2016-04-23 16:27:13, entered by englund for englund
&P469692 = CDLI Literary 000390 (Ur-Namma E) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. abul-zu e3?-a a mah gaba-szu-gar nu-tuku
#tr.en: Those who leave through your gate are an uncontrollable flood.
>>Q000390 001'
2'. esz3 uri5{ki} sza3-zu kur he2-gal2 bar-zu hur-sag he-nun-na
#tr.en: Shrine Urim, your interior is a mountain of abundance, your exterior a hill of plenty.
>>Q000390 002'
3'. e2-kisz-nu-gal2 hur-sag galam-ma sza3-bi lu2 nu-zu
#tr.en: No one can learn the interior of the E-kiš-nu-ĝal, the artfully fashioned mountain.
>>Q000390 003'
4'. ki ut ti-zu [...] {gesz}erin-na mu-zu-sze3 kalam hul2-a
#tr.en: Your place of marvel is ... of cedar, your name makes the Land rejoice.
>>Q000390 004'
5'. en-zu en sig7-ga mu pa3-da
#tr.en: Your lord is the one called as the beautiful lord,
>>Q000390 005'
6'. dumu {d}nin-sumun2-ka me-te kur-kur-ra
#tr.en: the child of Ninsumun, the ornament of all the lands.
>>Q000390 006'
7'. uri5{ki} me gal-zu a-ra2-ab dingir-re-ne
#tr.en: Ur, your great divine power
>>Q000390 007'
8'. kalam-ma gal2-la tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: is the gods's shackle on the Land. Your name be praised indeed!
>>Q000390 008'
9'. ka2-zu an sig7-ga su zi gur3-ru
#tr.en: Your gate is the blue sky imbued with fearsomeness;
>>Q000390 009'
10'. gal2 da13-da13-bi {d}utu an-ur2-ta u4 mi-ne-gar-ra-ta
#tr.en: only when it is open does Utu illuminate from the horizon.
>>Q000390 010'
11'. gi-sza3-zu-ta ki nam tar-re dingir-re-ne
#tr.en: Your platform is where the fates are determined by the gods;
>>Q000390 011'
12'. di si sa2 ku5-me-en tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: you make just decisions. Your name be praised indeed!
>>Q000390 012'
13'. sza3-ga-zu-ta gesz-hur zi-da hul-gal2 nu-dab5-be2
#tr.en: In your interior, the evildoer dare not lay hold of the holy statutes.
>>Q000390 013'
14'. e2-kisz-nu-gal2 sza3-zu uszumgal hul-gal2 nu-un-zu
#tr.en: E-kiš-nu-ĝal, the evil-doer cannot even come to know your interior, which is a dragon.
>>Q000390 014'
15'. e2 gi-gun4-na-zu nidba-zu KID DIM? {d}en-lil2? su3-ru?
#tr.en: House, your terrace ... Enlil ... your offerings.
>>Q000390 015'
16'. dub-la2-mah ki nam tar-re-za dingir gal-gal-e-ne
#tr.en: At your Dubla-maḫ, the place where the fates are determined, the great gods
>>Q000390 016'
17'. nam mi-ni-ib-tar-re-ne
#tr.en: determine the fates.
>>Q000390 017'
18'. e2-temen-ni2-gur3-ru tum2-ma
#tr.en: Worthy of the E-temen-ni-guru, born ...,
>>Q000390 018'
19'. u3-tu-da [...] tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: your name be praised indeed!
>>Q000390 019'
20'. en sig7-ga [...] sipa zi ur-{d}namma
#tr.en: The beautiful lord ... the true shepherd Ur-Namma,
>>Q000390 020'
21'. uri5{ki} [...]
#tr.en: ... Ur ...
>>Q000390 021'
22'. e2 sig3-ga {d}utu-gin7 AN? [...]
#tr.en: The silent house ... like Utu.
>>Q000390 022'
23'. tesz2 mu-zu he2-i-i ur-{d}namma x [...]
#tr.en: Your name be praised indeed! Ur-Namma ...
>>Q000390 023'
24'. su6 za-gin3 su3-su3 x [...]
#tr.en: ..., adorned with a lapis lazuli beard ...
>>Q000390 024'
25'. lugal hi-li gur3-ru me-lem4 kalam-ma dul-la
#tr.en: The king endowed with allure, the radiance covering the nation,
>>Q000390 025'
# cited in Ur III catalogue at Yale, 0.1.2, line 17; OB catalogue from Nibru (N6), 0.2.13, line 12)
26'. ur-{d}namma {d}dili{im2}-babbar-re sza3 ku3-ge ba-ni-in-pa3
#tr.en: in his pure heart Ašimbabbar has chosen Ur-Namma.
>>Q000390 026'
27'. nig2-erim2 igi-ni-sze3 nu-dib-ba nig2-si-sa2
#tr.en: Wickedness cannot pass unnoticed before his eyes.
>>Q000390 027'
28'. {d}ur-{d}namma-ke4 nig2-gur11 sa2 bi2-in-du11
#tr.en: Ur-Namma has accomplished an achievement, justice!
>>Q000390 028'
29'. lugal-e pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The king, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 029'
30'. {d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-i im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 030'
31'. inim zu en-na-ke4 pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The eloquent one of the lord, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 031'
32'. {d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-i im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 032'
33'. lugal-e e2 {d}suen-na-ke4
#tr.en: The king, at the house of Suen,
>>Q000390 033'
34'. {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 he2-eb-szi-ib2-te-en-te
#tr.en: Ur-Namma refreshes himself.
>>Q000390 034'
35'. lugal-e {i7}idigna {i7}buranun-ke4
#tr.en: for the Tigris and the Euphrates
>>Q000390 035'
36'. {d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: and for Ur-Namma, she has determined a fate for the king,
>>Q000390 036'
37'. nin-bi nin nig2-gur11-ra-ke4 nin e2 [...]
#tr.en: Its lady, the lady of possessions, the lady of ...
>>Q000390 37'
38'. {d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: has determined a fate for Ur-Namma.
>>Q000390 038'
39'. munus a nun-na-ke4 mi2 zi-de3-esz mu-un-e
#tr.en: The woman of the princely seed has treated him kindly.
>>Q000390 039'
40'. {d}ur-{d}namma-ke4 |GA2xX| NE NA [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000390 040'
$ rest broken

2014-10-17 12:37:04, entered by englund for englund
&P469692 = CDLI Literary 000390 (Ur-Namma E) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. abul-zu e3?-a
a mah gaba-szu-gar nu-tuku
#tr.en: Those who leave through your gate are an uncontrollable flood.
>>Q000390 001'
2'. esz3 uri5{ki} sza3-zu kur he2-gal2 bar-zu
hur-sag he-nun-na
#tr.en: Shrine Urim, your interior is a mountain of abundance, your exterior a hill of plenty.
>>Q000390 002'
3'. e2-kisz-nu-gal2 hur-sag
galam-ma sza3-bi lu2 nu-zu
#tr.en: No one can learn the interior of the E-kiš-nu-ĝal, the artfully fashioned mountain.
>>Q000390 003'
4'.
ki ut ti-zu [...] {gesz}erin-na mu-zu-sze3 kalam hul2-a
#tr.en: Your place of marvel is ... of cedar, your name makes the Land rejoice.
>>Q000390 004'
5'.
en-zu en sig7-ga mu pa3-da
#tr.en: Your lord is the one called as the beautiful lord,
>>Q000390 005'
6'.
dumu {d}nin-sumun2-ka me-te kur-kur-ra
#tr.en: the child of Ninsumun, the ornament of all the lands.
>>Q000390 006'
7'.
uri5{ki} me gal-zu a-ra2-ab dingir-re-ne
#tr.en: Ur, your great divine power
>>Q000390 007'
8'.
kalam-ma gal2-la tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: is the gods's shackle on the Land. Your name be praised indeed!
>>Q000390 008'
9'.
ka2-zu an sig7-ga su zi gur3-ru
#tr.en: Your gate is the blue sky imbued with fearsomeness;
>>Q000390 009'
10'.
gal2 da13-da13-bi {d}utu an-ur2-ta u4 mi-ne-gar-ra-ta
#tr.en: only when it is open does Utu illuminate from the horizon.
>>Q000390 010'
11'.
gi-sza3-zu-ta ki nam tar-re dingir-re-ne
#tr.en: Your platform is where the fates are determined by the gods;
>>Q000390 011'
12'.
di si sa2 ku5!-me-en tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: you make just decisions. Your name be praised indeed!
>>Q000390 012'
13'. sza3-ga-zu-ta
gesz-hur zi-da hul-gal2 nu-dab5-be2
#tr.en: In your interior, the evildoer dare not lay hold of the holy statutes.
>>Q000390 013'
14'.
e2-kisz-nu-gal2 sza3-zu uszumgal hul-gal2 nu-un-zu
#tr.en: E-kiš-nu-ĝal, the evil-doer cannot even come to know your interior, which is a dragon.
>>Q000390 014'
15'.
e2 gi-gun4-na-zu nidba-zu KID DIM? {d}en-lil2? su3-ru?
#tr.en: House, your terrace ... Enlil ... your offerings.
>>Q000390 015'
16'.
dub-la2-mah ki nam tar-re-za dingir gal-gal-e-ne
#tr.en: At your Dubla-maḫ, the place where the fates are determined, the great gods
>>Q000390 016'
17'.
nam mi-ni-ib-tar-re-ne
#tr.en: determine the fates.
>>Q000390 017'
18'. e2-temen-ni2-gur3-ru
tum2-ma
#tr.en: Worthy of the E-temen-ni-guru, born ...,
>>Q000390 018'
19'. u3-tu-da
[...] tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: your name be praised indeed!
>>Q000390 019'
20'.
en sig7-ga [...] sipa zi ur-{d}namma
#tr.en: The beautiful lord ... the true shepherd Ur-Namma,
>>Q000390 020'
21'. uri5{ki}
[...]
#tr.en: ... Ur ...
>>Q000390 021'
22'.
e2 sig3-ga {d}utu-gin7 AN? [...]
#tr.en: The silent house ... like Utu.
>>Q000390 022'
23'.
tesz2 mu-zu he2-i-i ur-{d}namma x [...]
#tr.en: Your name be praised indeed! Ur-Namma ...
>>Q000390 023'
24'.
su6 za-gin3 su3-su3 x [...]
#tr.en: ..., adorned with a lapis lazuli beard ...
>>Q000390 024'
25'.
lugal hi-li gur3-ru me-lem4 kalam-ma dul-la
#tr.en: The king endowed with allure, the radiance covering the nation,
>>Q000390 025'
# cited in Ur III catalogue at Yale, 0.1.2, line 17; OB catalogue from Nibru (N6), 0.2.13, line 12)
26'.
ur-{d}namma {d}dili{im2}-babbar-re sza3 ku3-ge ba-ni-in-pa3
#tr.en: in his pure heart Ašimbabbar has chosen Ur-Namma.
>>Q000390 026'
27'.
nig2-erim2 igi-ni-sze3 nu-dib-ba nig2-si-sa2
#tr.en: Wickedness cannot pass unnoticed before his eyes.
>>Q000390 027'
28'.
{d}ur-{d}namma-ke4 nig2-gur11 sa2 bi2-in-du11
#tr.en: Ur-Namma has accomplished an achievement, justice!
>>Q000390 028'
29'.
lugal-e pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The king, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 029'
30'.
{d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-i im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 030'
31'.
inim zu en-na-ke4 pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The eloquent one of the lord, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 031'
32'.
{d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-i im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 032'
33'.
lugal-e e2 {d}suen-na-ke4
#tr.en: The king, at the house of Suen,
>>Q000390 033'
34'.
{d}ur-{d}namma-ke4 ni2 he2-eb-szi-ib2-te-en-te
#tr.en: Ur-Namma refreshes himself.
>>Q000390 034'
35'.
lugal-e {i7}idigna {i7}buranun-ke4
#tr.en: for the Tigris and the Euphrates
>>Q000390 035'
36'.
{d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: and for Ur-Namma, she has determined a fate for the king,
>>Q000390 036'
37'.
nin-bi nin nig2-gur11-ra-ke4 nin e2 [...]
#tr.en: Its lady, the lady of possessions, the lady of ...
>>Q000390 37'
38'.
{d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: has determined a fate for Ur-Namma.
>>Q000390 038'
39'.
munus a nun-na-ke4 mi2 zi-de3-esz mu-un-e
#tr.en: The woman of the princely seed has treated him kindly.
>>Q000390 039'
40'. {d}ur-{d}namma-ke4
|GA2xX| NE NA [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000390 040'
$ rest broken

2014-09-16 08:27:10, entered by dahl for dahl
&P469692 = ETCSL 2.4.1.5 A szir-namszub (?) to Nanna for Ur-Namma (Ur-Namma E)
#atf: lang sux
@object composite text
$about 6 lines missing
1. abula#-zu e3?#-[a a mah gaba-szu-gar nu-tuku]
#tr.en: Those who leave through your gate are an uncontrollable flood.
>>Q000390 001
2. [esz3] uri5#[{ki}] [sza3-zu kur] he2#-gal2# bar#-[zu hur-sag he-nun-na]
#tr.en: Shrine Urim, your interior is a mountain of abundance, your exterior a hill of plenty.
>>Q000390 002
3. [e2]-kisz#-[nu-gal2] [hur-sag] galam-ma sza3-bi [lu2 nu]-zu#
#tr.en: No one can learn the interior of the E-kiš-nu-ĝal, the artfully fashioned mountain.
>>Q000390 003
4. ki ut ti-zu# [...] {gesz}erin-na mu-zu-sze3 kalam hul2-[a]
#tr.en: Your place of marvel is ... of cedar, your name makes the Land rejoice.
>>Q000390 004
5. en-zu en sig7-ga mu pa3-da
#tr.en: Your lord is the one called as the beautiful lord,
>>Q000390 005
6. dumu {d}nin-sumun2-ka me-te kur-kur-ra
#tr.en: the child of Ninsumun, the ornament of all the lands.
>>Q000390 006
7. uri5{ki} me gal-zu a-ra2-ab dingir-re-ne
#tr.en: Urim, your great divine power
>>Q000390 007
8. kalam-ma gal2-la tesz2# mu-zu he2-i-i
#tr.en: is the gods's shackle on the Land. Your name be praised indeed!
>>Q000390 008
9. ka2-zu an sig7-ga su zi gur3-ru
#tr.en: Your gate is the blue sky imbued with fearsomeness;
>>Q000390 009
10. gal2 da13-da13-bi!(GA) {d}utu an-ur2-ta u4 mi-ne?#-gar-ra-ta
#tr.en: only when it is open does Utu illuminate from the horizon.
>>Q000390 010
11. gi-sza3-zu-ta ki nam tar-re dingir-re-ne
#tr.en: Your platform is where the fates are determined by the gods;
>>Q000390 011
12. di si sa2 ku5!-me-en tesz2 mu-zu he2-i-i
#tr.en: you make just decisions. Your name be praised indeed!
>>Q000390 012
13. sza3-ga--ta gesz-hur zi-da hul-gal2 nu-[dab5]-be2#
#tr.en: In your interior, the evildoer dare not lay hold of the holy statutes.
>>Q000390 013
14. e2-kisz-nu-gal2 sza3-zu uszumgal hul-gal2 nu-un#-zu
#tr.en: E-kiš-nu-ĝal, the evil-doer cannot even come to know your interior, which is a dragon.
>>Q000390 014
15. e2 gi-gun4-na-zu nidba-zu KID DIM? {d}en-lil2?# su3-ru?
#tr.en: House, your terrace ... Enlil ... your offerings.
>>Q000390 015
16. dub-la2-mah ki nam tar-re-za dingir gal-gal-e-ne
#tr.en: At your Dubla-maḫ, the place where the fates are determined, the great gods
>>Q000390 016
17. nam mi-ni-ib-tar-re-ne
#tr.en: determine the fates.
>>Q000390 017
18. e2-temen-ni2-gur3#-ru# tum2-ma
#tr.en: Worthy of the E-temen-ni-guru, born ...,
>>Q000390 018
19. u3-tu-da# [...] tesz2# mu-zu he2-i-i
#tr.en: your name be praised indeed!
>>Q000390 019
20. en sig7-[ga ... sipa] zi ur-{d}namma
#tr.en: The beautiful lord ... the true shepherd Ur-Namma,
>>Q000390 020
21. uri5#[{ki}] [...]
#tr.en: ... Urim ...
>>Q000390 021
22. e2 sig3-ga# {d#}utu#-gin7# AN#? [...]
#tr.en: The silent house ... like Utu.
>>Q000390 022
23. tesz2 mu-zu he2-i-i ur-{d}namma x [...]
#tr.en: Your name be praised indeed! Ur-Namma ...
>>Q000390 023
24. su6 za-gin3 su3-su3 x [...]
#tr.en: ..., adorned with a lapis lazuli beard ...
>>Q000390 024
25. lugal hi-li gur3-ru me-lem4 kalam#-[ma dul-la]
# (Cited in Ur III catalogue at Yale, 0.1.2, line 17; OB catalogue from Nibru (N6), 0.2.13, line 12)
#tr.en: The king endowed with allure, the radiance covering the nation,
>>Q000390 025
26. ur-{d}namma {d}dili{im2}-babbar-re sza3 ku3-ge [ba-ni-in-pa3]
#tr.en: in his pure heart Ašimbabbar has chosen Ur-Namma.
>>Q000390 026
27. nig2-erim2 igi-ni-sze3 nu-dib-ba nig2-si-[sa2]
#tr.en: Wickedness cannot pass unnoticed before his eyes.
>>Q000390 027
28. {d}ur-{d}namma-ke4 nig2-gur11 sa2 bi2-in-du11
#tr.en: Ur-Namma has accomplished an achievement, justice!
>>Q000390 028
29. lugal-e pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The king, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 029
30. {d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-i im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 030
31. inim zu en-na-ke4 pa-mul-pa-mul zu
#tr.en: The eloquent one of the lord, who knows (?) the spreading branches,
>>Q000390 031
32. {d}ur-{d}namma-ke4 masz-gi-i-[i] im-me
#tr.en: Ur-Namma acts (?) as constable.
>>Q000390 032
33. lugal-e e2 {d}suen-na-ke4
#tr.en: The king, at the house of Suen,
>>Q000390 033
34. {d}ur-{d}namma-ke4 ni2 he2-eb-szi-ib2-te-en-te
#tr.en: Ur-Namma refreshes himself.
>>Q000390 034
35. lugal-e {i7}idigna {i7}buranun-ke4
#tr.en: for the Tigris and the Euphrates
>>Q000390 035
36. {d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni#-ib!(ZU)-tar#-re#
#tr.en: and for Ur-Namma, she has determined a fate for the king,
>>Q000390 036
37. nin-bi nin nig2-gur11-ra-ke4 nin e2 [...]
#tr.en: Its lady, the lady of possessions, the lady of ...
>>Q000390 37
38. {d}ur-{d}namma-ke4 nam mu-ni-ib-tar-[re]
#tr.en: has determined a fate for Ur-Namma.
>>Q000390 038
39. munus a nun#-na#-ke4 mi2 zi-de3-esz# [mu-un-e]
#tr.en: The woman of the princely seed has treated him kindly.
>>Q000390 039
40. {d}[ur-{d}namma]-ke4# |GA2xX| NE NA [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000390 040