&P512364 = BAP 094 #atf: lang akk @tablet # Copy BAP 94 based on duplicate VS 08, 127 with variants from BM 078421. @obverse 1. {disz}{d}utu-a-pi2-li #tr.ts: šamaš-āpilī #tr.en: Šamaš-āpilī, 2. _ki_ ta-ha-ma-tum# #tr.ts: itti taḫamatum #tr.en: from Taḫamatum, 3. {disz}dumu-munus-esz18-dar ma-[ar-ti-sza] #tr.ts: mārat-ištar mārtīša #tr.en: Mārat-ištar her daughter 4. u3 ta-ri-bu-um ma-ri-[sza] #tr.ts: u tarībum mārīša #tr.en: and Tarībum her son, 5. {disz}{d}bu-ne2-ne2-a-bi #tr.ts: bunene-abī #tr.en: Bunene-abī 6. u3 hu-szu-tum _lukur_ {d}marduk #tr.ts: u ḫu(š)šutum nadīt marduk #tr.en: and Ḫuššutum, nadītu of Marduk 7. _dam-a-ni_ {d}bu-ne2-ne2-a-bi #tr.ts: aššassu bunene-abī #tr.en: his wife, Bunene-abī 8. a-na ma-ru-ti-im il-qu2-ma #tr.ts: ana mārūtim ilqûma #tr.en: adopted. 9. 1(u) ma-ri {d}bu-ne2-ne2-a-bi #tr.ts: ešret mārī bunene-abī #tr.en: (Even if) ten sons Bunene-abī 10. u3 hu-szu-tum _lukur_ {d}marduk #tr.ts: u ḫu(š)šutum nadīt marduk #tr.en: and Ḫuššutum, nadītu of Marduk 11. li-ir-szu-ma #tr.ts: liršûma #tr.en: have, 12. {disz}{d}utu-a-pi2-li-ma# #tr.ts: šamaš-āpilīma #tr.en: Šamaš-āpilī 13. a-hu-szu-nu ra-bu-u214. _u4_-um a-na wa-ar-ki-a-at#tr.ts: aḫūšunu rabûm #tr.en: will be their eldest brother. 14. szum-ma a-na wa-ar-ki-a-at #tr.ts: šûmma ana warkiāt #tr.en: If in the future 15. _u4_-mi {disz}{d}utu-a-pi2-li #tr.ts: ūmī šamaš-āpilī #tr.en: days Šamaš-āpilī 16. a-na {d}bu-ne2-ne2-a-bi a-bi-szu #tr.ts: ana bunene-abī abīšu #tr.en: to Bunene-abī his father @reverse 1. u3 hu-szu-tum um-mi-szu #tr.ts: u ḫu(š)šutum ummīšu #tr.en: and Ḫuššutum his mother: 2. u2-ul a-bi at-ta #tr.ts: ul abī atta #tr.en: "You are not my father, 3. u2-ul um-mi at-ta #tr.ts: ul ummī atta #tr.en: you are not my mother" 4. iq-ta-bi #tr.ts: iqtabi #tr.en: says 5. [u2]-ga#-la#-[bu]-szu-ma #tr.ts: uga(l)labūšuma #tr.en: they will shave him and 6. a-na# _ku3-babbar#_ i-na-di-nu-szu #tr.ts: ana kaspim ina(d)dinūšu #tr.en: sell him (lit. give him for silver); $ broken @left 1. _[igi]_ i3-li2-szu-ra-BE _dumu_ {disz}{d}x-x2. [x x] A x AN _mu {gesz}gu-za_ {d}inanna#tr.ts: maḫar ilīšu-rabe mār ... #tr.en: before Ilīšu-rabe, son of ... 2. [x x] A x AN _mu {gesz}gu-za_ {d}inanna #tr.ts: ... šanat kussi inanna #tr.en: ... the year (in which Ḫammurapi the king) the throne for Inanna (built).
&P512364 = BAP 094 #atf: lang akk @tablet # Copy BAP 94 based on duplicate VS 08, 127 with variants from BM 078421. @obverse 1. {disz}{d}utu-a-pi2-li 2. _ki_ ta-ha-ma-tum# 3. {disz}dumu-munus-esz18-dar ma-[ar-ti-sza] 4. u3 ta-ri-bu-um ma-ri-[sza] 5. {disz}{d}bu-ne2-ne2-a-bi 6. u3 hu-szu-tum _lukur_ {d}marduk 7. _dam-a-ni_ {d}bu-ne2-ne2-a-bi 8. a-na ma-ru-ti-im il-qu2-ma 9. 1(u) ma-ri {d}bu-ne2-ne2-a-bi 10. u3 hu-szu-tum _lukur_ {d}marduk 11. li-ir-szu-ma 12. {disz}{d}utu-a-pi2-li-ma# 13. a-hu-szu-nu ra-bu-u2 14. _u4_-um a-na wa-ar-ki-a-at 15. _u4_-mi {disz}{d}utu-a-pi2-li 16. a-na {d}bu-ne2-ne2-a-bi a-bi-szu @reverse 1. u3 hu-szu-tum um-mi-szu 2. u2-ul a-bi at-ta 3. u2-ul um-mi at-ta 4. iq-ta-bi 5. [u2]-ga#-la#-[bu]-szu-ma 6. a-na# _ku3-babbar#_ i-na-di-nu-szu $ broken @left 1. _[igi]_ i3-li2-szu-ra-BE _dumu_ {disz}{d}x-x 2. [x x] A x AN _mu {gesz}gu-za_ {d}inanna
Total 2 record(s)