&P524805 = RIME 4.03.07.add10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a @column 1 1. [sag gesz] bi2-in-ra #tr.en: he smashed heads, 2. [x]-x-ti szagina #tr.en: and ...-ti the governor 3. [x] x-ad{ki}-ka #tr.en: of ...-ad, 4. [x] x bi2-in-dab5 #tr.en: he captured. 5. [x] x x x-na #tr.en: ... $ 2 blank lines 8. [x?] x ab-ta-x-ma #tr.en: he left ..., and 9. bad3-an{ki}-sze3 ba-szi-ku4 #tr.en: went to Dēr. 10. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn 11. [kur] elam{ki}-ma-ta #tr.en: from the land of Elam, 12. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 13. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 14. [x]-ma-an-[x?]-x #tr.en: he did ... $ about 9 lines broken 24'. [...] x 25'. [...] x 26'. [...] x-me-en 27'. [...] x{ki}-ma 28'. [...] x x-ta 29'. [...]-ne-szi-in-[x?]-gi-en 30'. [...]-ze2-en 31'. [...]-ta 32'. [...] x x-a 33'. [...] x-da-e-[...]-ze2-en 34'. [...]-szen 35'. [...]-ka? 36'. [...]-gi-[...]-en 37'. [...]-ti 38'. [ri-im-{d}]suen [...]-sze3 39'. [...] u3 40'. [...]-tag? [...]-an! $ about 25 lines broken @column 2 1. u3 i7 du-ri2-ka-ta #tr.en: and from the canal of Duri 2. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar #tr.en: he gathered them up,3. gu2 i7 e-diszx(UR)-tum-ka-ta#tr.en: and from the bank of the canal of Edištum3. gu2 i7 e-desz3-tum-ka-ta #tr.en: and from the bank of the canal of Edeštum 4. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 5. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them 6. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them together for battle against him. 7. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 8. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 9. lugal-e-ne-er #tr.en: against the kings 10. sag sag! gu2 in-na-an-szum2?-ma #tr.en: he set? man against man, 11. a2-ag2-ga2 #tr.en: and by the command 12. {d}marduk #tr.en: of Marduk 13. {d}szakkan2-bi-ta #tr.en: and Šakkan14. [gu2] i7 e-diszx(UR)-tum-ka-ta#tr.en: on the bank of the canal of Edištum14. [gu2] i7 e-desz3-tum-ka-ta #tr.en: on the bank of the canal of Edeštum 15. [ri]-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 16. [lugal] ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 17. [za3] bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 18. u3 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(disz) #tr.en: and 1625 (men), 19. ugnim #tr.en: an army 20. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: of enemies, 21. bi2-ib2-szub{+ub} #tr.en: he subdued there 22. in-ga-bi2-in-im2-ma #tr.en: and also made them run from there. 23. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn, 24. erin2-da {gesz}tukul-ta #tr.en: together with troops who with weapons 25. en-ni-szub-bu-usz-a #tr.en: had been subdued there 26. gu2 mu-na-ni-in-si-ma #tr.en: he gathered them in to himself, and 27. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 28. u3 szul kalag #tr.en: and the strong young men 29. unu{ki}-ga #tr.en: of Uruk, 30. {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: Dagānma-ilum 31. erin2 ka-zal-lu{ki}-bi-da #tr.en: together with the troops of Kazallu, 32. a2-ni-sze3 #tr.en: which to his side 33. nam-da-la2-asz #tr.en: into an auxiliary force 34. mu-un-da-an-ak-am3 #tr.en: he was able to make, 35. a-gar3 ul4-ul4-la-ta #tr.en: into the meadow, very quickly, 36. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 37. nam-mi-in-de6 #tr.en: he brought them up 38. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them before him for battle. 39. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 40. nita kal-ga-e #tr.en: the mighty man, 41. [sza3] mu-un-ne-szi-in-tuku-am3 #tr.en: he having taken heart against them, 42. [a2]-ag2-ga2 #tr.en: by the command 43. [{d}]marduk #tr.en: of Marduk 44. an#-nu-ni-tum-bi-ta #tr.en: and Annunitum, 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra #tr.en: the king of Sumer, 47. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum, 48. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 49. [u3 {d}]da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 50. [erin2 bi]-da zi-ga #tr.en: who had risen up with their troops, 51. [...] ul4-ul4-la-ta! #tr.en: ... quickly 52. [za3? ...] in#-ne-en-tag #tr.en: he defeated them, 53. [...]-be2-ne #tr.en: and those ... 54. [...] x 8(disz) #tr.en: ... and 8 (men) 55. [...]-ta #tr.en: with ... 56. [...]-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued there, 57. [masz-kan2]-szabra{ki}-a #tr.en: and in Maškan-Šabra 58. [sag gesz bi2]-in-ra #tr.en: he smashed heads. 59. [...] x-ni 60. [...]-ta 61. [...]-ra 62. [...]-am3 63. [...]-e 64. [...]-a 65. [...]-x @column 3 1. mu-ni-in-ug7-ma #tr.en: he killed him there, and 2. lu2 us2-sa2?-a #tr.en: followers 3. nu-mu-ni-in-tak4? #tr.en: he did not leave behind there. 4. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 5. u3 {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 6. da?-ni-sze3 #tr.en: his partisans 7. mu-un-ne-en-ku4?-ma #tr.en: he made them become, and 8. ta-ne-ne #tr.en: Tanene 9. szagina #tr.en: governor 10. ri-kab{ki}-a #tr.en: of Rikab, 11. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri 12. szagina #tr.en: governor 13. un-ra-lu{ki}-ke4 #tr.en: of Unralu, 14. ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 15. szagina #tr.en: governor 16. ar-ru-a{ki} #tr.en: of Arrua, 17. e-ne-bi-da #tr.en: and with him 18. erin2 elam{ki}-ma #tr.en: troops of Elam 19. nam-dugud-bi-ta #tr.en: in their masses, 20. nam-da-la2-ni-sze3 #tr.en: as his auxiliaries 21. mu-un-da-an-ri #tr.en: he was able to put in place. 22. gu2 mu-na-an-si-ma #tr.en: They assembled to him, and 23. ki-in-du #tr.en: upon the earth 24. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 25. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 26. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them in 27. me3-sze3 ba-da-gub #tr.en: and stationed them for battle. 28. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 29. lugal a2-gal2 #tr.en: the powerful king, 30. dingir gal-gal #tr.en: who in the great gods 31. nam-a2-dah-a-ni in-ak-esz-a-asz #tr.en: who had acted as his helpers 32. nir in-ne-da-an-gal2-la-e #tr.en: having placed his trust, 33. a2-ag-ga2 #tr.en: by the command 34. {d}marduk #tr.en: of Marduk 35. {d}nergal{+gal}-bi-ta #tr.en: and Nergal, 36. ki-in-du #tr.en: upon the earth 37. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 38. 1(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) #tr.en: 52043 (men) 39. ugnim #tr.en: an army 40. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 41. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 42. u3 2(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) szul kalag-a #tr.en: and of 10062 strong young men 43. sag gesz in-ne-en-ra #tr.en: he smashed their heads. 44. u3 me3-ba #tr.en: Further, in that battle 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 47. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 48. u3 szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: and took as a prisoner. 49. ta-ne-ne #tr.en: Tanene, 50. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri, 51. u3 ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 52. 3(disz) szagina-szagina #tr.en: the three governors 53. kur elam{ki}-ma-ka #tr.en: of the land of Elam, 54. za3 in-ne-en-tag-ma #tr.en: he defeated, and 55. zi-bi ul4-le-esz #tr.en: their throats quickly 56. im-mi-in-ku5 #tr.en: he cut. 57. {iri}zar-bi2-lum{ki}-ma #tr.en: The city Zarbilum 58. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 59. bad3-da-ni #tr.en: its wall 60. im-mi-in-dag #tr.en: he demolished, 61. u3 s,i-li2-{d}utu #tr.en: and Ṣilli-Šamaš 62. szagina #tr.en: the governor 63. zar-bi2-lum{ki}-ka #tr.en: of Zarbilum 64. szu bi2-in-du3 #tr.en: he put in fetters. 65. {iri}ka2-nin-hur-sag-ga2{ki} #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, @column 4 1. ki-tusz ri-im-{d}suen-na-ke4 #tr.en: the residence of Rīm-Sîn, 2. kala3-ga!-sze3 #tr.en: into a clay pit 3. mu-ni-in-ku4 bad3? u3 e2!-duru5 #tr.en: he turned it, and walls and wetlands 4. za3-ga-asz #tr.en: to (their very) borders 5. bi2-in-ha-lam #tr.en: he obliterated. 6. igi sa-am-su-i-lu-[na] #tr.en: In front of Samsuiluna, 7. nita kal-ga-[sze3] #tr.en: the mighty man, 8. ri-im-an-[um] #tr.en: Rīm-Anum 9. {d}da-gan-ma-dingir-[bi?] #tr.en: and Dagānma-ilum 10. bad3-an{ki}-[a] #tr.en: in Dēr 11. zi-bi x [...]-an-[ku5?] #tr.en: their throats he slit. 12. sa-am-su-[i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna, 13. lugal kal-[ga] #tr.en: the mighty king, 14. lu2 kur2 [...] #tr.en: the foreigners ... 15. bi2-in-[...]-ha-lam-[...] #tr.en: he obliterated. 16. ri-im-[{d}suen] #tr.en: Rīm-Sîn, 17. lugal ki-[en-gi-ra ...] #tr.en: the king of Sumer, 18. u4 szu bi2-[in-dab5?-a?] #tr.en: when he had seized him 19. [sag] gesz bi2-[in-ra] #tr.en: he smashed his head. 20. {iri}ka2-[{d}nin]-hur-sag-ga2 [...] #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, 21. du6 a-ma-[ru-sze3] #tr.en: into a flood-ruined mound 22. mi-ni-in-[ku4?] #tr.en: he turned it. 23. sa-am-su-i-[lu-na] #tr.en: Samsuiluna 24. u4 szu [x x?] #tr.en: when he had ..., 25. lu2 gu2-du3-[a ...] #tr.en: the enemies 26. {iri#}ararma{ki}-[ta] #tr.en: from Larsa 27. nam-ta-an#-[e3] #tr.en: he expelled. 28. im-gur-{d}suen? #tr.en: Imgur-Sîn 29. lugal ararma{ki}-[ka] #tr.en: king of Larsa, 30. szu bi2-in-[du3] #tr.en: he put in fetters. 31. ugnim dugud-da-ni #tr.en: His massive army 32. nam-mu-un-da-an-DU? #tr.en: he did not let go with him, 33. har-ra-an-na #tr.en: but on campaign 34. ba-ni-ib2-us2-us2 #tr.en: he made them all follow him. 35. iri uri5{ki}-ma-sze3 #tr.en: Towards the city of Ur 36. sag-ki szen-szen-na-ni #tr.en: his very pure forehead? 37. bi2-in-us2 #tr.en: he set. 38. iri uri5{ki}-ma #tr.en: The city of Ur 39. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 40. bad3-da min-na-bi #tr.en: and its two walls 41. bi2-in-dag-dag #tr.en: he demolished. 42. puzur5{+ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 43. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: the king of Ur, 44. pu2? me-ni-me-ra-tum-ka-ta #tr.en: at the well of Menimeratuma 45. i-ni-in-dim4-ma #tr.en: he encountered?, 46. a2-ag2-ga2 #tr.en: and at the command 47. {d}marduk #tr.en: of Marduk 48. {d}nin-si4-an-na-bi-ta #tr.en: and Ninsianna, 49. 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) #tr.en: 691 (men) 50. ugnim-ma #tr.en: of the army, 51. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: enemy men, 52. im-mi-in-szub{+ub} #tr.en: he felled. 53. puzur5{ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 54. lugal uri5{ki}-ma-ke4 #tr.en: the king of Ur, 55. me3-ba #tr.en: in that battle 56. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 57. u3 szu bi2-in-du3 #tr.en: and put in fetters. 58. lu2 umma{ki}-ke4-ne #tr.en: The men of Umma 59. ha-lam-e-de3 ba-du11-usz-ma #tr.en: were commanded? to be obliterated, so 60. gu2 mu-na-an-si-esz-ma #tr.en: they gathered together against? him, and 61. ri-im-{d}szara2 #tr.en: Rīm-Šara 62. nam-en-bi ke3-de3 #tr.en: to exercise lordship over them 63. bi2-in-il2-esz #tr.en: they raised up. 64. gana2#? ur-ba-ri-a #tr.en: On the Urbari field area 65. {gesz}tukul sag3-sag3-ge-de3 #tr.en: to repeatedly strike with weapons @column 5 $ beginning broken 1'. sa#? [...] 2'. x [...] 3'. ki [...] TE [...] 4'. gesz mu-na-[tuku?] #tr.en: he listened to him. 5'. a2-ag2-ga2 #tr.en: By the command 6'. {d}gibil6 #tr.en: of Gibil, 7'. 3(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) [x?] #tr.en: 11460 (men) 8'. ugnim #tr.en: an army 9'. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 10'. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated. 11'. u3 2(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) #tr.en: And 9032 12'. ur-sag-be2-ne-er #tr.en: of their warriors 13'. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed their heads. 14'. lu2-kar-ra-bi #tr.en: Those who escaped 15'. bar-sze3 la-ba-ra-szub-bu-usz #tr.en: he did not fell outside, 16'. u3-ma-ni #tr.en: but his victory 17'. a-gu3-ne-ne-a #tr.en: over them 18'. bi2-in-gub #tr.en: he attained, 19'. u3 ri-im-{d}szara2 #tr.en: and that Rīm-Šara, 20'. lugal umma{ki}-a-ke4 #tr.en: king of Umma, 21'. szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: he took as prisoner. 22'. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 23'. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 24'. numun lu2 erim2-gal2-la-ne-ne #tr.en: who the seed of the evil-doers 25'. bi2-in-til-til-la-e #tr.en: had exterminated entirely, 26'. ki-en-gi-ra #tr.en: and who upon Sumer 27'. gu2 gesz bi2-in-gar-ra #tr.en: had placed the neckstock, 28'. nig2-gal-gal #tr.en: after the greatness 29'. nam-kal-ga-ka-ne2 #tr.en: of his might 30'. pa-e3 bi2-in-ak-a-ta #tr.en: he had made resplendent, 31'. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 32'. {d}da-gan-ma-dingir-bi #tr.en: and Dagānma-ilum 33'. gu2 an-da-ab-du3-usz-a #tr.en: they who had hated him, @column 6 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. gu2 [an-da-ab]-du3-[usz-a?] #tr.en: they who hated him 3'. nam-mu-un-[ne]-eb2-us2-[us2?] #tr.en: he determined to pursue them 4'. kilib3-ba szu bi2-in-du3-a-asz #tr.en: in order to take all of them captive. 5'. dingir-ni #tr.en: Iluni, 6'. lugal asz2-nun-na{ki}-ke4 #tr.en: the king of Ešnunna, 7'. nig2-erim2 #tr.en: evil 8'. nig2-a2-zi-ga #tr.en: and violence 9'. sza3-ga-ne2 #tr.en: his heart 10'. na-mu-un-tum2 #tr.en: did provoke, 11'. nig2-bala-a bi2-in-ak #tr.en: and he made a rebellion there. 12'. ugnim #tr.en: The army 13'. i-da-ma-ra-as,-ke4 #tr.en: of Idamaraṣ, 14'. za3 gu-ti-um{ki}-ma-ta #tr.en: from the border of Gutium 15'. en-na za3 kur elam{ki}-ma-sze3 #tr.en: to the border of the land of Elam 16'. nam-dugud-bi-ta #tr.en: in their masses 17'. nam-ma-ta-an-zi #tr.en: he raised up. 18'. dal-ba-na #tr.en: In between 19'. {i7}dur-ul3 #tr.en: the Durul river 20'. {i7}t,a-ba-an-na #tr.en: and the Ṭaban river, 21'. ki-in-du #tr.en: the earth 22'. hu-ru-ha-la{ki} #tr.en: of Ḫuruḫala, 23'. a-gar3 dan-ni-a-tum{ki}-ka-ta #tr.en: in the meadow of Danniatum 24'. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons @column 7 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. x x [...] 3'. ki#? x [...] 4'. gu2 {i7}[dur-ul3] #tr.en: On the banks of the Durul river 5'. [{i7}]t,a-ba-[an-ka-ta] #tr.en: and the Ṭaban river, 6'. gan2? ur-ba-[ri-a ...] #tr.en: in the field of Ubari, 7'. kar? bi2-[...] #tr.en: he ... 8'. sa-am-[su-i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna ... 9'. x [...] $ rest broken
&P524805 = RIME 4.03.07.add10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a @column 1 1. [sag gesz] bi2-in-ra #tr.en: he smashed heads, 2. [x]-x-ti szagina #tr.en: and ...-ti the governor 3. [x] x-ad{ki}-ka #tr.en: of ...-ad, 4. [x] x bi2-in-dab5 #tr.en: he captured. 5. [x] x x x-na #tr.en: ... $ 2 blank lines 8. [x?] x ab-ta-x-ma #tr.en: he left ..., and 9. bad3-an{ki}-sze3 ba-szi-ku4 #tr.en: went to Dēr. 10. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn 11. [kur] elam{ki}-ma-ta #tr.en: from the land of Elam, 12. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 13. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 14. [x]-ma-an-[x?]-x #tr.en: he did ... $ about 9 lines broken 24'. [...] x 25'. [...] x 26'. [...] x-me-en 27'. [...] x{ki}-ma 28'. [...] x x-ta 29'. [...]-ne-szi-in-[x?]-gi-en 30'. [...]-ze2-en 31'. [...]-ta 32'. [...] x x-a 33'. [...] x-da-e-[...]-ze2-en 34'. [...]-szen 35'. [...]-ka? 36'. [...]-gi-[...]-en 37'. [...]-ti 38'. [ri-im-{d}]suen [...]-sze3 39'. [...] u3 40'. [...]-tag? [...]-an! $ about 25 lines broken @column 2 1. u3 i7 du-ri2-ka-ta #tr.en: and from the canal of Duri 2. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar #tr.en: he gathered them up,3. gu2 i7 e-lik-tum-ka-ta#tr.en: and from the bank of the canal of Eliktum3. gu2 i7 e-diszx(UR)-tum-ka-ta #tr.en: and from the bank of the canal of Edištum 4. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 5. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them 6. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them together for battle against him. 7. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 8. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 9. lugal-e-ne-er #tr.en: against the kings 10. sag sag! gu2 in-na-an-szum2?-ma #tr.en: he set? man against man, 11. a2-ag2-ga2 #tr.en: and by the command 12. {d}marduk #tr.en: of Marduk 13. {d}szakkan2-bi-ta #tr.en: and Šakkan14. [gu2] i7 e-lik-tum-ka-ta#tr.en: on the bank of the canal of Eliktum14. [gu2] i7 e-diszx(UR)-tum-ka-ta #tr.en: on the bank of the canal of Edištum 15. [ri]-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 16. [lugal] ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 17. [za3] bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 18. u3 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(disz) #tr.en: and 1625 (men), 19. ugnim #tr.en: an army 20. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: of enemies, 21. bi2-ib2-szub{+ub} #tr.en: he subdued there 22. in-ga-bi2-in-im2-ma #tr.en: and also made them run from there. 23. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn, 24. erin2-da {gesz}tukul-ta #tr.en: together with troops who with weapons 25. en-ni-szub-bu-usz-a #tr.en: had been subdued there 26. gu2 mu-na-ni-in-si-ma #tr.en: he gathered them in to himself, and 27. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 28. u3 szul kalag #tr.en: and the strong young men 29. unu{ki}-ga #tr.en: of Uruk, 30. {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: Dagānma-ilum 31. erin2 ka-zal-lu{ki}-bi-da #tr.en: together with the troops of Kazallu, 32. a2-ni-sze3 #tr.en: which to his side 33. nam-da-la2-asz #tr.en: into an auxiliary force 34. mu-un-da-an-ak-am3 #tr.en: he was able to make, 35. a-gar3 ul4-ul4-la-ta #tr.en: into the meadow, very quickly, 36. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 37. nam-mi-in-de6 #tr.en: he brought them up 38. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them before him for battle. 39. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 40. nita kal-ga-e #tr.en: the mighty man, 41. [sza3] mu-un-ne-szi-in-tuku-am3 #tr.en: he having taken heart against them, 42. [a2]-ag2-ga2 #tr.en: by the command 43. [{d}]marduk #tr.en: of Marduk 44. an#-nu-ni-tum-bi-ta #tr.en: and Annunitum, 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra #tr.en: the king of Sumer, 47. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum, 48. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 49. [u3 {d}]da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 50. [erin2 bi]-da zi-ga #tr.en: who had risen up with their troops, 51. [...] ul4-ul4-la-ta! #tr.en: ... quickly 52. [za3? ...] in#-ne-en-tag #tr.en: he defeated them, 53. [...]-be2-ne #tr.en: and those ... 54. [...] x 8(disz) #tr.en: ... and 8 (men) 55. [...]-ta #tr.en: with ... 56. [...]-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued there, 57. [masz-kan2]-szabra{ki}-a #tr.en: and in Maškan-Šabra 58. [sag gesz bi2]-in-ra #tr.en: he smashed heads. 59. [...] x-ni 60. [...]-ta 61. [...]-ra 62. [...]-am3 63. [...]-e 64. [...]-a 65. [...]-x @column 3 1. mu-ni-in-ug7-ma #tr.en: he killed him there, and 2. lu2 us2-sa2?-a #tr.en: followers 3. nu-mu-ni-in-tak4? #tr.en: he did not leave behind there. 4. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 5. u3 {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 6. da?-ni-sze3 #tr.en: his partisans 7. mu-un-ne-en-ku4?-ma #tr.en: he made them become, and 8. ta-ne-ne #tr.en: Tanene 9. szagina #tr.en: governor 10. ri-kab{ki}-a #tr.en: of Rikab, 11. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri 12. szagina #tr.en: governor 13. un-ra-lu{ki}-ke4 #tr.en: of Unralu, 14. ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 15. szagina #tr.en: governor 16. ar-ru-a{ki} #tr.en: of Arrua, 17. e-ne-bi-da #tr.en: and with him 18. erin2 elam{ki}-ma #tr.en: troops of Elam 19. nam-dugud-bi-ta #tr.en: in their masses, 20. nam-da-la2-ni-sze3 #tr.en: as his auxiliaries 21. mu-un-da-an-ri #tr.en: he was able to put in place. 22. gu2 mu-na-an-si-ma #tr.en: They assembled to him, and 23. ki-in-du #tr.en: upon the earth 24. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 25. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 26. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them in 27. me3-sze3 ba-da-gub #tr.en: and stationed them for battle. 28. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 29. lugal a2-gal2 #tr.en: the powerful king, 30. dingir gal-gal #tr.en: who in the great gods 31. nam-a2-dah-a-ni in-ak-esz-a-asz #tr.en: who had acted as his helpers 32. nir in-ne-da-an-gal2-la-e #tr.en: having placed his trust, 33. a2-ag-ga2 #tr.en: by the command 34. {d}marduk #tr.en: of Marduk 35. {d}nergal{+gal}-bi-ta #tr.en: and Nergal, 36. ki-in-du #tr.en: upon the earth 37. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 38. 1(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) #tr.en: 52043 (men) 39. ugnim #tr.en: an army 40. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 41. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 42. u3 2(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) szul kalag-a #tr.en: and of 10062 strong young men 43. sag gesz in-ne-en-ra #tr.en: he smashed their heads. 44. u3 me3-ba #tr.en: Further, in that battle 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 47. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 48. u3 szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: and took as a prisoner. 49. ta-ne-ne #tr.en: Tanene, 50. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri, 51. u3 ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 52. 3(disz) szagina-szagina #tr.en: the three governors 53. kur elam{ki}-ma-ka #tr.en: of the land of Elam, 54. za3 in-ne-en-tag-ma #tr.en: he defeated, and 55. zi-bi ul4-le-esz #tr.en: their throats quickly 56. im-mi-in-ku5 #tr.en: he cut. 57. {iri}zar-bi2-lum{ki}-ma #tr.en: The city Zarbilum 58. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 59. bad3-da-ni #tr.en: its wall 60. im-mi-in-dag #tr.en: he demolished, 61. u3 s,i-li2-{d}utu #tr.en: and Ṣilli-Šamaš 62. szagina #tr.en: the governor 63. zar-bi2-lum{ki}-ka #tr.en: of Zarbilum 64. szu bi2-in-du3 #tr.en: he put in fetters. 65. {iri}ka2-nin-hur-sag-ga2{ki} #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, @column 4 1. ki-tusz ri-im-{d}suen-na-ke4 #tr.en: the residence of Rīm-Sîn, 2. kala3-ga!-sze3 #tr.en: into a clay pit 3. mu-ni-in-ku4 bad3? u3 e2!-duru5 #tr.en: he turned it, and walls and wetlands 4. za3-ga-asz #tr.en: to (their very) borders 5. bi2-in-ha-lam #tr.en: he obliterated. 6. igi sa-am-su-i-lu-[na] #tr.en: In front of Samsuiluna, 7. nita kal-ga-[sze3] #tr.en: the mighty man, 8. ri-im-an-[um] #tr.en: Rīm-Anum 9. {d}da-gan-ma-dingir-[bi?] #tr.en: and Dagānma-ilum 10. bad3-an{ki}-[a] #tr.en: in Dēr 11. zi-bi x [...]-an-[ku5?] #tr.en: their throats he slit. 12. sa-am-su-[i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna, 13. lugal kal-[ga] #tr.en: the mighty king, 14. lu2 kur2 [...] #tr.en: the foreigners ... 15. bi2-in-[...]-ha-lam-[...] #tr.en: he obliterated. 16. ri-im-[{d}suen] #tr.en: Rīm-Sîn, 17. lugal ki-[en-gi-ra ...] #tr.en: the king of Sumer, 18. u4 szu bi2-[in-dab5?-a?] #tr.en: when he had seized him 19. [sag] gesz bi2-[in-ra] #tr.en: he smashed his head. 20. {iri}ka2-[{d}nin]-hur-sag-ga2 [...] #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, 21. du6 a-ma-[ru-sze3] #tr.en: into a flood-ruined mound 22. mi-ni-in-[ku4?] #tr.en: he turned it. 23. sa-am-su-i-[lu-na] #tr.en: Samsuiluna 24. u4 szu [x x?] #tr.en: when he had ..., 25. lu2 gu2-du3-[a ...] #tr.en: the enemies 26. {iri#}ararma{ki}-[ta] #tr.en: from Larsa 27. nam-ta-an#-[e3] #tr.en: he expelled. 28. im-gur-{d}suen? #tr.en: Imgur-Sîn 29. lugal ararma{ki}-[ka] #tr.en: king of Larsa, 30. szu bi2-in-[du3] #tr.en: he put in fetters. 31. ugnim dugud-da-ni #tr.en: His massive army 32. nam-mu-un-da-an-DU? #tr.en: he did not let go with him, 33. har-ra-an-na #tr.en: but on campaign 34. ba-ni-ib2-us2-us2 #tr.en: he made them all follow him. 35. iri uri5{ki}-ma-sze3 #tr.en: Towards the city of Ur 36. sag-ki szen-szen-na-ni #tr.en: his very pure forehead? 37. bi2-in-us2 #tr.en: he set. 38. iri uri5{ki}-ma #tr.en: The city of Ur 39. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 40. bad3-da min-na-bi #tr.en: and its two walls 41. bi2-in-dag-dag #tr.en: he demolished. 42. puzur5{+ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 43. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: the king of Ur, 44. pu2? me-ni-me-ra-tum-ka-ta #tr.en: at the well of Menimeratuma 45. i-ni-in-dim4-ma #tr.en: he encountered?, 46. a2-ag2-ga2 #tr.en: and at the command 47. {d}marduk #tr.en: of Marduk 48. {d}nin-si4-an-na-bi-ta #tr.en: and Ninsianna, 49. 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) #tr.en: 691 (men) 50. ugnim-ma #tr.en: of the army, 51. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: enemy men, 52. im-mi-in-szub{+ub} #tr.en: he felled. 53. puzur5{ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 54. lugal uri5{ki}-ma-ke4 #tr.en: the king of Ur, 55. me3-ba #tr.en: in that battle 56. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 57. u3 szu bi2-in-du3 #tr.en: and put in fetters. 58. lu2 umma{ki}-ke4-ne #tr.en: The men of Umma 59. ha-lam-e-de3 ba-du11-usz-ma #tr.en: were commanded? to be obliterated, so 60. gu2 mu-na-an-si-esz-ma #tr.en: they gathered together against? him, and 61. ri-im-{d}szara2 #tr.en: Rīm-Šara 62. nam-en-bi ke3-de3 #tr.en: to exercise lordship over them 63. bi2-in-il2-esz #tr.en: they raised up. 64. gana2#? ur-ba-ri-a #tr.en: On the Urbari field area 65. {gesz}tukul sag3-sag3-ge-de3 #tr.en: to repeatedly strike with weapons @column 5 $ beginning broken 1'. sa#? [...] 2'. x [...] 3'. ki [...] TE [...] 4'. gesz mu-na-[tuku?] #tr.en: he listened to him. 5'. a2-ag2-ga2 #tr.en: By the command 6'. {d}gibil6 #tr.en: of Gibil, 7'. 3(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) [x?] #tr.en: 11460 (men) 8'. ugnim #tr.en: an army 9'. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 10'. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated. 11'. u3 2(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) #tr.en: And 9032 12'. ur-sag-be2-ne-er #tr.en: of their warriors 13'. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed their heads. 14'. lu2-kar-ra-bi #tr.en: Those who escaped 15'. bar-sze3 la-ba-ra-szub-bu-usz #tr.en: he did not fell outside, 16'. u3-ma-ni #tr.en: but his victory 17'. a-gu3-ne-ne-a #tr.en: over them 18'. bi2-in-gub #tr.en: he attained, 19'. u3 ri-im-{d}szara2 #tr.en: and that Rīm-Šara, 20'. lugal umma{ki}-a-ke4 #tr.en: king of Umma, 21'. szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: he took as prisoner. 22'. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 23'. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 24'. numun lu2 erim2-gal2-la-ne-ne #tr.en: who the seed of the evil-doers 25'. bi2-in-til-til-la-e #tr.en: had exterminated entirely, 26'. ki-en-gi-ra #tr.en: and who upon Sumer 27'. gu2 gesz bi2-in-gar-ra #tr.en: had placed the neckstock, 28'. nig2-gal-gal #tr.en: after the greatness 29'. nam-kal-ga-ka-ne2 #tr.en: of his might 30'. pa-e3 bi2-in-ak-a-ta #tr.en: he had made resplendent, 31'. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 32'. {d}da-gan-ma-dingir-bi #tr.en: and Dagānma-ilum 33'. gu2 an-da-ab-du3-usz-a #tr.en: they who had hated him, @column 6 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. gu2 [an-da-ab]-du3-[usz-a?] #tr.en: they who hated him 3'. nam-mu-un-[ne]-eb2-us2-[us2?] #tr.en: he determined to pursue them 4'. kilib3-ba szu bi2-in-du3-a-asz #tr.en: in order to take all of them captive. 5'. dingir-ni #tr.en: Iluni, 6'. lugal asz2-nun-na{ki}-ke4 #tr.en: the king of Ešnunna, 7'. nig2-erim2 #tr.en: evil 8'. nig2-a2-zi-ga #tr.en: and violence 9'. sza3-ga-ne2 #tr.en: his heart 10'. na-mu-un-tum2 #tr.en: did provoke, 11'. nig2-bala-a bi2-in-ak #tr.en: and he made a rebellion there. 12'. ugnim #tr.en: The army 13'. i-da-ma-ra-as,-ke4 #tr.en: of Idamaraṣ, 14'. za3 gu-ti-um{ki}-ma-ta #tr.en: from the border of Gutium 15'. en-na za3 kur elam{ki}-ma-sze3 #tr.en: to the border of the land of Elam 16'. nam-dugud-bi-ta #tr.en: in their masses 17'. nam-ma-ta-an-zi #tr.en: he raised up. 18'. dal-ba-na #tr.en: In between 19'. {i7}dur-ul3 #tr.en: the Durul river 20'. {i7}t,a-ba-an-na #tr.en: and the Ṭaban river, 21'. ki-in-du #tr.en: the earth 22'. hu-ru-ha-la{ki} #tr.en: of Ḫuruḫala, 23'. a-gar3 dan-ni-a-tum{ki}-ka-ta #tr.en: in the meadow of Danniatum 24'. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons @column 7 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. x x [...] 3'. ki#? x [...] 4'. gu2 {i7}[dur-ul3] #tr.en: On the banks of the Durul river 5'. [{i7}]t,a-ba-[an-ka-ta] #tr.en: and the Ṭaban river, 6'. gan2? ur-ba-[ri-a ...] #tr.en: in the field of Ubari, 7'. kar? bi2-[...] #tr.en: he ... 8'. sa-am-[su-i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna ... 9'. x [...] $ rest broken
&P524805 = RIME 4.03.07.add10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a @column 1 1. [sag gesz] bi2-in-ra#tr.en: he bludgeoned to death,#tr.en: he smashed heads, 2. [x]-x-ti szagina #tr.en: and ...-ti the governor 3. [x] x-ad{ki}-ka #tr.en: of ...-ad, 4. [x] x bi2-in-dab5 #tr.en: he captured. 5. [x] x x x-na #tr.en: ... $ 2 blank lines 8. [x?] x ab-ta-x-ma#tr.en: he left ...#tr.en: he left ..., and 9. bad3-an{ki}-sze3 ba-szi-ku4#tr.en: and went into Dēr.#tr.en: went to Dēr. 10. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn 11. [kur] elam{ki}-ma-ta #tr.en: from the land of Elam, 12. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 13. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 14. [x]-ma-an-[x?]-x #tr.en: he did ... $ about 9 lines broken 24'. [...] x 25'. [...] x 26'. [...] x-me-en 27'. [...] x{ki}-ma 28'. [...] x x-ta 29'. [...]-ne-szi-in-[x?]-gi-en 30'. [...]-ze2-en 31'. [...]-ta 32'. [...] x x-a 33'. [...] x-da-e-[...]-ze2-en 34'. [...]-szen 35'. [...]-ka? 36'. [...]-gi-[...]-en 37'. [...]-ti 38'. [ri-im-{d}]suen [...]-sze3 39'. [...] u3 40'. [...]-tag? [...]-an! $ about 25 lines broken @column 2 1. u3 i7 du-ri2-ka-ta #tr.en: and from the canal of Duri 2. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar #tr.en: he gathered them up, 3. gu2 i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: and from the bank of the canal of Eliktum 4. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 5. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them 6. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them together for battle against him. 7. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 8. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 9. lugal-e-ne-er #tr.en: against the kings 10. sag sag! gu2 in-na-an-szum2?-ma #tr.en: he set? man against man, 11. a2-ag2-ga2 #tr.en: and by the command 12. {d}marduk #tr.en: of Marduk 13. {d}szakkan2-bi-ta #tr.en: and Šakkan 14. [gu2] i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: on the bank of the canal of Eliktum 15. [ri]-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 16. [lugal] ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 17. [za3] bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 18. u3 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(disz) #tr.en: and 1625 (men), 19. ugnim #tr.en: an army 20. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: of enemies, 21. bi2-ib2-szub{+ub} #tr.en: he subdued there 22. in-ga-bi2-in-im2-ma #tr.en: and also made them run from there. 23. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn, 24. erin2-da {gesz}tukul-ta #tr.en: together with troops who with weapons 25. en-ni-szub-bu-usz-a #tr.en: had been subdued there 26. gu2 mu-na-ni-in-si-ma #tr.en: he gathered them in to himself, and 27. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 28. u3 szul kalag #tr.en: and the strong young men 29. unu{ki}-ga #tr.en: of Uruk, 30. {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: Dagānma-ilum 31. erin2 ka-zal-lu{ki}-bi-da #tr.en: together with the troops of Kazallu, 32. a2-ni-sze3 #tr.en: which to his side 33. nam-da-la2-asz #tr.en: into an auxiliary force 34. mu-un-da-an-ak-am3 #tr.en: he was able to make, 35. a-gar3 ul4-ul4-la-ta #tr.en: into the meadow, very quickly, 36. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 37. nam-mi-in-de6 #tr.en: he brought them up 38. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them before him for battle. 39. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 40. nita kal-ga-e #tr.en: the mighty man, 41. [sza3] mu-un-ne-szi-in-tuku-am3 #tr.en: he having taken heart against them, 42. [a2]-ag2-ga2 #tr.en: by the command 43. [{d}]marduk #tr.en: of Marduk 44. an#-nu-ni-tum-bi-ta #tr.en: and Annunitum, 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra #tr.en: the king of Sumer, 47. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum, 48. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 49. [u3 {d}]da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 50. [erin2 bi]-da zi-ga #tr.en: who had risen up with their troops, 51. [...] ul4-ul4-la-ta! #tr.en: ... quickly 52. [za3? ...] in#-ne-en-tag #tr.en: he defeated them, 53. [...]-be2-ne #tr.en: and those ... 54. [...] x 8(disz) #tr.en: ... and 8 (men) 55. [...]-ta #tr.en: with ... 56. [...]-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued there, 57. [masz-kan2]-szabra{ki}-a #tr.en: and in Maškan-Šabra 58. [sag gesz bi2]-in-ra#tr.en: he bludgeoned them to death.#tr.en: he smashed heads. 59. [...] x-ni 60. [...]-ta 61. [...]-ra 62. [...]-am3 63. [...]-e 64. [...]-a 65. [...]-x @column 3 1. mu-ni-in-ug7-ma #tr.en: he killed him there, and 2. lu2 us2-sa2?-a #tr.en: followers 3. nu-mu-ni-in-tak4? #tr.en: he did not leave behind there. 4. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 5. u3 {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 6. da?-ni-sze3 #tr.en: his partisans 7. mu-un-ne-en-ku4?-ma #tr.en: he made them become, and 8. ta-ne-ne #tr.en: Tanene 9. szagina #tr.en: governor 10. ri-kab{ki}-a #tr.en: of Rikab, 11. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri 12. szagina #tr.en: governor 13. un-ra-lu{ki}-ke4 #tr.en: of Unralu, 14. ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 15. szagina #tr.en: governor 16. ar-ru-a{ki} #tr.en: of Arrua, 17. e-ne-bi-da #tr.en: and with him 18. erin2 elam{ki}-ma #tr.en: troops of Elam 19. nam-dugud-bi-ta#tr.en: with their masses,#tr.en: in their masses, 20. nam-da-la2-ni-sze3 #tr.en: as his auxiliaries 21. mu-un-da-an-ri #tr.en: he was able to put in place. 22. gu2 mu-na-an-si-ma#tr.en: They assembled for him, and#tr.en: They assembled to him, and 23. ki-in-du #tr.en: upon the earth 24. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 25. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 26. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them in 27. me3-sze3 ba-da-gub #tr.en: and stationed them for battle. 28. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 29. lugal a2-gal2 #tr.en: the powerful king, 30. dingir gal-gal #tr.en: who in the great gods 31. nam-a2-dah-a-ni in-ak-esz-a-asz #tr.en: who had acted as his helpers 32. nir in-ne-da-an-gal2-la-e #tr.en: having placed his trust, 33. a2-ag-ga2 #tr.en: by the command 34. {d}marduk #tr.en: of Marduk 35. {d}nergal{+gal}-bi-ta #tr.en: and Nergal, 36. ki-in-du #tr.en: upon the earth 37. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 38. 1(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) #tr.en: 52043 (men) 39. ugnim #tr.en: an army 40. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 41. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 42. u3 2(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) szul kalag-a#tr.en: and 10062#tr.en: and of 10062 strong young men 43. sag gesz in-ne-en-ra#tr.en: of them he bludgeoned to death.#tr.en: he smashed their heads. 44. u3 me3-ba #tr.en: Further, in that battle 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 47. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 48. u3 szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: and took as a prisoner. 49. ta-ne-ne #tr.en: Tanene, 50. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri, 51. u3 ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 52. 3(disz) szagina-szagina #tr.en: the three governors 53. kur elam{ki}-ma-ka #tr.en: of the land of Elam, 54. za3 in-ne-en-tag-ma #tr.en: he defeated, and 55. zi-bi ul4-le-esz #tr.en: their throats quickly 56. im-mi-in-ku5 #tr.en: he cut. 57. {iri}zar-bi2-lum{ki}-ma #tr.en: The city Zarbilum 58. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 59. bad3-da-ni #tr.en: its wall 60. im-mi-in-dag #tr.en: he demolished, 61. u3 s,i-li2-{d}utu #tr.en: and Ṣilli-Šamaš 62. szagina #tr.en: the governor 63. zar-bi2-lum{ki}-ka #tr.en: of Zarbilum 64. szu bi2-in-du3 #tr.en: he put in fetters. 65. {iri}ka2-nin-hur-sag-ga2{ki} #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, @column 4 1. ki-tusz ri-im-{d}suen-na-ke4 #tr.en: the residence of Rīm-Sîn, 2. kala3-ga!-sze3 #tr.en: into a clay pit 3. mu-ni-in-ku4 bad3? u3 e2!-duru5 #tr.en: he turned it, and walls and wetlands 4. za3-ga-asz #tr.en: to (their very) borders 5. bi2-in-ha-lam #tr.en: he obliterated. 6. igi sa-am-su-i-lu-[na] #tr.en: In front of Samsuiluna, 7. nita kal-ga-[sze3] #tr.en: the mighty man, 8. ri-im-an-[um] #tr.en: Rīm-Anum 9. {d}da-gan-ma-dingir-[bi?] #tr.en: and Dagānma-ilum 10. bad3-an{ki}-[a] #tr.en: in Dēr 11. zi-bi x [...]-an-[ku5?]#tr.en: their throats were slit.#tr.en: their throats he slit. 12. sa-am-su-[i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna, 13. lugal kal-[ga] #tr.en: the mighty king, 14. lu2 kur2 [...] #tr.en: the foreigners ... 15. bi2-in-[...]-ha-lam-[...] #tr.en: he obliterated. 16. ri-im-[{d}suen] #tr.en: Rīm-Sîn, 17. lugal ki-[en-gi-ra ...] #tr.en: the king of Sumer,18. u4 szu bi2-[in-du11-a?]#tr.en: when he had ...19. [sag?] gesz bi2-[in-ra?]#tr.en: he bludgeoned him to death.18. u4 szu bi2-[in-dab5?-a?] #tr.en: when he had seized him 19. [sag] gesz bi2-[in-ra] #tr.en: he smashed his head. 20. {iri}ka2-[{d}nin]-hur-sag-ga2 [...] #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, 21. du6 a-ma-[ru-sze3] #tr.en: into a flood-ruined mound 22. mi-ni-in-[ku4?] #tr.en: he turned it. 23. sa-am-su-i-[lu-na] #tr.en: Samsuiluna 24. u4 szu [x x?] #tr.en: when he had ..., 25. lu2 gu2-du3-[a ...] #tr.en: the enemies 26. {iri#}ararma{ki}-[ta] #tr.en: from Larsa 27. nam-ta-an#-[e3] #tr.en: he expelled. 28. im-gur-{d}suen? #tr.en: Imgur-Sîn 29. lugal ararma{ki}-[ka] #tr.en: king of Larsa, 30. szu bi2-in-[du3] #tr.en: he put in fetters. 31. ugnim dugud-da-ni #tr.en: His massive army 32. nam-mu-un-da-an-DU? #tr.en: he did not let go with him, 33. har-ra-an-na #tr.en: but on campaign 34. ba-ni-ib2-us2-us2 #tr.en: he made them all follow him. 35. iri uri5{ki}-ma-sze3 #tr.en: Towards the city of Ur 36. sag-ki szen-szen-na-ni#tr.en: his immaculate forehead#tr.en: his very pure forehead? 37. bi2-in-us2 #tr.en: he set. 38. iri uri5{ki}-ma #tr.en: The city of Ur 39. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 40. bad3-da min-na-bi #tr.en: and its two walls 41. bi2-in-dag-dag #tr.en: he demolished. 42. puzur5{+ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 43. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: the king of Ur, 44. pu2? me-ni-me-ra-tum-ka-ta #tr.en: at the well of Menimeratuma 45. i-ni-in-dim4-ma #tr.en: he encountered?, 46. a2-ag2-ga2 #tr.en: and at the command 47. {d}marduk #tr.en: of Marduk 48. {d}nin-si4-an-na-bi-ta #tr.en: and Ninsianna, 49. 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) #tr.en: 691 (men) 50. ugnim-ma #tr.en: of the army, 51. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: enemy men, 52. im-mi-in-szub{+ub} #tr.en: he felled. 53. puzur5{ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 54. lugal uri5{ki}-ma-ke4 #tr.en: the king of Ur, 55. me3-ba #tr.en: in that battle 56. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 57. u3 szu bi2-in-du3 #tr.en: and put in fetters. 58. lu2 umma{ki}-ke4-ne #tr.en: The men of Umma 59. ha-lam-e-de3 ba-du11-usz-ma#tr.en: were commanded to be obliterated, so#tr.en: were commanded? to be obliterated, so 60. gu2 mu-na-an-si-esz-ma #tr.en: they gathered together against? him, and 61. ri-im-{d}szara2 #tr.en: Rīm-Šara 62. nam-en-bi ke3-de3 #tr.en: to exercise lordship over them 63. bi2-in-il2-esz #tr.en: they raised up. 64. gana2#? ur-ba-ri-a #tr.en: On the Urbari field area 65. {gesz}tukul sag3-sag3-ge-de3 #tr.en: to repeatedly strike with weapons @column 5 $ beginning broken 1'. sa#? [...] 2'. x [...] 3'. ki [...] TE [...] 4'. gesz mu-na-[tuku?] #tr.en: he listened to him. 5'. a2-ag2-ga2 #tr.en: By the command 6'. {d}gibil6 #tr.en: of Gibil, 7'. 3(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) [x?] #tr.en: 11460 (men) 8'. ugnim #tr.en: an army 9'. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er#tr.en: of his enemies,#tr.en: of enemies, 10'. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated. 11'. u3 2(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) #tr.en: And 9032 12'. ur-sag-be2-ne-er #tr.en: of their warriors 13'. sag gesz bi2-in-ra#tr.en: he bludgened to death.#tr.en: he smashed their heads. 14'. lu2-kar-ra-bi #tr.en: Those who escaped 15'. bar-sze3 la-ba-ra-szub-bu-usz #tr.en: he did not fell outside, 16'. u3-ma-ni #tr.en: but his victory 17'. a-gu3-ne-ne-a#tr.en: oven them#tr.en: over them 18'. bi2-in-gub#tr.en: he made stand,#tr.en: he attained, 19'. u3 ri-im-{d}szara2 #tr.en: and that Rīm-Šara, 20'. lugal umma{ki}-a-ke4 #tr.en: king of Umma, 21'. szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: he took as prisoner. 22'. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 23'. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 24'. numun lu2 erim2-gal2-la-ne-ne #tr.en: who the seed of the evil-doers 25'. bi2-in-til-til-la-e #tr.en: had exterminated entirely, 26'. ki-en-gi-ra #tr.en: and who upon Sumer 27'. gu2 gesz bi2-in-gar-ra #tr.en: had placed the neckstock, 28'. nig2-gal-gal #tr.en: after the greatness 29'. nam-kal-ga-ka-ne2 #tr.en: of his might 30'. pa-e3 bi2-in-ak-a-ta #tr.en: he had made resplendent, 31'. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 32'. {d}da-gan-ma-dingir-bi #tr.en: and Dagānma-ilum 33'. gu2 an-da-ab-du3-usz-a #tr.en: they who had hated him, @column 6 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. gu2 [an-da-ab]-du3-[usz-a?] #tr.en: they who hated him 3'. nam-mu-un-[ne]-eb2-us2-[us2?] #tr.en: he determined to pursue them 4'. kilib3-ba szu bi2-in-du3-a-asz#tr.en: in order to make all of them captive.#tr.en: in order to take all of them captive. 5'. dingir-ni #tr.en: Iluni, 6'. lugal asz2-nun-na{ki}-ke4 #tr.en: the king of Ešnunna, 7'. nig2-erim2 #tr.en: evil 8'. nig2-a2-zi-ga #tr.en: and violence 9'. sza3-ga-ne2 #tr.en: his heart 10'. na-mu-un-tum2 #tr.en: did provoke, 11'. nig2-bala-a bi2-in-ak#tr.en: and he made a rebellion.#tr.en: and he made a rebellion there. 12'. ugnim #tr.en: The army 13'. i-da-ma-ra-as,-ke4 #tr.en: of Idamaraṣ, 14'. za3 gu-ti-um{ki}-ma-ta #tr.en: from the border of Gutium 15'. en-na za3 kur elam{ki}-ma-sze3 #tr.en: to the border of the land of Elam 16'. nam-dugud-bi-ta#tr.en: with their masses#tr.en: in their masses 17'. nam-ma-ta-an-zi #tr.en: he raised up. 18'. dal-ba-na #tr.en: In between 19'. {i7}dur-ul3 #tr.en: the Durul river 20'. {i7}t,a-ba-an-na #tr.en: and the Ṭaban river, 21'. ki-in-du #tr.en: the earth 22'. hu-ru-ha-la{ki}#tr.en: of Huruhala,#tr.en: of Ḫuruḫala, 23'. a-gar3 dan-ni-a-tum{ki}-ka-ta #tr.en: in the meadow of Danniatum 24'. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons @column 7 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. x x [...] 3'. ki#? x [...] 4'. gu2 {i7}[dur-ul3] #tr.en: On the banks of the Durul river 5'. [{i7}]t,a-ba-[an-ka-ta] #tr.en: and the Ṭaban river, 6'. gan2? ur-ba-[ri-a ...] #tr.en: in the field of Ubari, 7'. kar? bi2-[...] #tr.en: he ... 8'. sa-am-[su-i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna ... 9'. x [...] $ rest broken
&P524805 = RIME 4.03.07.add10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a @column 1 1. [sag gesz] bi2-in-ra #tr.en: he bludgeoned to death, 2. [x]-x-ti szagina #tr.en: and ...-ti the governor 3. [x] x-ad{ki}-ka #tr.en: of ...-ad, 4. [x] x bi2-in-dab5 #tr.en: he captured. 5. [x] x x x-na #tr.en: ... $ 2 blank lines 8. [x?] x ab-ta-x-ma #tr.en: he left ... 9. bad3-an{ki}-sze3 ba-szi-ku4 #tr.en: and went into Dēr. 10. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn 11. [kur] elam{ki}-ma-ta #tr.en: from the land of Elam, 12. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 13. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 14. [x]-ma-an-[x?]-x #tr.en: he did ... $ about 9 lines broken 24'. [...] x 25'. [...] x 26'. [...] x-me-en 27'. [...] x{ki}-ma 28'. [...] x x-ta 29'. [...]-ne-szi-in-[x?]-gi-en 30'. [...]-ze2-en 31'. [...]-ta 32'. [...] x x-a 33'. [...] x-da-e-[...]-ze2-en 34'. [...]-szen 35'. [...]-ka? 36'. [...]-gi-[...]-en 37'. [...]-ti 38'. [ri-im-{d}]suen [...]-sze3 39'. [...] u3 40'. [...]-tag? [...]-an! $ about 25 lines broken @column 2 1. u3 i7 du-ri2-ka-ta #tr.en: and from the canal of Duri 2. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar#tr.en: he gathered them in,#tr.en: he gathered them up, 3. gu2 i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: and from the bank of the canal of Eliktum 4. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 5. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them 6. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them together for battle against him. 7. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 8. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 9. lugal-e-ne-er #tr.en: against the kings 10. sag sag! gu2 in-na-an-szum2?-ma#tr.en: he put man against man,#tr.en: he set? man against man, 11. a2-ag2-ga2 #tr.en: and by the command 12. {d}marduk #tr.en: of Marduk 13. {d}szakkan2-bi-ta #tr.en: and Šakkan 14. [gu2] i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: on the bank of the canal of Eliktum 15. [ri]-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 16. [lugal] ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 17. [za3] bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 18. u3 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(disz) #tr.en: and 1625 (men), 19. ugnim #tr.en: an army 20. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: of enemies, 21. bi2-ib2-szub{+ub} #tr.en: he subdued there 22. in-ga-bi2-in-im2-ma #tr.en: and also made them run from there. 23. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn, 24. erin2-da {gesz}tukul-ta #tr.en: together with troops who with weapons 25. en-ni-szub-bu-usz-a #tr.en: had been subdued there 26. gu2 mu-na-ni-in-si-ma #tr.en: he gathered them in to himself, and 27. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 28. u3 szul kalag #tr.en: and the strong young men 29. unu{ki}-ga #tr.en: of Uruk, 30. {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: Dagānma-ilum 31. erin2 ka-zal-lu{ki}-bi-da #tr.en: together with the troops of Kazallu, 32. a2-ni-sze3 #tr.en: which to his side 33. nam-da-la2-asz #tr.en: into an auxiliary force 34. mu-un-da-an-ak-am3 #tr.en: he was able to make, 35. a-gar3 ul4-ul4-la-ta #tr.en: into the meadow, very quickly, 36. {gesz}tukul sag3-ge-de3#tr.en: for striking with weapons#tr.en: to strike with weapons 37. nam-mi-in-de6 #tr.en: he brought them up 38. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them before him for battle. 39. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 40. nita kal-ga-e #tr.en: the mighty man, 41. [sza3] mu-un-ne-szi-in-tuku-am3 #tr.en: he having taken heart against them, 42. [a2]-ag2-ga2 #tr.en: by the command 43. [{d}]marduk #tr.en: of Marduk 44. an#-nu-ni-tum-bi-ta #tr.en: and Annunitum, 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra #tr.en: the king of Sumer, 47. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum,48. lugal# unu{ki}-ga48. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 49. [u3 {d}]da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 50. [erin2 bi]-da zi-ga #tr.en: who had risen up with their troops,51. [...] ul4-ul4-la-ta!(SZA)51. [...] ul4-ul4-la-ta! #tr.en: ... quickly 52. [za3? ...] in#-ne-en-tag#tr.en: he defeated pushed them,#tr.en: he defeated them, 53. [...]-be2-ne #tr.en: and those ... 54. [...] x 8(disz) #tr.en: ... and 8 (men) 55. [...]-ta #tr.en: with ... 56. [...]-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued there, 57. [masz-kan2]-szabra{ki}-a #tr.en: and in Maškan-Šabra 58. [sag gesz bi2]-in-ra #tr.en: he bludgeoned them to death. 59. [...] x-ni 60. [...]-ta 61. [...]-ra 62. [...]-am3 63. [...]-e 64. [...]-a 65. [...]-x @column 3 1. mu-ni-in-ug7-ma#tr.en: He killed them, and#tr.en: he killed him there, and 2. lu2 us2-sa2?-a#tr.en: the followers#tr.en: followers 3. nu-mu-ni-in-tak4? #tr.en: he did not leave behind there. 4. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 5. u3 {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 6. da?-ni-sze3 #tr.en: his partisans 7. mu-un-ne-en-ku4?-ma #tr.en: he made them become, and 8. ta-ne-ne #tr.en: Tanene 9. szagina #tr.en: governor 10. ri-kab{ki}-a #tr.en: of Rikab, 11. we-er-ri-ri#tr.en: Werrir#tr.en: Werriri 12. szagina #tr.en: governor 13. un-ra-lu{ki}-ke4 #tr.en: of Unralu, 14. ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 15. szagina #tr.en: governor 16. ar-ru-a{ki} #tr.en: of Arrua, 17. e-ne-bi-da#tr.en: with them#tr.en: and with him 18. erin2 elam{ki}-ma #tr.en: troops of Elam 19. nam-dugud-bi-ta #tr.en: with their masses, 20. nam-da-la2-ni-sze3 #tr.en: as his auxiliaries 21. mu-un-da-an-ri #tr.en: he was able to put in place. 22. gu2 mu-na-an-si-ma #tr.en: They assembled for him, and 23. ki-in-du#tr.en: and upon the earth#tr.en: upon the earth 24. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 25. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 26. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them in 27. me3-sze3 ba-da-gub #tr.en: and stationed them for battle. 28. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 29. lugal a2-gal2 #tr.en: the powerful king, 30. dingir gal-gal#tr.en: in the great gods#tr.en: who in the great gods 31. nam-a2-dah-a-ni in-ak-esz-a-asz#tr.en: who had helped him#tr.en: who had acted as his helpers 32. nir in-ne-da-an-gal2-la-e#tr.en: he placed his trust.#tr.en: having placed his trust, 33. a2-ag-ga2#tr.en: By the command#tr.en: by the command 34. {d}marduk #tr.en: of Marduk 35. {d}nergal{+gal}-bi-ta #tr.en: and Nergal, 36. ki-in-du #tr.en: upon the earth 37. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 38. 1(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) #tr.en: 52043 (men) 39. ugnim #tr.en: an army 40. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 41. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 42. u3 2(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) szul kalag-a #tr.en: and 10062 43. sag gesz in-ne-en-ra #tr.en: of them he bludgeoned to death. 44. u3 me3-ba #tr.en: Further, in that battle 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 47. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated48. u3 szaga!-a-asz bi2-in-dab548. u3 szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: and took as a prisoner. 49. ta-ne-ne #tr.en: Tanene,50. we-er!-ri-ri50. we-er-ri-ri #tr.en: Werriri, 51. u3 ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 52. 3(disz) szagina-szagina #tr.en: the three governors 53. kur elam{ki}-ma-ka #tr.en: of the land of Elam, 54. za3 in-ne-en-tag-ma #tr.en: he defeated, and 55. zi-bi ul4-le-esz #tr.en: their throats quickly 56. im-mi-in-ku5 #tr.en: he cut. 57. {iri}zar-bi2-lum{ki}-ma #tr.en: The city Zarbilum 58. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 59. bad3-da-ni #tr.en: its wall 60. im-mi-in-dag #tr.en: he demolished, 61. u3 s,i-li2-{d}utu #tr.en: and Ṣilli-Šamaš 62. szagina #tr.en: the governor 63. zar-bi2-lum{ki}-ka #tr.en: of Zarbilum 64. szu bi2-in-du3 #tr.en: he put in fetters. 65. {iri}ka2-nin-hur-sag-ga2{ki} #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, @column 4 1. ki-tusz ri-im-{d}suen-na-ke4 #tr.en: the residence of Rīm-Sîn, 2. kala3-ga!-sze3#tr.en: into dirt pits#tr.en: into a clay pit 3. mu-ni-in-ku4 bad3? u3 e2!-duru5 #tr.en: he turned it, and walls and wetlands 4. za3-ga-asz#tr.en: to (their) borders#tr.en: to (their very) borders 5. bi2-in-ha-lam #tr.en: he obliterated. 6. igi sa-am-su-i-lu-[na] #tr.en: In front of Samsuiluna, 7. nita kal-ga-[sze3] #tr.en: the mighty man, 8. ri-im-an-[um] #tr.en: Rīm-Anum 9. {d}da-gan-ma-dingir-[bi?] #tr.en: and Dagānma-ilum 10. bad3-an{ki}-[a] #tr.en: in Dēr 11. zi-bi x [...]-an-[ku5?] #tr.en: their throats were slit. 12. sa-am-su-[i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna, 13. lugal kal-[ga] #tr.en: the mighty king, 14. lu2 kur2 [...] #tr.en: the foreigners ... 15. bi2-in-[...]-ha-lam-[...] #tr.en: he obliterated. 16. ri-im-[{d}suen] #tr.en: Rīm-Sîn, 17. lugal ki-[en-gi-ra ...] #tr.en: the king of Sumer, 18. u4 szu bi2-[in-du11-a?] #tr.en: when he had ... 19. [sag?] gesz bi2-[in-ra?] #tr.en: he bludgeoned him to death. 20. {iri}ka2-[{d}nin]-hur-sag-ga2 [...] #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, 21. du6 a-ma-[ru-sze3] #tr.en: into a flood-ruined mound 22. mi-ni-in-[ku4?] #tr.en: he turned it. 23. sa-am-su-i-[lu-na] #tr.en: Samsuiluna 24. u4 szu [x x?]#tr.en: like? a ... storm#tr.en: when he had ..., 25. lu2 gu2-du3-[a ...] #tr.en: the enemies 26. {iri#}ararma{ki}-[ta] #tr.en: from Larsa 27. nam-ta-an#-[e3]#tr.en: he forced out.28. im-gur-{d}suen#?#tr.en: he expelled. 28. im-gur-{d}suen? #tr.en: Imgur-Sîn 29. lugal ararma{ki}-[ka] #tr.en: king of Larsa, 30. szu bi2-in-[du3] #tr.en: he put in fetters. 31. ugnim dugud-da-ni #tr.en: His massive army 32. nam-mu-un-da-an-DU? #tr.en: he did not let go with him, 33. har-ra-an-na #tr.en: but on campaign 34. ba-ni-ib2-us2-us2 #tr.en: he made them all follow him. 35. iri uri5{ki}-ma-sze3 #tr.en: Towards the city of Ur 36. sag-ki szen-szen-na-ni #tr.en: his immaculate forehead 37. bi2-in-us2 #tr.en: he set. 38. iri uri5{ki}-ma #tr.en: The city of Ur 39. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 40. bad3-da min-na-bi #tr.en: and its two walls 41. bi2-in-dag-dag #tr.en: he demolished. 42. puzur5{+ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 43. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: the king of Ur, 44. pu2? me-ni-me-ra-tum-ka-ta #tr.en: at the well of Menimeratuma 45. i-ni-in-dim4-ma #tr.en: he encountered?, 46. a2-ag2-ga2 #tr.en: and at the command 47. {d}marduk #tr.en: of Marduk 48. {d}nin-si4-an-na-bi-ta #tr.en: and Ninsianna, 49. 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) #tr.en: 691 (men) 50. ugnim-ma #tr.en: of the army, 51. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: enemy men, 52. im-mi-in-szub{+ub}#tr.en: he subdued.#tr.en: he felled. 53. puzur5{ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 54. lugal uri5{ki}-ma-ke4 #tr.en: the king of Ur, 55. me3-ba #tr.en: in that battle 56. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 57. u3 szu bi2-in-du3#tr.en: and put him in fetters.#tr.en: and put in fetters. 58. lu2 umma{ki}-ke4-ne #tr.en: The men of Umma 59. ha-lam-e-de3 ba-du11-usz-ma #tr.en: were commanded to be obliterated, so 60. gu2 mu-na-an-si-esz-ma #tr.en: they gathered together against? him, and 61. ri-im-{d}szara2 #tr.en: Rīm-Šara 62. nam-en-bi ke3-de3 #tr.en: to exercise lordship over them 63. bi2-in-il2-esz #tr.en: they raised up. 64. gana2#? ur-ba-ri-a #tr.en: On the Urbari field area 65. {gesz}tukul sag3-sag3-ge-de3 #tr.en: to repeatedly strike with weapons @column 5 $ beginning broken 1'. sa#? [...] 2'. x [...] 3'. ki [...] TE [...] 4'. gesz mu-na-[tuku?] #tr.en: he listened to him. 5'. a2-ag2-ga2 #tr.en: By the command 6'. {d}gibil6 #tr.en: of Gibil, 7'. 3(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) [x?] #tr.en: 11460 (men) 8'. ugnim #tr.en: an army 9'. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of his enemies, 10'. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated. 11'. u3 2(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) #tr.en: And 9032 12'. ur-sag-be2-ne-er #tr.en: of their warriors 13'. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he bludgened to death. 14'. lu2-kar-ra-bi #tr.en: Those who escaped 15'. bar-sze3 la-ba-ra-szub-bu-usz#tr.en: he did not abandon outside,#tr.en: he did not fell outside, 16'. u3-ma-ni #tr.en: but his victory 17'. a-gu3-ne-ne-a #tr.en: oven them 18'. bi2-in-gub #tr.en: he made stand, 19'. u3 ri-im-{d}szara2 #tr.en: and that Rīm-Šara, 20'. lugal umma{ki}-a-ke4 #tr.en: king of Umma, 21'. szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: he took as prisoner. 22'. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 23'. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 24'. numun lu2 erim2-gal2-la-ne-ne #tr.en: who the seed of the evil-doers 25'. bi2-in-til-til-la-e #tr.en: had exterminated entirely, 26'. ki-en-gi-ra #tr.en: and who upon Sumer 27'. gu2 gesz bi2-in-gar-ra #tr.en: had placed the neckstock, 28'. nig2-gal-gal #tr.en: after the greatness 29'. nam-kal-ga-ka-ne2 #tr.en: of his might 30'. pa-e3 bi2-in-ak-a-ta #tr.en: he had made resplendent, 31'. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 32'. {d}da-gan-ma-dingir-bi #tr.en: and Dagānma-ilum 33'. gu2 an-da-ab-du3-usz-a #tr.en: they who had hated him, @column 6 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. gu2 [an-da-ab]-du3-[usz-a?] #tr.en: they who hated him 3'. nam-mu-un-[ne]-eb2-us2-[us2?]#tr.en: he truly pursued them#tr.en: he determined to pursue them 4'. kilib3-ba szu bi2-in-du3-a-asz #tr.en: in order to make all of them captive. 5'. dingir-ni #tr.en: Iluni, 6'. lugal asz2-nun-na{ki}-ke4 #tr.en: the king of Ešnunna, 7'. nig2-erim2 #tr.en: evil 8'. nig2-a2-zi-ga #tr.en: and violence 9'. sza3-ga-ne2 #tr.en: his heart 10'. na-mu-un-tum2#tr.en: did bring forth.#tr.en: did provoke, 11'. nig2-bala-a bi2-in-ak#tr.en: He made a rebellion.#tr.en: and he made a rebellion. 12'. ugnim #tr.en: The army 13'. i-da-ma-ra-as,-ke4 #tr.en: of Idamaraṣ, 14'. za3 gu-ti-um{ki}-ma-ta #tr.en: from the border of Gutium 15'. en-na za3 kur elam{ki}-ma-sze3 #tr.en: to the border of the land of Elam 16'. nam-dugud-bi-ta #tr.en: with their masses 17'. nam-ma-ta-an-zi #tr.en: he raised up. 18'. dal-ba-na #tr.en: In between 19'. {i7}dur-ul3 #tr.en: the Durul river 20'. {i7}t,a-ba-an-na #tr.en: and the Ṭaban river, 21'. ki-in-du #tr.en: the earth 22'. hu-ru-ha-la{ki} #tr.en: of Huruhala, 23'. a-gar3 dan-ni-a-tum{ki}-ka-ta #tr.en: in the meadow of Danniatum 24'. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons @column 7 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. x x [...] 3'. ki#? x [...] 4'. gu2 {i7}[dur-ul3] #tr.en: On the banks of the Durul river 5'. [{i7}]t,a-ba-[an-ka-ta] #tr.en: and the Ṭaban river, 6'. gan2? ur-ba-[ri-a ...]#tr.en: in the field? of Ubari,#tr.en: in the field of Ubari, 7'. kar? bi2-[...] #tr.en: he ... 8'. sa-am-[su-i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna ... 9'. x [...] $ rest broken
&P524805 = RIME 4.03.07.add10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a @column 1 1. [sag gesz] bi2-in-ra #tr.en: he bludgeoned to death, 2. [x]-x-ti szagina #tr.en: and ...-ti the governor 3. [x] x-ad{ki}-ka #tr.en: of ...-ad, 4. [x] x bi2-in-dab5 #tr.en: he captured. 5. [x] x x x-na #tr.en: ... $ 2 blank lines 8. [x?] x ab-ta-x-ma #tr.en: he left ... 9. bad3-an{ki}-sze3 ba-szi-ku4 #tr.en: and went into Dēr. 10. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn 11. [kur] elam{ki}-ma-ta #tr.en: from the land of Elam, 12. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 13. lugal unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 14. [x]-ma-an-[x?]-x #tr.en: he did ... $ about 9 lines broken 24'. [...] x 25'. [...] x 26'. [...] x-me-en 27'. [...] x{ki}-ma 28'. [...] x x-ta 29'. [...]-ne-szi-in-[x?]-gi-en 30'. [...]-ze2-en 31'. [...]-ta 32'. [...] x x-a 33'. [...] x-da-e-[...]-ze2-en 34'. [...]-szen 35'. [...]-ka? 36'. [...]-gi-[...]-en 37'. [...]-ti 38'. [ri-im-{d}]suen [...]-sze3 39'. [...] u3 40'. [...]-tag? [...]-an! $ about 25 lines broken @column 2 1. u3 i7 du-ri2-ka-ta #tr.en: and from the canal of Duri 2. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar #tr.en: he gathered them in, 3. gu2 i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: and from the bank of the canal of Eliktum 4. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 5. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them 6. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them together for battle against him. 7. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 8. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 9. lugal-e-ne-er #tr.en: against the kings 10. sag sag! gu2 in-na-an-szum2?-ma #tr.en: he put man against man, 11. a2-ag2-ga2 #tr.en: and by the command 12. {d}marduk #tr.en: of Marduk 13. {d}szakkan2-bi-ta #tr.en: and Šakkan 14. [gu2] i7 e-lik-tum-ka-ta #tr.en: on the bank of the canal of Eliktum 15. [ri]-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 16. [lugal] ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 17. [za3] bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 18. u3 2(gesz'u) 7(gesz2) 5(disz) #tr.en: and 1625 (men), 19. ugnim #tr.en: an army 20. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: of enemies, 21. bi2-ib2-szub{+ub} #tr.en: he subdued there 22. in-ga-bi2-in-im2-ma #tr.en: and also made them run from there. 23. ri-im-{d}suen-e #tr.en: Rīm-Sîn, 24. erin2-da {gesz}tukul-ta #tr.en: together with troops who with weapons 25. en-ni-szub-bu-usz-a #tr.en: had been subdued there 26. gu2 mu-na-ni-in-si-ma #tr.en: he gathered them in to himself, and 27. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 28. u3 szul kalag #tr.en: and the strong young men 29. unu{ki}-ga #tr.en: of Uruk, 30. {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: Dagānma-ilum 31. erin2 ka-zal-lu{ki}-bi-da #tr.en: together with the troops of Kazallu, 32. a2-ni-sze3 #tr.en: which to his side 33. nam-da-la2-asz #tr.en: into an auxiliary force 34. mu-un-da-an-ak-am3 #tr.en: he was able to make, 35. a-gar3 ul4-ul4-la-ta #tr.en: into the meadow, very quickly, 36. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: for striking with weapons 37. nam-mi-in-de6 #tr.en: he brought them up 38. me3-sze3 mu-na-da-gub #tr.en: and stationed them before him for battle. 39. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 40. nita kal-ga-e #tr.en: the mighty man, 41. [sza3] mu-un-ne-szi-in-tuku-am3 #tr.en: he having taken heart against them, 42. [a2]-ag2-ga2 #tr.en: by the command 43. [{d}]marduk #tr.en: of Marduk 44. an#-nu-ni-tum-bi-ta #tr.en: and Annunitum, 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra #tr.en: the king of Sumer, 47. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum, 48. lugal# unu{ki}-ga #tr.en: the king of Uruk, 49. [u3 {d}]da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 50. [erin2 bi]-da zi-ga #tr.en: who had risen up with their troops, 51. [...] ul4-ul4-la-ta!(SZA) #tr.en: ... quickly 52. [za3? ...] in#-ne-en-tag #tr.en: he defeated pushed them, 53. [...]-be2-ne #tr.en: and those ... 54. [...] x 8(disz) #tr.en: ... and 8 (men) 55. [...]-ta #tr.en: with ... 56. [...]-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued there, 57. [masz-kan2]-szabra{ki}-a #tr.en: and in Maškan-Šabra 58. [sag gesz bi2]-in-ra #tr.en: he bludgeoned them to death. 59. [...] x-ni 60. [...]-ta 61. [...]-ra 62. [...]-am3 63. [...]-e 64. [...]-a 65. [...]-x @column 3 1. mu-ni-in-ug7-ma #tr.en: He killed them, and 2. lu2 us2-sa2?-a #tr.en: the followers 3. nu-mu-ni-in-tak4? #tr.en: he did not leave behind there. 4. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 5. u3 {d}da-gan-ma-dingir #tr.en: and Dagānma-ilum 6. da?-ni-sze3 #tr.en: his partisans 7. mu-un-ne-en-ku4?-ma #tr.en: he made them become, and 8. ta-ne-ne #tr.en: Tanene 9. szagina #tr.en: governor 10. ri-kab{ki}-a #tr.en: of Rikab, 11. we-er-ri-ri #tr.en: Werrir 12. szagina #tr.en: governor 13. un-ra-lu{ki}-ke4 #tr.en: of Unralu, 14. ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 15. szagina #tr.en: governor 16. ar-ru-a{ki} #tr.en: of Arrua, 17. e-ne-bi-da #tr.en: with them 18. erin2 elam{ki}-ma #tr.en: troops of Elam 19. nam-dugud-bi-ta #tr.en: with their masses, 20. nam-da-la2-ni-sze3 #tr.en: as his auxiliaries 21. mu-un-da-an-ri #tr.en: he was able to put in place. 22. gu2 mu-na-an-si-ma #tr.en: They assembled for him, and 23. ki-in-du #tr.en: and upon the earth 24. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 25. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons 26. nam-mi-in-lah4 #tr.en: he brought them in 27. me3-sze3 ba-da-gub #tr.en: and stationed them for battle. 28. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 29. lugal a2-gal2 #tr.en: the powerful king, 30. dingir gal-gal #tr.en: in the great gods 31. nam-a2-dah-a-ni in-ak-esz-a-asz #tr.en: who had helped him 32. nir in-ne-da-an-gal2-la-e #tr.en: he placed his trust. 33. a2-ag-ga2 #tr.en: By the command 34. {d}marduk #tr.en: of Marduk 35. {d}nergal{+gal}-bi-ta #tr.en: and Nergal, 36. ki-in-du #tr.en: upon the earth 37. iri li-pi2-it-er3-ra{ki}-ka-ta #tr.en: of the city Lipit-Erra 38. 1(szar'u) 4(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 3(disz) #tr.en: 52043 (men) 39. ugnim #tr.en: an army 40. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of enemies, 41. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated, 42. u3 2(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) szul kalag-a #tr.en: and 10062 43. sag gesz in-ne-en-ra #tr.en: of them he bludgeoned to death. 44. u3 me3-ba #tr.en: Further, in that battle 45. ri-im-{d}suen #tr.en: Rīm-Sîn, 46. lugal ki-en-gi-ra-ka #tr.en: the king of Sumer, 47. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 48. u3 szaga!-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: and took as a prisoner. 49. ta-ne-ne #tr.en: Tanene, 50. we-er!-ri-ri #tr.en: Werriri, 51. u3 ka-lu-ma-tum #tr.en: and Kalumatum 52. 3(disz) szagina-szagina #tr.en: the three governors 53. kur elam{ki}-ma-ka #tr.en: of the land of Elam, 54. za3 in-ne-en-tag-ma #tr.en: he defeated, and 55. zi-bi ul4-le-esz #tr.en: their throats quickly 56. im-mi-in-ku5 #tr.en: he cut. 57. {iri}zar-bi2-lum{ki}-ma #tr.en: The city Zarbilum 58. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 59. bad3-da-ni #tr.en: its wall 60. im-mi-in-dag #tr.en: he demolished, 61. u3 s,i-li2-{d}utu #tr.en: and Ṣilli-Šamaš 62. szagina #tr.en: the governor 63. zar-bi2-lum{ki}-ka #tr.en: of Zarbilum 64. szu bi2-in-du3 #tr.en: he put in fetters. 65. {iri}ka2-nin-hur-sag-ga2{ki} #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, @column 4 1. ki-tusz ri-im-{d}suen-na-ke4 #tr.en: the residence of Rīm-Sîn, 2. kala3-ga!-sze3 #tr.en: into dirt pits 3. mu-ni-in-ku4 bad3? u3 e2!-duru5 #tr.en: he turned it, and walls and wetlands 4. za3-ga-asz #tr.en: to (their) borders 5. bi2-in-ha-lam #tr.en: he obliterated. 6. igi sa-am-su-i-lu-[na] #tr.en: In front of Samsuiluna, 7. nita kal-ga-[sze3] #tr.en: the mighty man, 8. ri-im-an-[um] #tr.en: Rīm-Anum 9. {d}da-gan-ma-dingir-[bi?] #tr.en: and Dagānma-ilum 10. bad3-an{ki}-[a] #tr.en: in Dēr 11. zi-bi x [...]-an-[ku5?] #tr.en: their throats were slit. 12. sa-am-su-[i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna, 13. lugal kal-[ga] #tr.en: the mighty king, 14. lu2 kur2 [...] #tr.en: the foreigners ... 15. bi2-in-[...]-ha-lam-[...] #tr.en: he obliterated. 16. ri-im-[{d}suen] #tr.en: Rīm-Sîn, 17. lugal ki-[en-gi-ra ...] #tr.en: the king of Sumer, 18. u4 szu bi2-[in-du11-a?] #tr.en: when he had ... 19. [sag?] gesz bi2-[in-ra?] #tr.en: he bludgeoned him to death. 20. {iri}ka2-[{d}nin]-hur-sag-ga2 [...] #tr.en: The city Gate of Ninhursaga, 21. du6 a-ma-[ru-sze3] #tr.en: into a flood-ruined mound 22. mi-ni-in-[ku4?] #tr.en: he turned it. 23. sa-am-su-i-[lu-na] #tr.en: Samsuiluna 24. u4 szu [x x?] #tr.en: like? a ... storm 25. lu2 gu2-du3-[a ...] #tr.en: the enemies 26. {iri#}ararma{ki}-[ta] #tr.en: from Larsa 27. nam-ta-an#-[e3] #tr.en: he forced out. 28. im-gur-{d}suen#? #tr.en: Imgur-Sîn 29. lugal ararma{ki}-[ka] #tr.en: king of Larsa, 30. szu bi2-in-[du3] #tr.en: he put in fetters. 31. ugnim dugud-da-ni #tr.en: His massive army 32. nam-mu-un-da-an-DU? #tr.en: he did not let go with him, 33. har-ra-an-na #tr.en: but on campaign 34. ba-ni-ib2-us2-us2 #tr.en: he made them all follow him. 35. iri uri5{ki}-ma-sze3 #tr.en: Towards the city of Ur 36. sag-ki szen-szen-na-ni #tr.en: his immaculate forehead 37. bi2-in-us2 #tr.en: he set. 38. iri uri5{ki}-ma #tr.en: The city of Ur 39. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he smashed, 40. bad3-da min-na-bi #tr.en: and its two walls 41. bi2-in-dag-dag #tr.en: he demolished. 42. puzur5{+ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 43. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: the king of Ur, 44. pu2? me-ni-me-ra-tum-ka-ta #tr.en: at the well of Menimeratuma 45. i-ni-in-dim4-ma #tr.en: he encountered?, 46. a2-ag2-ga2 #tr.en: and at the command 47. {d}marduk #tr.en: of Marduk 48. {d}nin-si4-an-na-bi-ta #tr.en: and Ninsianna, 49. 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) #tr.en: 691 (men) 50. ugnim-ma #tr.en: of the army, 51. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne #tr.en: enemy men, 52. im-mi-in-szub{+ub} #tr.en: he subdued. 53. puzur5{ur2}-{d}suen #tr.en: Puzur-Sîn, 54. lugal uri5{ki}-ma-ke4 #tr.en: the king of Ur, 55. me3-ba #tr.en: in that battle 56. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated 57. u3 szu bi2-in-du3 #tr.en: and put him in fetters. 58. lu2 umma{ki}-ke4-ne #tr.en: The men of Umma 59. ha-lam-e-de3 ba-du11-usz-ma #tr.en: were commanded to be obliterated, so 60. gu2 mu-na-an-si-esz-ma #tr.en: they gathered together against? him, and 61. ri-im-{d}szara2 #tr.en: Rīm-Šara 62. nam-en-bi ke3-de3 #tr.en: to exercise lordship over them 63. bi2-in-il2-esz #tr.en: they raised up. 64. gana2#? ur-ba-ri-a #tr.en: On the Urbari field area 65. {gesz}tukul sag3-sag3-ge-de3 #tr.en: to repeatedly strike with weapons @column 5 $ beginning broken 1'. sa#? [...] 2'. x [...] 3'. ki [...] TE [...] 4'. gesz mu-na-[tuku?] #tr.en: he listened to him. 5'. a2-ag2-ga2 #tr.en: By the command 6'. {d}gibil6 #tr.en: of Gibil, 7'. 3(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) [x?] #tr.en: 11460 (men) 8'. ugnim #tr.en: an army 9'. lu2 gu2-du3-a-ke4-ne-er #tr.en: of his enemies, 10'. za3 bi2-in-tag #tr.en: he defeated. 11'. u3 2(szar2) 3(gesz'u) 3(u) 2(disz) #tr.en: And 9032 12'. ur-sag-be2-ne-er #tr.en: of their warriors 13'. sag gesz bi2-in-ra #tr.en: he bludgened to death. 14'. lu2-kar-ra-bi #tr.en: Those who escaped 15'. bar-sze3 la-ba-ra-szub-bu-usz #tr.en: he did not abandon outside, 16'. u3-ma-ni #tr.en: but his victory 17'. a-gu3-ne-ne-a #tr.en: oven them 18'. bi2-in-gub #tr.en: he made stand, 19'. u3 ri-im-{d}szara2 #tr.en: and that Rīm-Šara, 20'. lugal umma{ki}-a-ke4 #tr.en: king of Umma, 21'. szaga-a-asz bi2-in-dab5 #tr.en: he took as prisoner. 22'. sa-am-su-i-lu-na #tr.en: Samsuiluna, 23'. lugal kal-ga #tr.en: the mighty king, 24'. numun lu2 erim2-gal2-la-ne-ne #tr.en: who the seed of the evil-doers 25'. bi2-in-til-til-la-e #tr.en: had exterminated entirely, 26'. ki-en-gi-ra #tr.en: and who upon Sumer 27'. gu2 gesz bi2-in-gar-ra #tr.en: had placed the neckstock, 28'. nig2-gal-gal #tr.en: after the greatness 29'. nam-kal-ga-ka-ne2 #tr.en: of his might 30'. pa-e3 bi2-in-ak-a-ta #tr.en: he had made resplendent, 31'. ri-im-an-um #tr.en: Rīm-Anum 32'. {d}da-gan-ma-dingir-bi #tr.en: and Dagānma-ilum 33'. gu2 an-da-ab-du3-usz-a #tr.en: they who had hated him, @column 6 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. gu2 [an-da-ab]-du3-[usz-a?] #tr.en: they who hated him 3'. nam-mu-un-[ne]-eb2-us2-[us2?] #tr.en: he truly pursued them 4'. kilib3-ba szu bi2-in-du3-a-asz #tr.en: in order to make all of them captive. 5'. dingir-ni #tr.en: Iluni, 6'. lugal asz2-nun-na{ki}-ke4 #tr.en: the king of Ešnunna, 7'. nig2-erim2 #tr.en: evil 8'. nig2-a2-zi-ga #tr.en: and violence 9'. sza3-ga-ne2 #tr.en: his heart 10'. na-mu-un-tum2 #tr.en: did bring forth. 11'. nig2-bala-a bi2-in-ak #tr.en: He made a rebellion. 12'. ugnim #tr.en: The army 13'. i-da-ma-ra-as,-ke4 #tr.en: of Idamaraṣ, 14'. za3 gu-ti-um{ki}-ma-ta #tr.en: from the border of Gutium 15'. en-na za3 kur elam{ki}-ma-sze3 #tr.en: to the border of the land of Elam 16'. nam-dugud-bi-ta #tr.en: with their masses 17'. nam-ma-ta-an-zi #tr.en: he raised up. 18'. dal-ba-na #tr.en: In between 19'. {i7}dur-ul3 #tr.en: the Durul river 20'. {i7}t,a-ba-an-na #tr.en: and the Ṭaban river, 21'. ki-in-du #tr.en: the earth 22'. hu-ru-ha-la{ki} #tr.en: of Huruhala, 23'. a-gar3 dan-ni-a-tum{ki}-ka-ta #tr.en: in the meadow of Danniatum 24'. {gesz}tukul sag3-ge-de3 #tr.en: to strike with weapons @column 7 $ beginning broken 1'. x [...] 2'. x x [...] 3'. ki#? x [...] 4'. gu2 {i7}[dur-ul3] #tr.en: On the banks of the Durul river 5'. [{i7}]t,a-ba-[an-ka-ta] #tr.en: and the Ṭaban river, 6'. gan2? ur-ba-[ri-a ...] #tr.en: in the field? of Ubari, 7'. kar? bi2-[...] #tr.en: he ... 8'. sa-am-[su-i-lu-na] #tr.en: Samsuiluna ... 9'. x [...] $ rest broken
Total 5 record(s)