da (x)] x i3 ba-SAR-a bur# szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šaĝan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. [(x)] x eresz-ki-gal ama [{d}nin]-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a#-ni# gesz# im-mi-in#-[tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4#
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma#
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a …… barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3?# x [(x)] x dingir#-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?#-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam# {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4# e2#-gal#-[a-ni gesz im]-mi#-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?#-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze#-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] [{d}]nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ninĝišzida,
>>Q000386 333
50. [sipa ur-{d}namma-ke4] e2#-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] RA# nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ....
>>Q000386 337
53. [...] [nin-da]-zi?#-mu2?#-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu?# a-ra-li-ta#
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. [{d}]gesztin#-an-na nin9 lugal-la-ra?#
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi#-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag#-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4#}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3# ba#-da#-ra# ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. [{d}]dim3#-pi#-me-ku3 a2 zi-da a2# gab2#-bu# gub#-bu-na mu-un-na#-an#-[x]-x-(x)
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. [sipa] ur#-{d}namma#-ke4# e2#-gal-la#-a#-ni# [gesz im-mi-in-tag-ge]
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. [gu4 sig7] masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA# ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. [sipa] ur#-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni!(IN) gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?#-la?#-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. [{d}a]-nun-na# ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. [ur]-{d}namma bara2 gal# kur-ra-ke4 x im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. [kur]-ra?# ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim# du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub#-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz# ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e#-ne#-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3# ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki#-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur#-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na#-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3# uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Urim;
>>Q000386 361
77. e2#-gal gibil# na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?#-[x (x)]
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa#-de3?# e2-a-ni# szu-dul3 li-bi-ra-a-[x (x)]
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?#-ra-ni la-la-bi nu#-gi4#-a-[(x x)]
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na#
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na#
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi# i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26#-e?# im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: "I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re#-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?#-(x)-ni#-ib2#-gen6-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x [x]-en# geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7?# x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?#-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$about 7 lines missing
@m=segment D
1. [...] x (x) BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x (x) [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab# gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni#-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. [gesz-gu3]-di# e2 x x NE#? za3 e2-gar8 ba?#-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x [... hi]-li?#-bi# nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in#-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x [x]-a?#-ba si mu-da-ab#-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a?# bi2-gi#
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains."
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du#-[(x)]
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2# ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2#-x
#tr.en: "When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4# [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne [x (x)] GA#? nu-gal2-la#
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3# e2?#-an#-na# [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy ĝipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2?# [...] la#-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392

2014-09-14 03:34:09, entered by dahl for dahl
&P469688 = ETCSL 2.4.1.1 The death of Ur-Namma (Ur-Namma A)
#atf: lang sux
@object composite text
@m=A version from Nibru
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib#-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?#-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag# ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2#-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. [(x)] x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. [(x)] nig2#-dagal-ba iri ba#-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5#{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Urim and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa# zi# ur-{d}namma# ba#-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an#-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en#-lil2-le nam tar-ra du3-a szu# lul [mi]-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin#-mah#-e x [x] x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki#-ke4# {gesz}ig# gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2#-mud# itima(|GA2xMI|)#{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka?# {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na?# nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama# lugal#-la ku3# {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: "Oh my heart!".
>>Q000386 016
17. nam?# ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu# sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila# dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2# gig# i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu# sipa# zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a#-esztub# i7#-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. [sze gu]-nu a-gar3-re mu2-a-bi# zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. [engar] gan2# zi-de3# gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. [{d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4] uri2#{ki}-ta?# e# pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Urim.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [(...)] kalam-ma [u2]-gu# im-ma-an-de2?# u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?#-[ga] nu-mu-un#-mu2# u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e?# x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam#-[...] mur# gig#-ga#-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu#-[mu]-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen#-[szen-na ...] A SI A# ba#-da-ab#-tab?#-e?#
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki#-en#-gi-ra# [me-te ukken-na]
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud#-gal2# ki-en-[gi-ra me]-te?# ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki#-en#-gi#-ra#-ke4#? [(...) i3]-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5#-ba# nu-mu-un#-dab5?# in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3#-[ni] x (x) nu-um-un-da-dib?# i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag?# ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal# gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. [ur-{d}namma] lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2#[{ki}]-ma# im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a# x-ku4
#tr.en: He was taken to Urim; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2# e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 [x x]-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir# [ha-szu]-ur2#-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin!(SZE3)-gin7 ki-[tusz giri17-zal]-la#-na gig4 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2#-gal#-[la] nu2#-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni# ba#-[x (x)] x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz#-a#-ni-da dam-a-ni-gin7# gu2-da?# am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11#-ga-ni sa2 mu-ni-ib?#-du11 a-la-na ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2# nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-[gid2]
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra(|NIG2.SZA3.A|)-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4#-[x]
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?#-am3# x la#-ba#-e#-gub# u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an "It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en#-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi#-zi# la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?#-[lu2]-ulu3?#-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x [(x)]-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7# ki#-lul#-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x [(x)]-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x [x x (x)] nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur#-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d#}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3#-re7(|DU&DU|)-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur# ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU# MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x [x (x)]-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x [x (x)] A# IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x [ansze]-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma# (x) ansze-ni ba-
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz?# x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the …… of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal# [kur]-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal#-[da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. [ur-{d}namma-da] {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3#-du8# gal# kur#-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah# nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindiĝir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 84
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag#-ge#
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za#-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d#}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A .... which he filled with oil, a šaĝan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x (x) x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz#-ki#-gal# ama# {d#}nin#-a#-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x [x x (x)] x [x x] gal?# kur# [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17# nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. [tu-di]-tum# ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4#}za-gin3 ba-da-ra# [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ....
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2# gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma#-ke4 e2#-gal#-a#-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub- szu [za]-gin3# [(x)] nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3# {na4#}za#-[gin3] szu# tag-ga {gesz}ga-rig2 nam#-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra#-ra#
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2#-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum(PIRIG) x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab#-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d#}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ninĝišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4# e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na#-ab-szum2-mu#
#(1 ms. has instead:) [{d}]dim3#-pi#-ku3-ge
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
#(1 ms. has instead:) Dimpikug
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra#-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-gan2 za#-gin3 gi-1(disz)-nindan x x
#tr.en: a surveyor's gleaming line, and the measuring rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)#-a-ni nin#-da#-zi#-mu2#-[a]
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-[sar mah dumu] [a]-ra-li-[ra]
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. [sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [(...)] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra# x mu#-na#-da-ab-szum2?#-mu#
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. [lugal-e] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. [ur-{d}namma-ke4] nidba?# kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4#-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz# mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga# en-na ba-zu#-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im#-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x [x (x)] x-esz IM# x x x [(...)]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3#-[da]
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5#-de3 ka-asz kur-ra i3#-bar#-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu#-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu#-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Urim;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la#-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer …… his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9# di4#-di4 nu#-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu#-mu#-un#-til#-a#-ni#
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal#-gu10# sza3#-ga-ni im-si er2 gig# [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2#-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne#-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne#-er mu-ne-gub-bu-nam ki#-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-[nun]-na#-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2# u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra#-gu10#
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir# ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. [x]-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. [(x)] u4#-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6#-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. [i3]-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. [me]-li#-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Urim."
>>Q000386 164
166. a2?#-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 -mu-un-su#-am3
#tr.en: "Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. [i]-lu# a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib#-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?#-la-gu10! ni2#-ba# til-la# [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en# szu# nam#?-tar#?-ra# x a# gig# [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [(...)] x x ku3?#-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [(...)] x sa6?#-ga-gu10-sze3# ba-ug5#-ge#-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x (x)-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir# nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug# sa6#-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}[lamma] sa6#-ga-ni sag-ga2-na# li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin#-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna# en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig#-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal#-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries "Oh my king" overwhelming her."
>>Q000386 186
187. tigi(|BALAG.NAR|) a-da#-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?#-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: "My tigi(|BALAG.NAR|), adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam#-nar#-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of music have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu#-til#-la#-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka# lu2 im-mi#-[x x] x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz#-nu2# ki#-nu2# TUR-bi nu-mu-un-[til]-la#-gu10#
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2#-gi4#-a# bi2#-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters."
>>Q000386 197
198. ki#-bi#-ta# igi-ni gar-ra#-ni#
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-[ku4]
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x [(x)]
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam#-ma-ni nam-ma-da-ra-ta#-[x]
#tr.en: (Then Enlil said:) "Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in#-[du8]
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more."
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a [x] x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] [x] x a ba
#(1 ms. has instead:) gub-ba-gin7
#tr.en: My lady ... among the people {...}
#(1 ms. has instead:) like ...
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x (x)-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki# i3#-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2#
#tr.en: "I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga?# inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi# a#-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra#-ba#-an#-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi# nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-[gin7] mu-un-gi4?#-esz
#(some mss. have instead:) an-gin7
#tr.en: My holy ĝipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
#(some mss. have instead:) like the heavens.
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4#-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#(some mss. have instead:) a-na-asz mu-ku4-ku4?#
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
#(some mss. have instead:) Why should I enter it otherwise?
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na# nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gen6-na si-ga-na
#(1 ms. has instead:) si-ga-ba#
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring."
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i#-lu-ni he2-kur-ku-ku
#(1 ms. has instead:) ur-{d}namma [...]
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. [en] [{d}nin-gesz]-zi?#-da?#-ke4# [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ninĝišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x (x) [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. [er2 1(disz)]-e# a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] [ur-{d}namma]-ra?# nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. [(x)] [ur]-{d}namma# x [...]-ge?#-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: "Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri?# ku3? sig-ta igi-nim#-[sze3 ...] mu#-un#-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4#-[(...)]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im#-[ta-ab]-e11#-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?#-zu?#
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-[dam ...]-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e#-esz#
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?#-de3?#-esz?#
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir# [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2#-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ..."
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?#-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en# {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. [{d}]en#-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. [x x (x)] {d#}x [...]-la?# amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5# [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
#(1 ms. has instead:)
238. [...] ku3#? DU# pirig# an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni#-[...]
#(1 ms. has instead:)
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi# du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [(...)] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ninĝišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal#-gu10# [x (x)] er2#-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$about 10 lines missing
1. [...] x x x [(x x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4. [x x (x)] x x x itima(|GA2xMI|)#{ma}-ka! ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5. [ama] x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz?# x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im#-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: "Oh my heart!".
>>Q000386 248
7. nam ur-{d}namma mu#-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8. mu sipa zi ba-ra#-ab#-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la#-ba er2 gig mu#-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4# mi-ni?#-ib2#-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10# [x (x)] x (x) [x]-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12. a-esztub i7-da de6-a?#-ba ku3-gal2-[bi ...]
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi# [kalam-ma ...]
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14. engar gan2 zi-de3 gub#-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15. {d}en-ki-im-du lugal e pa5# [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16. x AB?# ug3 dagal-bi ba#-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17. (x) x BU kalam-ma-kam! u2# [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18. edin#-edin-e u2 sa6?# [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19. [(x) x] x ab2 dugud-da?# [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$about 4 lines missing
@m=segment B
1. [ur]-{d}namma# ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. [szu]-ni dab5-ba NU# [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3#-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 A# x [...] BA# GAM-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal# [...] [ki]-en#-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?#-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Urim, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2#-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?#-[bi ...]
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul?# [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba#-da#-an-sag3 a-ra2 kalam#-ma# ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4# ba-da-bala a-ra2# kalam#-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu#-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 <> du11-ga#-ni-a sa2 mi-ni!(RI)-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3#
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2?# nig2 du10-ge szu# la-ba#-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra(|NIG2.SZA3.A|)#-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. [(x)] musz3?#-am3 x [x] x la-ba#-ni-in#-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an "It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. [x] {d}en?#-x [x x (x)] x-am3 ur5?# zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. [x x (x)] x (x) [(x x)] [ur]-{d#}namma dug gaz# im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne# mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7# gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: "..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$about 5 lines missing
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A?# er2 IM# x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA?# gu2-guru5 ba-x x [(x)]
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN# RU#? {gesz}sag-kul! x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA# TAR sahar ses-a ba-da-an-KU#-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN# SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du# su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3?# x [(x x)] mu?#-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un#-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?#-[...]-mu#
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge# [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. [... nin]-dingir# masz2-e dab5-ba# ba-ug5-ge# [(x)] x-ta
#tr.en: ... dead nindiĝir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2#
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. [... za-pa]-ag2# bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x [x] x [... za]-pa?#-ag2 bi2#-gar#
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal# garza# kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3#-zu#
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4# sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu# niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal# a#-ma-ru#-bi#? {gesz#}gag#-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a [ib2]-ba gal2-la-ni!(IR)
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal# {d}en#-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2#-sa# x {gesz#?}za#?-[ha]-da?# nig2 ki ag2 {d#}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3# lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal#-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz#-kesz2?#-[da (x)] x i3 ba-SAR-a bur# szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šaĝan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. [(x)] x eresz-ki-gal ama [{d}nin]-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a#-ni# gesz# im-mi-in#-[tag-ge]
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4#
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma#
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a …… barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3?# x [(x)] x dingir#-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?#-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam# {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4# e2#-gal#-[a-ni gesz im]-mi#-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?#-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze#-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] [{d}]nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ninĝišzida,
>>Q000386 333
50. [sipa ur-{d}namma-ke4] e2#-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] RA# nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi-nindan kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the measuring rod ....
>>Q000386 337
53. [...] [nin-da]-zi?#-mu2?#-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu?# a-ra-li-ta#
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. [{d}]gesztin#-an-na nin9 lugal-la-ra?#
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa# ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi#-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag#-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4#}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3# ba#-da#-ra# ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. [{d}]dim3#-pi#-me-ku3 a2 zi-da a2# gab2#-bu# gub#-bu-na mu-un-na#-an#-[x]-x-(x)
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. [sipa] ur#-{d}namma#-ke4# e2#-gal-la#-a#-ni# [gesz im-mi-in-tag-ge]
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. [gu4 sig7] masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA# ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. [sipa] ur#-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni!(IN) gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?#-la?#-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. [{d}a]-nun-na# ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. [ur]-{d}namma bara2 gal# kur-ra-ke4 x im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. [kur]-ra?# ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim# du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub#-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz# ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e#-ne#-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3# ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki#-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur#-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na#-du11#
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3# uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Urim;
>>Q000386 361
77. e2#-gal gibil# na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?#-[x (x)]
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa#-de3?# e2-a-ni# szu-dul3 li-bi-ra-a-[x (x)]
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?#-ra-ni la-la-bi nu#-gi4#-a-[(x x)]
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na#
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na#
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi# i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26#-e?# im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: "I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re#-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?#-(x)-ni#-ib2#-gen6-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x [x]-en# geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7?# x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?#-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$about 7 lines missing

@m=segment D
1. [...] x (x) BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x (x) [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab# gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni#-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. [gesz-gu3]-di# e2 x x NE#? za3 e2-gar8 ba?#-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x [... hi]-li?#-bi# nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im#-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in#-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x [x]-a?#-ba si mu-da-ab#-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a?# bi2-gi#
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains."
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du#-[(x)]
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2# ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2#-x
#tr.en: "When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4# [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne [x (x)] GA#? nu-gal2-la#
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3# e2?#-an#-na# [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy ĝipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2?# [...] la#-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392