2016-06-05 09:40:23, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P470071 = CDLB 2014/005 §9
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 150 male laborer workdays,
2. sze# iri#-sa12#-rig7#?{ki}-ta
#tr.en: grain from Irisagrig(?)
3. zi-ga
#tr.en: booked out;
4. ugula a-la-a
#tr.en: foreman: Alaya,
@reverse
1. kiszib3 ur-mes
#tr.en: under seal of Ur-mes;
$ blank space
# seal impression
2. iti szu-esz-sza
#tr.en: month: “Šu’eša,”
3. mu hu-uh2-nu-ri{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
@seal 1
1. ur#-mes
#tr.en: Ur-mes,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu ur-{d}suen#
#tr.en: son of Ur-Suen.

2014-10-31 16:59:51, entered by englund for englund
&P470071 = CDLB 2014/005 §9
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 150 male laborer workdays,
2. sze# iri#-sag#-rig7#?{ki}-ta
#tr.en: grain from Irisaĝrig(?)
3. zi-ga
#tr.en: lifted;
4. ugula a-la-a
#tr.en: foreman: Alaya,
@reverse
1. kiszib3 ur-mes
#tr.en: under seal of by Ur-mes;
$ blank space
# seal impression
2. iti szu-esz-sza
#tr.en: month: “Šu’eša,”
3. mu hu-uh2-nu-ri{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
@seal 1
1. ur#-mes
#tr.en: Ur-mes,
2. dub-sar
#tr.en: scribe,
3. dumu ur-{d}suen#
#tr.en: son of Ur-Suen.