Transliteration history

Akkadica 135/1, 082-083 05 (P480069)

Update made on 2020-01-01 at 16:50:39 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P480069 = Akkadica 135/1, 082-083 05
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(u) {gesz}dusu
#tr.en: 20 corvée baskets:
2. kun-zi-da a-pi4-sal4{ki}-sze3
#tr.en: to the weir of Apisal,
3. geme2 usz-bar-e {gesz}dusu
#tr.en: did the weaving female laborers the corvée baskets
4. x x ib2?-il2?
#tr.en: ... carry;
5. ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: from Kugani
@reverse
1. szesz#-saga# [szu] ba-ti
#tr.en: Šeš-saga received;
#tr.en: did Šeš-saga receive;
$ blank space
# seal impression
2. mu {d}amar-suen lugal
#tr.en: year: “Amar-Suen is king.”
@seal 1
1. szesz-[sa6-ga]
#tr.en: Šeš-saga,
2. dub-[sar]
#tr.en: scribe,
3. dumu lugal-gu3-[de2]
#tr.en: son of Lugal-gu-de.
3. dumu lugal-gu3-[de2-a]
#tr.en: son of Lugal-Gudea.
Update made on 2015-03-20 at 11:01:14 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P480069 = Akkadica 135/1, 082-083 05
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(u) {gesz}dusu
#tr.en: 20 corvée baskets:
2. kun-zi-da a-pi4-sal4{ki}-sze3
#tr.en: to the weir of Apisal,
3. geme2 usz-bar-e {gesz}dusu
#tr.en: did the weaving female laborers the corvée baskets
4. x x ib2?-il2?
#tr.en: ... carry;
5. ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: from Kugani
@reverse
1. szesz#-saga# [szu] ba-ti
#tr.en: Šeš-saga received;
$ blank space
# seal impression
2. mu {d}amar-suen lugal
#tr.en: year: “Amar-Suen is king.”
@seal 1
1. szesz-[sa6-ga]
#tr.en: Šeš-saga,
2. dub-[sar]
#tr.en: scribe,
3. dumu lugal-gu3-[de2]
#tr.en: son of Lugal-gu-de.

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.