&P478968 = CDLI Literary 000781 (Drinking Song) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {gi}gakkul-e {gi}gakkul-e #tr.en: The gakkul (vat), the gakkul (vat)! >>Q000781 001 2. {gi}gakkul-e {dug}lam-sa2-ri #tr.en: The gakkul (vat), the lamsare (vat)! >>Q000781 002 3. {gi}gakkul-e nig2 ur5 sa6-sa6-ge #tr.en: The gakkul (vat), that puts us in a happy mood! >>Q000781 003 4. {dug}lam-sa2-ri nig2 sza3 hul2-hul2-e #tr.en: The lamsare (vat), that makes the stomach rejoice! >>Q000781 004 5. {dug}u-gur-bala nig2 e2-a me-te-bi #tr.en: The ugurbala (jar), glory of the house! >>Q000781 005 6. {dug}sza3-gub-be2 nig2 kasz si-si-ge #tr.en: The šagub (jar), filling with beer! >>Q000781 006 7. {dug}am-am lah5 {dug}lam-sa2-ra-ke4 #tr.en: The amam (jar), that carries the beer from the lamsare (vat)! >>Q000781 007 8. {gi}bugin {u2}bur2 {gi}ba-an-du8 silag-ga2-ke4 #tr.en: The troughs of bur (grass) and the pails for kneading the dough! >>Q000781 008 9. dug sa6 dag-dug-e sa-gi4-a #tr.en: All the beautiful vessels are ready on their pot stands! >>Q000781 009 10. sza3 dingir-za hu-mu-ra-ab-hun-e #tr.en: May the stomach of your god be well disposed towards you! >>Q000781 010 11. igi {gi}gakkul-am3 igi-me na-nam #tr.en: Let the eye of the gakkul (vat) be our eye, >>Q000781 011 12. sza3 {gi}gakkul-am3 sza3-me na-nam #tr.en: and let the stomach of the gakkul (vat) be our heart! >>Q000781 012 13. ag2 sza3-zu gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: What makes your stomach feel wonderful in itself >>Q000781 013 14. sza3-me-a gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: also makes our stomachs feel wonderful in themselves! >>Q000781 014 15. ur5-me bi2-sa6 sza3-me bi2-hul2 #tr.en: We are in a happy mood, our stomachs are joyful! >>Q000781 015 16. sig4 nam-tar-ra a de2-zu #tr.en: You have poured a libation over the brick of fate, >>Q000781 016 17. silim-ma he2-gal2-e ki us2-sa-zu #tr.en: and you have laid the foundations in peace and prosperity— >>Q000781 017 18. {d}nin-ka-si za-da hu-mu-u8-da-an-ti #tr.en: now may Ninkasi dwell with you! >>Q000781 018 19. kasz gesztin hu-mu-ra-an-bala-bala-e #tr.en: She should transfer, one to the other, beer and wine for you! >>Q000781 019 20. kurun2 lal3-e gu3 nun ha-ra-ni-ib-be2 #tr.en: Let the pouring of the sweet liquor resound pleasantly for you! >>Q000781 020 21. {gi}bugin {u2}bur2-a kasz ku7-ku7-dam #tr.en: In the troughs of bur (grass), there is sweet beer. >>Q000781 021 22. sagi lu2-tur-ra lunga3 bi2-in-gub-en #tr.en: I will have the cupbearers, the boys and the brewers stand by. >>Q000781 022 23. a-nigin2-e nigin-na-gu10-ne #tr.en: As I spin around the lake of drinks, >>Q000781 023 24. gur4-gur4-re-ga2 gur4-gur4-re-ga2-gu10-ne #tr.en: while feeling wonderful, feeling wonderful, >>Q000781 024 25. kasz nag-e me-e se3-ga-gu10-ne #tr.en: while drinking beer, in a blissful mood, >>Q000781 025 26. kurun2 nag-a ul ti-a-gu10-ne #tr.en: while drinking alcohol and feeling exhilarated, >>Q000781 026 27. sza3 hul2-la ur5 sa6-ga-gu10-ne #tr.en: with joy in the stomach and a contented liver— >>Q000781 027 28. sza3-ga2 sza3 hul2-la gal2-la-bi #tr.en: my stomach is a heart stomach with joy! >>Q000781 028 29. ur5 sa6 {tug2}pala3-a sza-mur10-ra-gu10-ne #tr.en: I clothe my contented liver in a garment fit for a queen! >>Q000781 029 30. sza3 {d}inanna ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: The stomach of Inanna is happy once again; >>Q000781 030 31. sza3 ga-sza-an-an-na-ke4 ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: the stomach of Inanna is happy once again! >>Q000781 031 32. [...] {d}nin-ka-si-kam #tr.en: A ... to Ninkasi.>>Q000781 032>>Q000781 colophon
&P478968 = CDLI Literary 000781 (Drinking Song) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {gi}gakkul-e {gi}gakkul-e #tr.en: The gakkul (vat), the gakkul (vat)! >>Q000781 001 2. {gi}gakkul-e {dug}lam-sa2-ri #tr.en: The gakkul (vat), the lamsare (vat)! >>Q000781 002 3. {gi}gakkul-e nig2 ur5 sa6-sa6-ge #tr.en: The gakkul (vat), that puts us in a happy mood! >>Q000781 003 4. {dug}lam-sa2-ri nig2 sza3 hul2-hul2-e #tr.en: The lamsare (vat), that makes the stomach rejoice! >>Q000781 004 5. {dug}u-gur-bala nig2 e2-a me-te-bi #tr.en: The ugurbala (jar), glory of the house! >>Q000781 005 6. {dug}sza3-gub-be2 nig2 kasz si-si-ge #tr.en: The šagub (jar), filling with beer! >>Q000781 006 7. {dug}am-am lah5 {dug}lam-sa2-ra-ke4 #tr.en: The amam (jar), that carries the beer from the lamsare (vat)! >>Q000781 007 8. {gi}bugin {u2}bur2 {gi}ba-an-du8 silag-ga2-ke4 #tr.en: The troughs of bur (grass) and the pails for kneading the dough! >>Q000781 0089. dug sa6 dag-dug-e sa gi4-a9. dug sa6 dag-dug-e sa-gi4-a #tr.en: All the beautiful vessels are ready on their pot stands! >>Q000781 009 10. sza3 dingir-za hu-mu-ra-ab-hun-e #tr.en: May the stomach of your god be well disposed towards you! >>Q000781 010 11. igi {gi}gakkul-am3 igi-me na-nam #tr.en: Let the eye of the gakkul (vat) be our eye, >>Q000781 011 12. sza3 {gi}gakkul-am3 sza3-me na-nam #tr.en: and let the stomach of the gakkul (vat) be our heart! >>Q000781 012 13. ag2 sza3-zu gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: What makes your stomach feel wonderful in itself >>Q000781 013 14. sza3-me-a gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: also makes our stomachs feel wonderful in themselves! >>Q000781 014 15. ur5-me bi2-sa6 sza3-me bi2-hul2 #tr.en: We are in a happy mood, our stomachs are joyful! >>Q000781 015 16. sig4 nam-tar-ra a de2-zu #tr.en: You have poured a libation over the brick of fate, >>Q000781 016 17. silim-ma he2-gal2-e ki us2-sa-zu #tr.en: and you have laid the foundations in peace and prosperity— >>Q000781 017 18. {d}nin-ka-si za-da hu-mu-u8-da-an-ti #tr.en: now may Ninkasi dwell with you! >>Q000781 018 19. kasz gesztin hu-mu-ra-an-bala-bala-e #tr.en: She should transfer, one to the other, beer and wine for you! >>Q000781 019 20. kurun2 lal3-e gu3 nun ha-ra-ni-ib-be2 #tr.en: Let the pouring of the sweet liquor resound pleasantly for you! >>Q000781 020 21. {gi}bugin {u2}bur2-a kasz ku7-ku7-dam #tr.en: In the troughs of bur (grass), there is sweet beer. >>Q000781 021 22. sagi lu2-tur-ra lunga3 bi2-in-gub-en #tr.en: I will have the cupbearers, the boys and the brewers stand by. >>Q000781 022 23. a-nigin2-e nigin-na-gu10-ne #tr.en: As I spin around the lake of drinks, >>Q000781 023 24. gur4-gur4-re-ga2 gur4-gur4-re-ga2-gu10-ne #tr.en: while feeling wonderful, feeling wonderful, >>Q000781 024 25. kasz nag-e me-e se3-ga-gu10-ne #tr.en: while drinking beer, in a blissful mood, >>Q000781 025 26. kurun2 nag-a ul ti-a-gu10-ne #tr.en: while drinking alcohol and feeling exhilarated, >>Q000781 026 27. sza3 hul2-la ur5 sa6-ga-gu10-ne #tr.en: with joy in the stomach and a contented liver— >>Q000781 027 28. sza3-ga2 sza3 hul2-la gal2-la-bi #tr.en: my stomach is a heart stomach with joy! >>Q000781 028 29. ur5 sa6 {tug2}pala3-a sza-mur10-ra-gu10-ne #tr.en: I clothe my contented liver in a garment fit for a queen! >>Q000781 029 30. sza3 {d}inanna ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: The stomach of Inanna is happy once again; >>Q000781 030 31. sza3 ga-sza-an-an-na-ke4 ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: the stomach of Inanna is happy once again! >>Q000781 031 32. [...] {d}nin-ka-si-kam #tr.en: A ... to Ninkasi. >>Q000781 032
&P478968 = CDLI Literary 000781 (Drinking Song) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {gi}gakkul-e {gi}gakkul-e #tr.en: The gakkul (vat), the gakkul (vat)! >>Q000781 001 2. {gi}gakkul-e {dug}lam-sa2-ri #tr.en: The gakkul (vat), the lamsare (vat)! >>Q000781 002 3. {gi}gakkul-e nig2 ur5 sa6-sa6-ge #tr.en: The gakkul (vat), that puts us in a happy mood! >>Q000781 003 4. {dug}lam-sa2-ri nig2 sza3 hul2-hul2-e #tr.en: The lamsare (vat), that makes the stomach rejoice! >>Q000781 004 5. {dug}u-gur-bala nig2 e2-a me-te-bi #tr.en: The ugurbala (jar), glory of the house! >>Q000781 005 6. {dug}sza3-gub-be2 nig2 kasz si-si-ge #tr.en: The šagub (jar), filling with beer! >>Q000781 0067. {dug}am-am |DU.DU| {dug}lam-sa2-ra-ke47. {dug}am-am lah5 {dug}lam-sa2-ra-ke4 #tr.en: The amam (jar), that carries the beer from the lamsare (vat)! >>Q000781 007 8. {gi}bugin {u2}bur2 {gi}ba-an-du8 silag-ga2-ke4 #tr.en: The troughs of bur (grass) and the pails for kneading the dough! >>Q000781 008 9. dug sa6 dag-dug-e sa gi4-a #tr.en: All the beautiful vessels are ready on their pot stands! >>Q000781 009 10. sza3 dingir-za hu-mu-ra-ab-hun-e #tr.en: May the stomach of your god be well disposed towards you! >>Q000781 010 11. igi {gi}gakkul-am3 igi-me na-nam #tr.en: Let the eye of the gakkul (vat) be our eye, >>Q000781 011 12. sza3 {gi}gakkul-am3 sza3-me na-nam #tr.en: and let the stomach of the gakkul (vat) be our heart! >>Q000781 012 13. ag2 sza3-zu gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: What makes your stomach feel wonderful in itself >>Q000781 013 14. sza3-me-a gur4-gur4-ru ni2-bi-a #tr.en: also makes our stomachs feel wonderful in themselves! >>Q000781 014 15. ur5-me bi2-sa6 sza3-me bi2-hul2 #tr.en: We are in a happy mood, our stomachs are joyful! >>Q000781 01516. szeg12 nam tar-ra a de2-zu16. sig4 nam-tar-ra a de2-zu #tr.en: You have poured a libation over the brick of fate, >>Q000781 016 17. silim-ma he2-gal2-e ki us2-sa-zu #tr.en: and you have laid the foundations in peace and prosperity— >>Q000781 017 18. {d}nin-ka-si za-da hu-mu-u8-da-an-ti #tr.en: now may Ninkasi dwell with you! >>Q000781 018 19. kasz gesztin hu-mu-ra-an-bala-bala-e #tr.en: She should transfer, one to the other, beer and wine for you! >>Q000781 019 20. kurun2 lal3-e gu3 nun ha-ra-ni-ib-be2 #tr.en: Let the pouring of the sweet liquor resound pleasantly for you! >>Q000781 020 21. {gi}bugin {u2}bur2-a kasz ku7-ku7-dam #tr.en: In the troughs of bur (grass), there is sweet beer. >>Q000781 021 22. sagi lu2-tur-ra lunga3 bi2-in-gub-en #tr.en: I will have the cupbearers, the boys and the brewers stand by. >>Q000781 022 23. a-nigin2-e nigin-na-gu10-ne #tr.en: As I spin around the lake of drinks, >>Q000781 023 24. gur4-gur4-re-ga2 gur4-gur4-re-ga2-gu10-ne #tr.en: while feeling wonderful, feeling wonderful, >>Q000781 024 25. kasz nag-e me-e se3-ga-gu10-ne #tr.en: while drinking beer, in a blissful mood, >>Q000781 025 26. kurun2 nag-a ul ti-a-gu10-ne #tr.en: while drinking alcohol and feeling exhilarated, >>Q000781 026 27. sza3 hul2-la ur5 sa6-ga-gu10-ne #tr.en: with joy in the stomach and a contented liver— >>Q000781 027 28. sza3-ga2 sza3 hul2-la gal2-la-bi #tr.en: my stomach is a heart stomach with joy! >>Q000781 028 29. ur5 sa6 {tug2}pala3-a sza-mur10-ra-gu10-ne #tr.en: I clothe my contented liver in a garment fit for a queen! >>Q000781 029 30. sza3 {d}inanna ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: The stomach of Inanna is happy once again; >>Q000781 030 31. sza3 ga-sza-an-an-na-ke4 ki-bi ba-ab-gi4 #tr.en: the stomach of Inanna is happy once again! >>Q000781 031 32. [...] {d}nin-ka-si-kam #tr.en: A ... to Ninkasi. >>Q000781 032
&P478968 = CDLI Literary 000781 (Drinking Song) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {gi}gakkul-e {gi}gakkul-e >>Q000781 001 2. {gi}gakkul-e {dug}lam-sa2-ri >>Q000781 002 3. {gi}gakkul-e nig2 ur5 sa6-sa6-ge >>Q000781 003 4. {dug}lam-sa2-ri nig2 sza3 hul2-hul2-e >>Q000781 004 5. {dug}u-gur-bala nig2 e2-a me-te-bi >>Q000781 005 6. {dug}sza3-gub-be2 nig2 kasz si-si-ge >>Q000781 006 7. {dug}am-am |DU.DU| {dug}lam-sa2-ra-ke4 >>Q000781 007 8. {gi}bugin {u2}bur2 {gi}ba-an-du8 silag-ga2-ke4 >>Q000781 008 9. dug sa6 dag-dug-e sa gi4-a >>Q000781 009 10. sza3 dingir-za hu-mu-ra-ab-hun-e >>Q000781 010 11. igi {gi}gakkul-am3 igi-me na-nam >>Q000781 011 12. sza3 {gi}gakkul-am3 sza3-me na-nam >>Q000781 012 13. ag2 sza3-zu gur4-gur4-ru ni2-bi-a >>Q000781 013 14. sza3-me-a gur4-gur4-ru ni2-bi-a >>Q000781 014 15. ur5-me bi2-sa6 sza3-me bi2-hul2 >>Q000781 015 16. szeg12 nam tar-ra a de2-zu >>Q000781 016 17. silim-ma he2-gal2-e ki us2-sa-zu >>Q000781 017 18. {d}nin-ka-si za-da hu-mu-u8-da-an-ti >>Q000781 018 19. kasz gesztin hu-mu-ra-an-bala-bala-e >>Q000781 019 20. kurun2 lal3-e gu3 nun ha-ra-ni-ib-be2 >>Q000781 020 21. {gi}bugin {u2}bur2-a kasz ku7-ku7-dam >>Q000781 021 22. sagi lu2-tur-ra lunga3 bi2-in-gub-en >>Q000781 022 23. a-nigin2-e nigin-na-gu10-ne >>Q000781 023 24. gur4-gur4-re-ga2 gur4-gur4-re-ga2-gu10-ne >>Q000781 024 25. kasz nag-e me-e se3-ga-gu10-ne >>Q000781 025 26. kurun2 nag-a ul ti-a-gu10-ne >>Q000781 026 27. sza3 hul2-la ur5 sa6-ga-gu10-ne >>Q000781 027 28. sza3-ga2 sza3 hul2-la gal2-la-bi >>Q000781 028 29. ur5 sa6 {tug2}pala3-a sza-mur10-ra-gu10-ne >>Q000781 029 30. sza3 {d}inanna ki-bi ba-ab-gi4 >>Q000781 030 31. sza3 ga-sza-an-an-na-ke4 ki-bi ba-ab-gi432. [...] {d}nin-ka-si-kam>>Q000781 031 32. [...] {d}nin-ka-si-kam >>Q000781 032
&P478968 = CDLI Literary 000781 (Drinking Song) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {gi}gakkul-e {gi}gakkul-e 2. {gi}gakkul-e {dug}lam-sa2-ri 3. {gi}gakkul-e nig2 ur5 sa6-sa6-ge 4. {dug}lam-sa2-ri nig2 sza3 hul2-hul2-e 5. {dug}u-gur-bala nig2 e2-a me-te-bi 6. {dug}sza3-gub-be2 nig2 kasz si-si-ge 7. {dug}am-am |DU.DU| {dug}lam-sa2-ra-ke4 8. {gi}bugin {u2}bur2 {gi}ba-an-du8 silag-ga2-ke4 9. dug sa6 dag-dug-e sa gi4-a 10. sza3 dingir-za hu-mu-ra-ab-hun-e 11. igi {gi}gakkul-am3 igi-me na-nam 12. sza3 {gi}gakkul-am3 sza3-me na-nam 13. ag2 sza3-zu gur4-gur4-ru ni2-bi-a 14. sza3-me-a gur4-gur4-ru ni2-bi-a 15. ur5-me bi2-sa6 sza3-me bi2-hul2 16. szeg12 nam tar-ra a de2-zu 17. silim-ma he2-gal2-e ki us2-sa-zu 18. {d}nin-ka-si za-da hu-mu-u8-da-an-ti 19. kasz gesztin hu-mu-ra-an-bala-bala-e 20. kurun2 lal3-e gu3 nun ha-ra-ni-ib-be2 21. {gi}bugin {u2}bur2-a kasz ku7-ku7-dam 22. sagi lu2-tur-ra lunga3 bi2-in-gub-en 23. a-nigin2-e nigin-na-gu10-ne 24. gur4-gur4-re-ga2 gur4-gur4-re-ga2-gu10-ne 25. kasz nag-e me-e se3-ga-gu10-ne 26. kurun2 nag-a ul ti-a-gu10-ne 27. sza3 hul2-la ur5 sa6-ga-gu10-ne 28. sza3-ga2 sza3 hul2-la gal2-la-bi 29. ur5 sa6 {tug2}pala3-a sza-mur10-ra-gu10-ne 30. sza3 {d}inanna ki-bi ba-ab-gi4 31. sza3 ga-sza-an-an-na-ke4 ki-bi ba-ab-gi4 32. [...] {d}nin-ka-si-kam
Total 5 record(s)