2017-02-15 19:30:32, entered by englund for englund
&P470069 = CDLB 2014/005 §7
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(u) 2(asz) gu2 4(disz) 5/6(disz) ma-na siki-gi
#tr.en: 22 talents 4 5/6 mina tan wool,
2. 3(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki gukkal
#tr.en: 3 talents 28 1/3 mina wool of fat-tailed sheep,
3. 3(disz) ma-na siki udu ba-usz2
#tr.en: 3 mina wool, slaughtered sheep:
4. nam-en-na
#tr.en: lordship;
@reverse
1. ki kas4-ta
#tr.en: from Kas
2. gu-du-du
#tr.en: did Gududu
3. szu ba-ti
#tr.en: receive;
$ blank space
4. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li{ki} mu-hul
#tr.en: year: “Šu-Suen, king of Ur, the land of Zabšali destroyed.”

2014-10-31 16:59:51, entered by englund for englund
&P470069 = CDLB 2014/005 §7
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(u) 2(asz) gu2 4(disz) 5/6(disz) ma-na siki GI
#tr.en: 22 talents 4 5/6 mina tan wool,
2. 3(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki gukkal
#tr.en: 3 talents 28 1/3 mina wool of fat-tailed sheep,
3. 3(disz) ma-na siki udu ba-usz2
#tr.en: 3 mina wool, slaughtered sheep:
4. nam-en-na
#tr.en: lordship;
@reverse
1. ki kas4-ta
#tr.en: from Kas
2. gu-du-du
#tr.en: did Gududu
3. szu ba-ti
#tr.en: receive;
$ blank space
4. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li{ki} mu-hul
#tr.en: year: “Šu-Suen, king of Ur, the land of Zabšali destroyed.”