2016-04-23 16:27:13, entered by englund for englund
&P469689 = CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 mah [...] ar2? [...]
#tr.en: Exalted Enlil, ... fame ...
>>Q000387 001
2. en nam-nun gal-la-ni ...
#tr.en: lord who ... his great princedom,
>>Q000387 002
3. {d}nu-nam-nir an ki lugal-bi ...
#tr.en: Nunamnir, king of heaven and earth ...,
>>Q000387 003
4. ug3-ga2 igi mi-ni-in-il2 sipa zi ur-{d}namma
#tr.en: looked around among the people. Ur-Namma the good shepherd,
>>Q000387 004
5. kur gal {d}en-lil2-le ug3 szar2-ra-ni-a im-ma-ni-in-pa3? x
#tr.en: The Great Mountain Enlil chose him from the multitude of people:
>>Q000387 005
6. sipa he2-a {d}nu-nam-nir-ra-ka ni2 husz mu-un-da-ri
#tr.en: “Let him be the shepherd of Nunamnir!” He made him emanate (?) fierce awesomeness.
>>Q000387 006
7. szeg12 e2-kur-ra-ke4 me am3-hur
#tr.en: The divine plans of brick-built E-kur were drawn up.
>>Q000387 007
8. kur gal {d}en-lil2-le e2-kur esz3 mah-a-na u4-gin7 kar2-kar2-da
#tr.en: The Great Mountain Enlil, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine,
>>Q000387 008
9. sza3 inim-gal2 ku3 zi-de3 si-a-ni nam-de6
#tr.en: made up his mind, filled with pure and useful thoughts.
>>Q000387 009
10. sipa {d}ur-{d}namma-da e2-kur-ra sag an-sze3 il2-i-de3 a2-bi mu-u8-da-ag2
#tr.en: He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high;
>>Q000387 010
11. lugal-e kalam-ma a2 he2-ni-in-mah ug3-ga2 sag he2-ni-in-il2
#tr.en: the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people.
>>Q000387 011
12. sipa zi ur-{d}namma [...] {d}nu-nam-nir-da u4 su3-ra2-sze3 nir-gal2-la
#tr.en: The good shepherd Ur-Namma, ... whose trust in Nunamnir is enduring,
>>Q000387 012
13. di zu en gesztu2 dagal-la-kam {gesz}u3-szub-ba si am3-mi-in-sa2
#tr.en: the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould.
>>Q000387 013
14. {d}en-lil2-le sipa dur-{d}namma-ra ki-bala erim2-gal2-la-ni
#tr.en: Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 014
15. ki-en-gi-re u4 nam-he2-a ak
#tr.en: and made Sumer flourish in joy,
>>Q000387 015
16. asila(|EZENxLAL2|) gu2 mu-un-di-ni-ib-mar-re
#tr.en: in days filled with prosperity.
>>Q000387 016
17. usz8 mu-un-du10-esz temen ku3 mi-ni-in-si-esz usz8
#tr.en: The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in.
>>Q000387 017
18. enkum ninkum-e me-tesz2 am3-i-i-ne
#tr.en: The enkum and ninkum priests praised it duly
>>Q000387 018
19. nam-szub galam-ma-na {d}en-ki-ke4 e2-e ul ba-ni-in-sig7-ga
#tr.en: and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.
>>Q000387 019
20. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur mah {d}ur-an-ki-a-ka an-sze3 mi-ni-in-mu2
#tr.en: The shepherd Ur-Namma made the lofty E-kur grow high in Dur-an-ki.
>>Q000387 020
21. u6 di-bi-sze3 ug3 szar2-ra-ba szi-im-ma-gub
#tr.en: He made it to be wondered by the multitude of people.
>>Q000387 021
22. ka2 mah ka2 gal ka2 silim-ma hur-sag-galam-ma ka2 sze nu-ku5-da
#tr.en: The Lofty Gate, the Great Gate, the Gate of Peace, the Ḫursag-galama and the Gate of Perpetual Grain Supplies,
>>Q000387 022
23. su3-ra2-ag2 ku3-me-a sig7-igi-ba sze-er-ka-an mu-ni-in-du11
#tr.en: he made their glittering the eyebrow-shaped arches of by covering them with refined silver.
>>Q000387 023
24. anzu2{muszen}-de3 du10 am3-ma-ni-in-bad
#tr.en: The Anzud bird runs there
>>Q000387 024
25. hu-ri2-in umbin-ba lu2-erim2 dili mu-un-dab5
#tr.en: and an eagle seizes enemies in its claws (?).
>>Q000387 025
26. {gesz}ig-bi mah-am3 ul-la mi-ni-in-si
#tr.en: Its doors are lofty; he filled them with joy.
>>Q000387 026
27. e2 mah-am3 su zi am3-da-gal2
#tr.en: The temple is lofty, it is surrounded with fearsome radiance.
>>Q000387 027
28. dagal am3-tag ni2-bi gal szi-ri
#tr.en: It is spread wide, it awakes great awesomeness.
>>Q000387 028
29. hur-sag-galam-ma gi-gun4-na ki-tusz ku3 kur gal-la-ra
#tr.en: The Ḫursag-galama, the raised temple (?), the holy dwelling for the Great Mountain
>>Q000387 029
30. u18-ru mah-gin7 sza3-bi-a ki am3-ma-ni-in-us2
#tr.en: he made it stand like a great tower (?).
>>Q000387 030
31. ga2-gesz-szu2-a e2-gal mah-di gal ku5-ru-da-ni
#tr.en: In the Gagiššua of the great palace, where she renders verdicts with grandeur,
>>Q000387 031
32. ama gal {d}nin-lil2-ra ul mu-na-ni-in-de6
#tr.en: he made the great mother Ninlil glad.
>>Q000387 032
33. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi du10 mi-ni-in-gal2-le-esz
#tr.en: Enlil and Ninlil relished it there.
>>Q000387 033
34a. unu2 gal-ba szul zi mu pa3-da {d}nu-nam-nir-ra-ka
34b. zi-kir szu-mi
#tr.en: In its great dining hall, the trustworthy hero chosen by Nunamnir
>>Q000387 034
35. ninda mah am3-mi-ni-du10 e2-kur hul2-la-am3
#tr.en: made them enjoy a magnificent meal: the E-kur was rejoicing.
>>Q000387 035
36. igi zi mu-un-szi-in-bar-re-esz sipa {d}ur-{d}namma-ra
#tr.en: They looked with approval at the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 036
37. kur gal-e sipa {d}ur-{d}namma-ra nam gal u4 su3-ra2-sze3 mu-ni-in-tar
#tr.en: and the Great Mountain decreed a great destiny for Ur-Namma for all time,
>>Q000387 037
38. sag-ge6-ga-na a2 mi-ni-in-mah
#tr.en: making him the mightiest among his black-headed people.
>>Q000387 038
39. sa-gid2-da-am3
#tr.en: The sa-gida.
>>Q000387 039
40. {d}nu-nam-nir du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: “I am Nunamnir, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 040
41. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 041
42. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 042
43. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 043
44. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 044
45. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 045
46. kur gal a-a {d}en-lil2 du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: “I am the Great Mountain, Father Enlil, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 046
47. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 047
48. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 048
49. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 049
50. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 050
51. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 051
52. lugal-gu10 udug2 mah kur erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: To my king the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands;
>>Q000387 052
53. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 udug2 mah erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: to the shepherd Ur-Namma the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands,
>>Q000387 053
54. e-ne-er mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: lord Nunamnir gave it to my king.
>>Q000387 054
55. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 055
56. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: Lord Nunamnir gave it to the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 056
57. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 057
58. hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: He destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 058
59. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 059
60. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: The shepherd Ur-Namma destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 060
61. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 061
62. ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: He has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 062
63. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 063
64. sipa {d}ur-{d}namma ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 064
65. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 065
66. bara2 nam-lugal-la-ke4 ki-a mu-ni-in-us2
#tr.en: He has made the royal dais stand firmly,
>>Q000387 066
67. uri2{ki}-ma pa e3 hu-mu-ni-ib2-ak
#tr.en: he has made Ur resplendent.
>>Q000387 067
68. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 bi2-in-gur3-ru sag he2-ni-in-il2 lugal kalam-ma-kam
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has made it exude awesomeness, and he, as king of the Land, has lifted his head high there.
>>Q000387 068
69. ki lugal-a-ni {d}en-lil2-la2-ka sag-e-esz he2-ni-rig7
#tr.en: All this was granted to him in the place of his king, Enlil:
>>Q000387 069
70. nam am3-tar-re szu zi am3-mi-in-gar
#tr.en: a fate was decreed and then it was duly fulfilled.
>>Q000387 070
71. giri17-zal uri2{ki}-ma {d}ur-{d}namma nam-he2-a? ...
#tr.en: There is now joy and abundance in Ur because (?) of Ur-Namma.
>>Q000387 071
72. sa-gar-ra-am3
#tr.en: The sa-gara.
>>Q000387 072
73. tigi {d}en-lil2-la2-kam
#tr.en: A tigi of Enlil.
>>Q000387 073
2015-02-22 17:00:46, entered by englund for englund
&P469689 = CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 mah [...] ar2? [...]
#tr.en: Exalted Enlil, ... fame ...
>>Q000387 001
2. en nam-nun gal-[la-ni ...]
#tr.en: lord who ... his great princedom,
>>Q000387 002
3. {d}nu-nam-nir an ki lugal-[bi ...]
#tr.en: Nunamnir, king of heaven and earth ...,
>>Q000387 003
4. ug3-ga2 igi mi-ni-in-il2 sipa zi ur-{d}namma#
#tr.en: looked around among the people. Ur-Namma the good shepherd,
>>Q000387 004
5. kur gal {d}en-lil2-le ug3 szar2-ra-ni-a im-ma-ni-in-pa3? [(x)]
#tr.en: The Great Mountain Enlil chose him from the multitude of people:
>>Q000387 005
6. sipa he2-a {d}nu-nam-nir-ra-ka ni2 husz mu-un-da-ri
#tr.en: “Let him be the shepherd of Nunamnir!” He made him emanate (?) fierce awesomeness.
>>Q000387 006
7. szeg12 e2-kur-ra-ke4 me am3-hur
#tr.en: The divine plans of brick-built E-kur were drawn up.
>>Q000387 007
8. kur gal {d}en-lil2-le e2-kur esz3 mah-a-na u4-gin7 kar2-kar2!-da
#tr.en: The Great Mountain Enlil, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine,
>>Q000387 008
9. sza3 inim-gal2 ku3 zi-de3 si-a-ni nam-de6
#tr.en: made up his mind, filled with pure and useful thoughts.
>>Q000387 009
10. sipa {d}ur-{d}namma-da# e2-kur-ra sag an-sze3 il2-i-de3 a2-bi mu-u8-da-ag2
#tr.en: He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high;
>>Q000387 010
11. lugal-e kalam-[ma a2] he2-ni-in-mah ug3-ga2 sag he2-ni-in-il2
#tr.en: the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people.
>>Q000387 011
12. sipa zi ur-[{d}namma] [...] {d}nu-nam-nir-da u4 su3-ra2-sze3 nir-gal2-la
#tr.en: The good shepherd Ur-Namma, ... whose trust in Nunamnir is enduring,
>>Q000387 012
13. di zu en gesztu2# [dagal]-la-kam {gesz}u3-szub-ba si am3-mi-in-sa2
#tr.en: the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould.
>>Q000387 013
14. {d}en-lil2-le sipa# dur#-{d}namma-ra ki-bala erim2-gal2-la-ni
#(1 ms. has instead:) gu2-erim2-gal2#-[la-ni]} si mu-na-an-sa2
#tr.en: Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 014
15. ki-en-gi-re u4 nam-he2-a ak
#tr.en: and made Sumer flourish in joy,
>>Q000387 015
16. asila(|EZENxLAL2|) gu2 mu-un-di-ni-ib-mar-re
#tr.en: in days filled with prosperity.
>>Q000387 016
17. usz8 mu-un-du10-esz temen ku3 mi-ni-in-si-esz usz8
#(1 ms. has instead:) usz
#tr.en: The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in.
>>Q000387 017
18. enkum ninkum-e me-tesz2 am3-i-i-ne
#tr.en: The enkum and ninkum priests praised it duly
>>Q000387 018
19. nam-szub galam-ma-na {d}en-ki-ke4 e2-e ul ba-ni-in-sig7-ga
#tr.en: and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.
>>Q000387 019
20. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur mah {d}ur-an-ki-a-ka an-sze3 mi-ni-in-mu2
#tr.en: The shepherd Ur-Namma made the lofty E-kur grow high in Dur-an-ki.
>>Q000387 020
21. u6 di-bi-sze3 ug3 szar2-ra-ba szi-im-ma-gub
#tr.en: He made it to be wondered by the multitude of people.
>>Q000387 021
22. ka2 mah ka2 gal ka2 silim-ma hur-sag-galam-ma ka2 sze nu-ku5-da
#tr.en: The Lofty Gate, the Great Gate, the Gate of Peace, the Ḫursag-galama and the Gate of Perpetual Grain Supplies,
>>Q000387 022
23. su3-ra2-ag2 ku3-me-a sig7-igi-ba sze-er-ka-an mu-ni-in-du11
#tr.en: he made their glittering the eyebrow-shaped arches of by covering them with refined silver.
>>Q000387 023
24. anzu2{muszen}-de3 du10 am3-ma-ni-in-bad
#tr.en: The Anzud bird runs there
>>Q000387 024
25. hu-ri2-in <umbin>-ba lu2-erim2 dili mu-un-dab5
#tr.en: and an eagle seizes enemies in its claws (?).
>>Q000387 025
26. {gesz}ig-bi mah-am3 ul-la mi-ni-in-si
#tr.en: Its doors are lofty; he filled them with joy.
>>Q000387 026
27. e2 mah-am3 su zi am3-da-gal2
#tr.en: The temple is lofty, it is surrounded with fearsome radiance.
>>Q000387 027
28. dagal am3-tag ni2-bi gal szi-ri
#tr.en: It is spread wide, it awakes great awesomeness.
>>Q000387 028
29. hur-sag-galam-ma gi-gun4-na ki-tusz ku3 kur gal-la-ra
#tr.en: The Ḫursag-galama, the raised temple (?), the holy dwelling for the Great Mountain
>>Q000387 029
30. u18-ru mah-gin7 sza3#-bi-a ki am3-ma-ni-in-us2
#tr.en: he made it stand like a great tower (?).
>>Q000387 030
31. ga2-gesz-szu2-a e2#-gal mah-di gal ku5-ru-da-ni
#tr.en: In the Gagiššua of the great palace, where she renders verdicts with grandeur,
>>Q000387 031
32. ama# gal {d}nin-lil2-ra ul mu-na-ni-in-de6
#tr.en: he made the great mother Ninlil glad.
>>Q000387 032
33. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi du10 mi-ni-in-gal2-le-esz
#tr.en: Enlil and Ninlil relished it there.
>>Q000387 033
34a. unu2 gal-ba szul zi mu pa3-da {d}nu-nam-nir-ra-ka
34b. zi-kir szu-mi
#tr.en: In its great dining hall, the trustworthy hero chosen by Nunamnir
>>Q000387 034
35. ninda mah am3-mi-ni-du10 e2-kur hul2-la-am3
#tr.en: made them enjoy a magnificent meal: the E-kur was rejoicing.
>>Q000387 035
36. igi zi mu-un-szi-in-bar-re-esz sipa {d}ur-{d}namma-ra
#tr.en: They looked with approval at the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 036
37. kur gal-e sipa {d}ur-{d}namma-ra nam gal u4 su3-ra2-sze3 mu-ni-in-tar
#tr.en: and the Great Mountain decreed a great destiny for Ur-Namma for all time,
>>Q000387 037
38. sag-ge6-ga-na a2 mi-ni-in-mah
#tr.en: making him the mightiest among his black-headed people.
>>Q000387 038
39. sa-gid2-da-am3
#tr.en: The sa-gida.
>>Q000387 039
40. {d}nu-nam-nir du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: “I am Nunamnir, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 040
41. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 041
42. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 042
43. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 043
44. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 044
45. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 045
46. kur gal a-a {d}en-lil2 du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: “I am the Great Mountain, Father Enlil, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 046
47. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 047
48. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 048
49. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 049
50. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 050
51. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 051
52. lugal-gu10 udug2 mah kur erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: To my king the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands;
>>Q000387 052
53. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 udug2 mah erim2-gal2-la sag sahar-[re]-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: to the shepherd Ur-Namma the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands,
>>Q000387 053
54. e-ne-er mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: lord Nunamnir gave it to my king.
>>Q000387 054
55. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 055
56. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: Lord Nunamnir gave it to the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 056
57. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 057
58. hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: He destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 058
59. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 059
60. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: The shepherd Ur-Namma destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 060
61. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 061
62. ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: He has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 062
63. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 063
64. sipa {d}ur-{d}namma ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 064
65. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 065
66. bara2 nam-lugal-la-ke4 ki-a mu-ni-in-us2
#tr.en: He has made the royal dais stand firmly,
>>Q000387 066
67. uri2{ki}-ma pa e3 hu-mu-ni-ib2-ak
#tr.en: he has made Ur resplendent.
>>Q000387 067
68. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 bi2-in-gur3-ru sag he2-ni-in-il2 lugal kalam-ma-[kam]
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has made it exude awesomeness, and he, as king of the Land, has lifted his head high there.
>>Q000387 068
69. ki lugal-a-ni {d}en-lil2-la2-ka sag-e-esz he2-[ni-rig7]
#tr.en: All this was granted to him in the place of his king, Enlil:
>>Q000387 069
70. nam am3-tar-re szu zi am3-[mi-in-gar]
#tr.en: a fate was decreed and then it was duly fulfilled.
>>Q000387 070
71. giri17#-zal uri2{ki}-ma {d}ur-{d}[namma] [nam-he2-a? ...]
#tr.en: There is now joy and abundance in Ur because (?) of Ur-Namma.
>>Q000387 071
72. [sa]-gar-ra-am3
#tr.en: The sa-gara.
>>Q000387 072
73. tigi(|BALAG.NAR|) {d}en-[lil2-la2-kam]
#tr.en: A tigi(|BALAG.NAR|) of Enlil.
>>Q000387 073
2014-10-17 12:16:11, entered by englund for englund
&P469689 = CDLI Literary 000387 (Ur-Namma B) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2 mah [...] ar2? [...]
#tr.en: Exalted Enlil, ... fame ...
>>Q000387 001
2. en nam-nun gal-[la-ni ...]
#tr.en: lord who ... his great princedom,
>>Q000387 002
3. {d}nu-nam-nir an ki lugal-[bi ...]
#tr.en: Nunamnir, king of heaven and earth ...,
>>Q000387 003
4. ug3-ga2 igi mi-ni-in-il2 sipa zi ur-{d}namma#
#tr.en: looked around among the people. Ur-Namma the good shepherd,
>>Q000387 004
5. kur gal {d}en-lil2-le ug3 szar2-ra-ni-a im-ma-ni-in-pa3? [(x)]
#tr.en: The Great Mountain Enlil chose him from the multitude of people:
>>Q000387 005
6. sipa he2-a {d}nu-nam-nir-ra-ka ni2 husz mu-un-da-ri
#tr.en: "Let him be the shepherd of Nunamnir!" He made him emanate (?) fierce awesomeness.
>>Q000387 006
7. szeg12 e2-kur-ra-ke4 me am3-hur
#tr.en: The divine plans of brick-built E-kur were drawn up.
>>Q000387 007
8. kur gal {d}en-lil2-le e2-kur esz3 mah-a-na u4-gin7 kar2-kar2!-da
#tr.en: The Great Mountain Enlil, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine,
>>Q000387 008
9. sza3 inim-gal2 ku3 zi-de3 si-a-ni nam-de6
#tr.en: made up his mind, filled with pure and useful thoughts.
>>Q000387 009
10. sipa {d}ur-{d}namma-da# e2-kur-ra sag an-sze3 il2-i-de3 a2-bi mu-u8-da-ag2
#tr.en: He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high;
>>Q000387 010
11. lugal-e kalam-[ma a2] he2-ni-in-mah ug3-ga2 sag he2-ni-in-il2
#tr.en: the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people.
>>Q000387 011
12. sipa zi ur-[{d}namma] [...] {d}nu-nam-nir-da u4 su3-ra2-sze3 nir-gal2-la
#tr.en: The good shepherd Ur-Namma, ... whose trust in Nunamnir is enduring,
>>Q000387 012
13. di zu en gesztu2# [dagal]-la-kam {gesz}u3-szub-ba si am3-mi-in-sa2
#tr.en: the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould.
>>Q000387 013
14. {d}en-lil2-le sipa# dur#-{d}namma-ra ki-bala erim2-gal2-la-ni
#(1 ms. has instead:) gu2-erim2-gal2#-[la-ni]} si mu-na-an-sa2
#tr.en: Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 014
15. ki-en-gi-re u4 nam-he2-a ak
#tr.en: and made Sumer flourish in joy,
>>Q000387 015
16. asila(|EZENxLAL2|) gu2 mu-un-di-ni-ib-mar-re
#tr.en: in days filled with prosperity.
>>Q000387 016
17. usz8 mu-un-du10-esz temen ku3 mi-ni-in-si-esz usz8
#(1 ms. has instead:) usz
#tr.en: The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in.
>>Q000387 017
18. enkum ninkum-e me-tesz2 am3-i-i-ne
#tr.en: The enkum and ninkum priests praised it duly
>>Q000387 018
19. nam-szub galam-ma-na {d}en-ki-ke4 e2-e ul ba-ni-in-sig7-ga
#tr.en: and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.
>>Q000387 019
20. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur mah {d}ur-an-ki-a-ka an-sze3 mi-ni-in-mu2
#tr.en: The shepherd Ur-Namma made the lofty E-kur grow high in Dur-an-ki.
>>Q000387 020
21. u6 di-bi-sze3 ug3 szar2-ra-ba szi-im-ma-gub
#tr.en: He made it to be wondered by the multitude of people.
>>Q000387 021
22. ka2 mah ka2 gal ka2 silim-ma hur-sag-galam-ma ka2 sze nu-ku5-da
#tr.en: The Lofty Gate, the Great Gate, the Gate of Peace, the Ḫursaĝ-galama and the Gate of Perpetual Grain Supplies,
>>Q000387 022
23. su3-ra2-ag2 ku3-me-a sig7-igi-ba sze-er-ka-an mu-ni-in-du11
#tr.en: he made their glittering the eyebrow-shaped arches of by covering them with refined silver.
>>Q000387 023
24. anzu2{muszen}-de3 du10 am3-ma-ni-in-bad
#tr.en: The Anzud bird runs there
>>Q000387 024
25. hu-ri2-in <umbin>-ba lu2-erim2 dili mu-un-dab5
#tr.en: and an eagle seizes enemies in its claws (?).
>>Q000387 025
26. {gesz}ig-bi mah-am3 ul-la mi-ni-in-si
#tr.en: Its doors are lofty; he filled them with joy.
>>Q000387 026
27. e2 mah-am3 su zi am3-da-gal2
#tr.en: The temple is lofty, it is surrounded with fearsome radiance.
>>Q000387 027
28. dagal am3-tag ni2-bi gal szi-ri
#tr.en: It is spread wide, it awakes great awesomeness.
>>Q000387 028
29. hur-sag-galam-ma gi-gun4-na ki-tusz ku3 kur gal-la-ra
#tr.en: The Ḫursaĝ-galama, the raised temple (?), the holy dwelling for the Great Mountain
>>Q000387 029
30. u18-ru mah-gin7 sza3#-bi-a ki am3-ma-ni-in-us2
#tr.en: he made it stand like a great tower (?).
>>Q000387 030
31. ga2-gesz-szu2-a e2#-gal mah-di gal ku5-ru-da-ni
#tr.en: In the Gagiššua of the great palace, where she renders verdicts with grandeur,
>>Q000387 031
32. ama# gal {d}nin-lil2-ra ul mu-na-ni-in-de6
#tr.en: he made the great mother Ninlil glad.
>>Q000387 032
33. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi du10 mi-ni-in-gal2-le-esz
#tr.en: Enlil and Ninlil relished it there.
>>Q000387 033
34a. unu2 gal-ba szul zi mu pa3-da {d}nu-nam-nir-ra-ka
34b. zi-kir szu-mi
#tr.en: In its great dining hall, the trustworthy hero chosen by Nunamnir
>>Q000387 034
35. ninda mah am3-mi-ni-du10 e2-kur hul2-la-am3
#tr.en: made them enjoy a magnificent meal: the E-kur was rejoicing.
>>Q000387 035
36. igi zi mu-un-szi-in-bar-re-esz sipa {d}ur-{d}namma-ra
#tr.en: They looked with approval at the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 036
37. kur gal-e sipa {d}ur-{d}namma-ra nam gal u4 su3-ra2-sze3 mu-ni-in-tar
#tr.en: and the Great Mountain decreed a great destiny for Ur-Namma for all time,
>>Q000387 037
38. sag ge6-ga-na a2 mi-ni-in-mah
#tr.en: making him the mightiest among his black-headed people.
>>Q000387 038
39. sa-gid2-da-am3
#tr.en: The sa-gida.
>>Q000387 039
40. {d}nu-nam-nir du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: "I am Nunamnir, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 040
41. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 041
42. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 042
43. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 043
44. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 044
45. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 045
46. kur gal a-a {d}en-lil2 du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: "I am the Great Mountain, Father Enlil, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 046
47. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 047
48. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 048
49. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 049
50. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 050
51. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 051
52. lugal-gu10 udug2 mah kur erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: To my king the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands;
>>Q000387 052
53. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 udug2 mah erim2-gal2-la sag sahar-[re]-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: to the shepherd Ur-Namma the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands,
>>Q000387 053
54. e-ne-er mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: lord Nunamnir gave it to my king.
>>Q000387 054
55. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 055
56. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: Lord Nunamnir gave it to the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 056
57. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 057
58. hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: He destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 058
59. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 059
60. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: The shepherd Ur-Namma destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 060
61. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 061
62. ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: He has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 062
63. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 063
64. sipa {d}ur-{d}namma ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 064
65. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 065
66. bara2 nam-lugal-la-ke4 ki-a mu-ni-in-us2
#tr.en: He has made the royal dais stand firmly,
>>Q000387 066
67. uri2{ki}-ma pa e3 hu-mu-ni-ib2-ak
#tr.en: he has made Urim resplendent.
>>Q000387 067
68. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 bi2-in-gur3-ru sag he2-ni-in-il2 lugal kalam-ma-[kam]
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has made it exude awesomeness, and he, as king of the Land, has lifted his head high there.
>>Q000387 068
69. ki lugal-a-ni {d}en-lil2-la2-ka sag-e-esz he2-[ni-rig7]
#tr.en: All this was granted to him in the place of his king, Enlil:
>>Q000387 069
70. nam am3-tar-re szu zi am3-[mi-in-gar]
#tr.en: a fate was decreed and then it was duly fulfilled.
>>Q000387 070
71. giri17#-zal uri2{ki}-ma {d}ur-{d}[namma] [nam-he2-a? ...]
#tr.en: There is now joy and abundance in Urim because (?) of Ur-Namma.
>>Q000387 071
72. [sa]-gar-ra-am3
#tr.en: The sa-ĝara.
>>Q000387 072
73. tigi(|BALAG.NAR|) {d}en-[lil2-la2-kam]
#tr.en: A tigi(|BALAG.NAR|) of Enlil.
>>Q000387 073
2014-09-14 03:54:49, entered by dahl for dahl
&P469689 = ETCSL 2.4.1.2 A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B)
#atf: lang sux
@object composite text
1. {d}en-lil2 mah [...] ar2? [...]
#tr.en: Exalted Enlil, ... fame ...
>>Q000387 001
2. en nam-nun gal-[la-ni ...]
#tr.en: lord who ... his great princedom,
>>Q000387 002
3. {d}nu-nam-nir an ki lugal-[bi ...]
#tr.en: Nunamnir, king of heaven and earth ...,
>>Q000387 003
4. ug3-ga2 igi mi-ni-in-il2 sipa zi ur-{d}namma#
#tr.en: looked around among the people. Ur-Namma the good shepherd,
>>Q000387 004
5. kur gal {d}en-lil2-le ug3 szar2-ra-ni-a im-ma-ni-in-pa3? [(x)]
#tr.en: The Great Mountain Enlil chose him from the multitude of people:
>>Q000387 005
6. sipa he2-a {d}nu-nam-nir-ra-ka ni2 husz mu-un-da-ri
#tr.en: "Let him be the shepherd of Nunamnir!" He made him emanate (?) fierce awesomeness.
>>Q000387 006
7. szeg12 e2-kur-ra-ke4 me am3-hur
#tr.en: The divine plans of brick-built E-kur were drawn up.
>>Q000387 007
8. kur gal {d}en-lil2-le e2-kur esz3 mah-a-na u4-gin7 kar2-kar2!-da
#tr.en: The Great Mountain Enlil, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine,
>>Q000387 008
9. sza3 inim-gal2 ku3 zi-de3 si-a-ni nam-de6
#tr.en: made up his mind, filled with pure and useful thoughts.
>>Q000387 009
10. sipa {d}ur-{d}namma-da# e2-kur-ra sag an-sze3 il2-i-de3 a2-bi mu-u8-da-ag2
#tr.en: He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high;
>>Q000387 010
11. lugal-e kalam-[ma a2] he2-ni-in-mah ug3-ga2 sag he2-ni-in-il2
#tr.en: the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people.
>>Q000387 011
12. sipa zi ur-[{d}namma] [...] {d}nu-nam-nir-da u4 su3-ra2-sze3 nir-gal2-la
#tr.en: The good shepherd Ur-Namma, ... whose trust in Nunamnir is enduring,
>>Q000387 012
13. di zu en gesztu2# [dagal]-la-kam {gesz}u3-szub-ba si am3-mi-in-sa2
#tr.en: the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould.
>>Q000387 013
14. {d}en-lil2-le sipa# dur#-{d}namma-ra ki-bala erim2-gal2-la-ni
#(1 ms. has instead:) gu2-erim2-gal2#-[la-ni]} si mu-na-an-sa2
#tr.en: Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 014
15. ki-en-gi-re u4 nam-he2-a ak
#tr.en: and made Sumer flourish in joy,
>>Q000387 015
16. asila(|EZENxLAL2|) gu2 mu-un-di-ni-ib-mar-re
#tr.en: in days filled with prosperity.
>>Q000387 016
17. usz8 mu-un-du10-esz temen ku3 mi-ni-in-si-esz usz8
#(1 ms. has instead:) usz
#tr.en: The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in.
>>Q000387 017
18. enkum ninkum-e me-tesz2 am3-i-i-ne
#tr.en: The enkum and ninkum priests praised it duly
>>Q000387 018
19. nam-szub galam-ma-na {d}en-ki-ke4 e2-e ul ba-ni-in-sig7-ga
#tr.en: and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.
>>Q000387 019
20. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 e2-kur mah {d}ur-an-ki-a-ka an-sze3 mi-ni-in-mu2
#tr.en: The shepherd Ur-Namma made the lofty E-kur grow high in Dur-an-ki.
>>Q000387 020
21. u6 di-bi-sze3 ug3 szar2-ra-ba szi-im-ma-gub
#tr.en: He made it to be wondered by the multitude of people.
>>Q000387 021
22. ka2 mah ka2 gal ka2 silim-ma hur-sag-galam-ma ka2 sze nu-ku5-da
#tr.en: The Lofty Gate, the Great Gate, the Gate of Peace, the Ḫursaĝ-galama and the Gate of Perpetual Grain Supplies,
>>Q000387 022
23. su3-ra2-ag2 ku3-me-a sig7-igi-ba sze-er-ka-an mu-ni-in-du11
#tr.en: he made their glittering the eyebrow-shaped arches of by covering them with refined silver.
>>Q000387 023
24. anzu2{muszen}-de3 du10 am3-ma-ni-in-bad
#tr.en: The Anzud bird runs there
>>Q000387 024
25. hu-ri2-in -ba lu2-erim2 dili mu-un-dab5
#tr.en: and an eagle seizes enemies in its claws (?).
>>Q000387 025
26. {gesz}ig-bi mah-am3 ul-la mi-ni-in-si
#tr.en: Its doors are lofty; he filled them with joy.
>>Q000387 026
27. e2 mah-am3 su zi am3-da-gal2
#tr.en: The temple is lofty, it is surrounded with fearsome radiance.
>>Q000387 027
28. dagal am3-tag ni2-bi gal szi-ri
#tr.en: It is spread wide, it awakes great awesomeness.
>>Q000387 028
29. hur-sag-galam-ma gi-gun4-na ki-tusz ku3 kur gal-la-ra
#tr.en: The Ḫursaĝ-galama, the raised temple (?), the holy dwelling for the Great Mountain
>>Q000387 029
30. u18-ru mah-gin7 sza3#-bi-a ki am3-ma-ni-in-us2
#tr.en: he made it stand like a great tower (?).
>>Q000387 030
31. ga2-gesz-szu2-a e2#-gal mah-di gal ku5-ru-da-ni
#tr.en: In the Gagiššua of the great palace, where she renders verdicts with grandeur,
>>Q000387 031
32. ama# gal {d}nin-lil2-ra ul mu-na-ni-in-de6
#tr.en: he made the great mother Ninlil glad.
>>Q000387 032
33. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi du10 mi-ni-in-gal2-le-esz
#tr.en: Enlil and Ninlil relished it there.
>>Q000387 033
34a. unu2 gal-ba szul zi mu pa3-da {d}nu-nam-nir-ra-ka
34b. zi-kir szu-mi
#tr.en: In its great dining hall, the trustworthy hero chosen by Nunamnir
>>Q000387 034
35. ninda mah am3-mi-ni-du10 e2-kur hul2-la-am3
#tr.en: made them enjoy a magnificent meal: the E-kur was rejoicing.
>>Q000387 035
36. igi zi mu-un-szi-in-bar-re-esz sipa {d}ur-{d}namma-ra
#tr.en: They looked with approval at the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 036
37. kur gal-e sipa {d}ur-{d}namma-ra nam gal u4 su3-ra2-sze3 mu-ni-in-tar
#tr.en: and the Great Mountain decreed a great destiny for Ur-Namma for all time,
>>Q000387 037
38. sag ge6-ga-na a2 mi-ni-in-mah
#tr.en: making him the mightiest among his black-headed people.
>>Q000387 038
39. sa-gid2-da-am3
#tr.en: The sa-gida.
>>Q000387 039
40. {d}nu-nam-nir du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: "I am Nunamnir, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 040
41. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 041
42. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 042
43. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 043
44. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 044
45. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 045
46. kur gal a-a {d}en-lil2 du11-ga esz-bar zi nig2 nu-kur2-ru ge26-me-en
#tr.en: "I am the Great Mountain, Father Enlil, whose firm commands and decisions are immutable!
>>Q000387 046
47. e2-kur mah-gu10 dalla mu-e-a-e3
#tr.en: You have made my lofty E-kur shine gloriously,
>>Q000387 047
48. suh10 kar2-kar2-ka-da an-sze3 gu2 he2-ni-in-us2
#tr.en: you have raised it high with a brilliant crenellation.
>>Q000387 048
49. szul zi kalam-ma dalla hu-mu-ni-in-e3
#tr.en: Trustworthy hero, you have made it shine gloriously in the Land.
>>Q000387 049
50. {d}ur-{d}namma en uru16 nam-lugal-la gu2 an-ta-bi he2-em
#tr.en: Ur-Namma, mighty lord, may your (?) kingship be unparalleled,
>>Q000387 050
51. mu-zu an-za3-sze3 kur-ur2-sze3 he2-gal2
#tr.en: may your fame spread to heaven's borders, as far as the foot of the mountains!"
>>Q000387 051
52. lugal-gu10 udug2 mah kur erim2-gal2-la sag sahar-re-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: To my king the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands;
>>Q000387 052
53. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 udug2 mah erim2-gal2-la sag sahar-[re]-esz dub-bu ki-bala-a sza5-sza5
#tr.en: to the shepherd Ur-Namma the lofty mace which heaps up human heads like piles of dust in the hostile foreign countries and smashes the rebellious lands,
>>Q000387 053
54. e-ne-er mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: lord Nunamnir gave it to my king.
>>Q000387 054
55. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 055
56. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 mu-na-an-szum2 en {d}nu-nam-nir-re
#tr.en: Lord Nunamnir gave it to the shepherd Ur-Namma,
>>Q000387 056
57. kur am3-tu11-be2 giri3 saga11 am3-me
#tr.en: so now he beats down the foreign lands and tramples them underfoot.
>>Q000387 057
58. hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: He destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 058
59. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 059
60. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 hul-gal2-la uru2 am3-mi-in-gul-gul
#tr.en: The shepherd Ur-Namma destroys the cities of the wicked,
>>Q000387 060
61. nam-gu2 mah-am3 lil2 am3-mi-ni-in-su-ub
#tr.en: and with heavy oppression he turns (?) them into haunted places.
>>Q000387 061
62. ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: He has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 062
63. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 063
64. sipa {d}ur-{d}namma ar2-a-ni husz-am3 e2 ki-bala
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has a terrible fame in the houses of the rebellious lands,
>>Q000387 064
65. u18-lu-ni lu2 erim2-gal2 mu-ni-ib2-DU
#tr.en: his storming ... the wicked.
>>Q000387 065
66. bara2 nam-lugal-la-ke4 ki-a mu-ni-in-us2
#tr.en: He has made the royal dais stand firmly,
>>Q000387 066
67. uri2{ki}-ma pa e3 hu-mu-ni-ib2-ak
#tr.en: he has made Urim resplendent.
>>Q000387 067
68. sipa {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 bi2-in-gur3-ru sag he2-ni-in-il2 lugal kalam-ma-[kam]
#tr.en: The shepherd Ur-Namma has made it exude awesomeness, and he, as king of the Land, has lifted his head high there.
>>Q000387 068
69. ki lugal-a-ni {d}en-lil2-la2-ka sag-e-esz he2-[ni-rig7]
#tr.en: All this was granted to him in the place of his king, Enlil:
>>Q000387 069
70. nam am3-tar-re szu zi am3-[mi-in-gar]
#tr.en: a fate was decreed and then it was duly fulfilled.
>>Q000387 070
71. giri17#-zal uri2{ki}-ma {d}ur-{d}[namma] [nam-he2-a? ...]
#tr.en: There is now joy and abundance in Urim because (?) of Ur-Namma.
>>Q000387 071
72. [sa]-gar-ra-am3
#tr.en: The sa-ĝara.
>>Q000387 072
73. tigi(|BALAG.NAR|) {d}en-[lil2-la2-kam]
#tr.en: A tigi(|BALAG.NAR|) of Enlil.
>>Q000387 073