Search results


   Page: 1   
77 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


ARET 03, 189
Click for archival page


Primary publicationARET 03, 189
Author(s)Archi, Alfonso & Biga, Maria G.
Publication date1982
Secondary publication(s) (TM.75.G.03220); Bonechi, M., NABU 1988, no. 58 [1988]; Pettinato, Giovanni, MEE 04, 080 [1982] (TM.75.G.01965)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01965 + TM.75.G.03220
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genrelist of people?
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s697w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242382

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet



Version History


ARET 12, 0337 + unp. frag.
Click for archival page


Primary publicationARET 12, 0337 + unp. frag.
Author(s)Lahlouh, Mohammed & Catagnoti, Amalia
Publication date2006
Secondary publication(s)Matthiae, P., Ebla: Un impero inciso nell’argilla,, tav. 46 (obv.) [1979]; Matthiae, P., Ebla: Un impero inciso nell’argilla (2nd ed.), tav. 63 (obv.) [1979]; Picchioni, S., Ebla 1975-1985, 160 [1979]; Archi, Alfonso, SEb. 02, 84 [1980]; Pettinato, Giovan
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02002 + TM.75.G.02422 + TM.75.G.03175 + TM.75.G.03280 + TM.75.G.03400 +
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcecdlistaff
Translationcdlistaff
UCLA Library ARK21198/zz001sbvbz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242433

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. esz2-bar-kin5
en: ...
2. nig2-tum2
en: ...
3. nig2-szu-tum2
en: probably (a kind of handle of containers)
4. nig2-da#-tum2
en: ...
5. nig2-gu2-tum2
en: possibly to saddle, charge; to take upon oneself
6. nig2-dug-tum2
en: (a kind of object, probably of container or of support for containers)
7. nig2-dug-UR-tum2
en: possibly (a kind of wooden stick or spatula?)
8. nig2-kas4#
en: journey
9. nig2-musz3-tum2
en: rest, inactivity
10. ninda-szu-|DU.DU|
en: to roll out the bread
11. nig2-la2#-gir7
en: sock or shoes made by means of bandages (or the like)
12. nig2-la2#-sag#
en: (a kind of headgear made by means of bandages, headband)
13. nig2-la2#-gaba
en: (a kind of garment made by means of bandages for the trunk of a human body, chestband)
14. nig2#-[la2-NI-NI]
en: (an article of clothing)
15. nig2-la2#-suluhu3#
en: (a kind of ceremonial article of clothing)
16. nig2-la2-sag-kesz2#
en: (a kind of headgear)
17. nig2-la2-gu-sag-kesz2
en: (a kind of band for the head as part of the yoke)
18. nig2-la2-diri
en: perhaps (a kind of loincloth or kilt)
19. nig2-dedalx(NE)-igi-du8
en: probably (an anatomical part or feature of the head)
20. nig2-ba
en: gift
21. nig2-|NINDA2xSZE.ZA|
en: measure
22. nig2-ag2
en: purification
23. nig2-gu2
en: (a kind of object)
24. ninda-gal
en: big bread
25. ninda-sig15
en: (a kind of bread, cake)
26. ninda-sze
en: bread of barley
27. ninda-bar
en: (a kind of bread, cake)
28. ninda-bappir
en: (a kind of beer-based bread, cake)
29. ninda-esz22
en: bread, cake (made) with terebinth nuts
30. ninda-i3
en: bread mixed with oil
31. nig2-PA
en: (a kind of object, perhaps of stick, scepter)

column 2
1. ninda-si-ga
en: (a kind of bread, cake)
2. ninda-sag
en: probably (a kind of bread, cake)
3. nig2-sagszu
en: (a kind of headgear); (a measure of dry capacity)
4. nig2-nigin
en: obstruction, barrage
5. ninda-gur4
en: food, provisions; (a kind of bread)
6. nig2-esz2-nu-esz2
en: halter, muzzle, (tethering) rope
7. nig2-ki!(SZE3)-za
en: ...
8. nig2-ki
en: sweetness
9. nig2-du8
en: deposit
10. ninda-du8-du8
en: baker
11. nig2-DU8-UD-DU8-UD
en: ...
12. ninda-u9
en: (a kind of bread, cake)
13. {nig2}nigbunax(BAD3)na
en: (snapping?) turtle
14. nig2-MUL!(NAB)-MUL!
en: message
15. ninda-gu-MUL
en: (a kind of bread, cake)
16. GAR-LAK277
en: ...
17. nig2-giggi
en: intestine(s)
18. [nig2]-kaskal
en: supplies for the journey
19. ninda-i3-gug2
en: soaked, softened (bread); dough
20. ninda-he2:gal2
en: (a kind of bread, cake)
21. nig2-sag7-sag7
en: to drive away, expel; expulsion
22. nig2-da
en: ...
23. nig2-a2-ga2:3(disz)
en: ...
24. ninda-siki2
en: (a kind of crushed bread, cake)
25. nig2-du10
en: goodness, happiness, goodwill
26. nig2-du10-du10
en: good
27. nig2-lu
en: ...
28. nig2-lu-lu
en: ...
29. nig2-mu
en: (a kind of object)
30. nig2-mu-sa2
en: ...
31. nig2-sam2!
en: current price; purchase
32. nig2-e2-sun2-sun2
en: gracious gift
33. nig2-du3
en: string of (dried) fruits
34. nig2-sig
en: weakness

column 3
1. nig2-sig-sig
en: distress
2. nig2-gur5#
en: clean cut
3. nig2-kar
en: to (with)draw, drag, pull
4. nig2-kar-kar#
en: the act of drawing, draging, pulling (or the like)
5. nig2-sagx(LAK384)
en: world (as to extent and inhabitants)
6. nig2-sal
en: thin, lean
7. ninda-sal-sal
en: (a kind of finely milled food); meal, flour
8. ninda-sikil
en: (a kind of bread, cake)
9. nig2-ZUM
en: ...
10. ninda-geme2
en: (a kind of food, bread); grain food
11. nig2-ga
en: dairy produce
12. nig2-gid2
en: (a kind of container for food)
13. nig2-nam
en: something, anything, everything, (negated) nothing
14. nig2-gun3
en: ...
15. nig2-a-dab5
en: embankment, dyke
16. gar-dur2
en: seat, dwelling place, residence
17. nig2-gir10-bil
en: things burnt in the kiln, oven
18. nig2-dedalx(NE)#
en: ash, potash
19. nig2-szul(LAK39)
en: alliance, association, companionship
20. nig2-ur2#
en: foundation, base
21. nig2-banda3
en: (a kind of (metal) container for milk, oil and water)
22. nig2-dumu-zi
en: ...
23. nig2-banda3-du11-ga
en: probably to make a (wise) statement, decision (or the like)
24. nig2-lul
en: lie
25. nig2-lul-ak
en: the act of lying (or the like)
26. nig2-sa-rum
en: falseness, wickedness
27. nig2-u2-rum
en: favourite brother
28. nig2-gig
en: taboo; holy; anxiety, fear, worry, concern
29. ninda-gurdax(GIR2)
en: thick round loaf of bread
30. nig2-gar#-gar
en: total, accumulation
31. nig2-gar
en: ...
32. ninda-ku5-gar
en: to break bread
33. ninda-ku5
en: hunk, chunk (of bread)
34. nig2-dug
en: vase, pot, vessel, spouted jar, pitcher

column 4
1. nig2-dul5
en: blanket, cover(ing)
2. nig2-ul
en: old age
3. nig2-ansze!(PIRIG)-TUG2
en: (a kind of fabric as part of the harness, perhaps accessory of the reins)
4. nig2-ansze-ak
en: reins
5. nig2-ansze-si:ga
en: ...
6. nig2-de2
en: ...
7. nig2-a-de2
en: probably flood, yearly inundation
8. nig2-uri3
en: ...
9. nig2-dul5-gar
en: ...
10. nig2-zah2
en: to hide oneself; probably (the place of the) custody
11. [nig2-ga2]
en: ...
12. nig2-zi-pa-zi-pa
en: all the living / breathing things, creatures
13. nig2-ki-luh
en: broom
14. nig2-luh
en: (a kind of container)
15. nig2-<e2>-sun2
en: free present, good at disposal (?)
16. nig2-esirx(LAK173)e4-sa2
en: lacing of the sandals
17. nig2-ki-gar
en: threshing floor, settlement; perhaps also supplementary payment
18. nig2-di-di
en: entry, irruption, migration (or the like)
19. ninda-gaddax(|GUG2.GUG2|)
en: dough
20. ninda-AD6
en: sour bread
21. nig2-{ba}bara2
en: to stretch (out), spread (out), strew, release; probably extension
22. ninda-ba
en: perhaps (a kind of bread, cake)
23. PAD-TUG2
en: ...
24. al!(DILMUN)-pad
en: uprooting, removal, transfer (said of barley, wood and people)
25. |PAP.GAR|
en: probably (a kind of lamentation priest)
26. me-gar
en: to be silent, benumbed
27. izi-gar
en: brazier
28. gu2-gar
en: ...
29. ki-gar
en: to establish, established
30. ki-ba4-gar
en: firmness
31. eren2!(KUR):|KI.GAR|
en: army, troops
32. ki-sur
en: border, frontier
33. ki-ninda-gu7
en: place where food is eaten, feast, banquet
34. ma2-gar
en: to load a ship
35. si-gar
en: latch, bolt
36. igi-gar
en: to inspect; inspection
37. sig4-[dur2]-gar
en: brick

column 5
1. ad-gar
en: discussion, conversation
2. a2-gar
en: (a kind of agricultural tool)
3. u3-nu-gar
en: impostor, criminal
4. szu-gar
en: (piece of) work, artefact, handiwork
5. sahar-gar
en: possibly pulverization or small sand mound; obliteration (with earth) or embankment, bank or to obliterate (with earth)
6. szika-pad
en: probably sherd fragment
7. nidba2
en: sacrifice, offering; to sacrifice
8. PAD
en: lid, cover of containers
9. sze#-gu7
en: barley food (for cattle)
10. gu7#
en: food; to eat, feed; to benefit, consume, receive
11. ka9#-gar
en: (a kind of accountant)
12. [e2-gur11]-gar
en: probably storehouse
13. [SAG-MUSZ]-KU2#
en: ...
14. a-sur
en: urine; dripping, filtering (made by the brewer)
15. a-mar-sur
en: the place where the waters flow
16. i3-gar
en: throw(ing)
17. sza3-gar
en: famine, starvation
18. tesz2-tesz2-gu7
en: probably feeding, nourishing
19. sur-tug2
en: probably (a kind of fuller, scourer); (a kind of washing of the garments)
20. KUR-pad na#-du3
en: shattering, removal of stones; erection of (a monument made of) stones; erection of the standing stones
21. nag
en: to drink
22. ka-asz
en: decision
23. mu11#
en: to burn (up); probably (a kind of container for burning, cooking)
24. gu3-zal
en: (to) roar
25. ka-si
en: (a part of the bit)
26. eszkirix(|KIR4.ESZ2|)
en: (a kind of rope for the nose or the snout of the animal, as a part of the yoke fastening)
27. ka-hab
en: malodorous breath, mouth
28. zu2 uruda
en: point (of a tool)
29. gu3-dim-dim
en: probably vocal chords
30. gu3-e2-dim-dim
en: probably (a kind of musical instrument played with the mouth
31. eme
en: tongue
32. eme-ir
en: breath, smell of the mouth
33. eme-bal
en: interpreter
34. eme-la2
en: stammerer
35. ka-la2
en: stammering
36. gu3#-ga2-min
en: to pray, beg, implore
37. giri17-du3-gid2!(SUD)
en: (a kind of ornament for the face)

column 6
1. muzugx(|KA.U2|)
en: probably impurity (of the nose, of the ear)
2. du11-ga
en: order, command
3. inim-di
en: instruction, order
4. dimma
en: plan, intention
5. mu7
en: shout
6. KA-tak4
en: remainder
7. kir4-ma
en: hyaena
8. ka-du8
en: possibly opening of the mouth
9. sa12!(KA)-du5
en: land registrar, recorder, chief field surveyor
10. KA-tur3
en: ...
11. zu2-bulug4
en: tooth of the chisel
12. zu2-ku5
en: bite
13. nundumx(|KA.NU|)
en: lip(s); rim (of a container)
14. inim-erim2
en: high shout
15. ka-ba
en: to yawn
16. su6!(|KAxSA|)-du3
en: to be(come) bearded
17. su6#!(|KAxSA|)-mu2
en: growing of the beard; ageing, growing old
18. KA#-an-bara2!(E2)
en: ...
19. zu2-{d}namma
en: ...
20. ka-sig6
en: ...
21. gu3-de2
en: to howl, cry out
22. gu3-a-de2
en: ...
23. |KA@KA|
en: ...
24. KA-na-da
en: ...
25. zu2-ar3-sza4#
en: engraver, carver
26. zu2-ur5
en: to incise, carve, cut; probably tooth of the millstone
27. |KA.KA:KA.KA|
en: ...
28. inim-dug4
en: word(s); to utter words
29. ka-kesz2
en: stopper, bond (or the like)
30. giri17-zal
en: resplendence
31. gu3-[hul2]
en: cry of joy
32. zu2-us2
en: chisel
33. inim-si11
en: slanderer, calumniator; fantastic tale
34. inim-azux(ZU5)a
en: seer; diviner
35. su11-li9-li9
en: to laugh
36. KA-gi-di
en: to play the flute, pipe
37. zu2-gir2:gal
en: flint
38. zu2-gir2
en: point of the dagger
39. zu2-ak
en: ...
40. gu3-kin
en: probably (place of) meeting; the inhabited world
41. giri17-hum
en: arrogant person
42. KA-KA-LUM
en: ...
43. bun2(|KA.IM|)#
en: to be hostile

column 7
1. KA-dab
en: magician
2. zu2-gul
en: molar tooth; splintering, chipping of the tooth
3. KA-RU
en: (a kind of stick which may be hurled)
4. ka-a-si
en: to blow; bellows
5. ka
en: mouth
6. asz2-dug4
en: (to) curse
7. nu-zuh
en: thief
8. sa2-du11-ga
en: regular monthly delivery, offerings
9. al6-du11-ga
en: wish, request, demand
10. kab-du11-ga
en: to check, verify
11. |IB.SZESZ.MIN| munus-du11-ga
en: to be friendly, please, come to an agreement ...
12. UD-du11-ga
en: formula, spell
13. zabar
en: bronze; mirror
14. sag-sag3
en: shake, tremor
15. sag-du8
en: ...
16. sag-gur8#
en: (a kind of raisin cake)
17. ne:sag
en: ...
18. sag-DAR#
en: lip
19. sag-sakar
en: combing of the head
20. sag-tum2#
en: to lean ; to support, sustain
21. sag-e11
en: support
22. sag#-i3-gesz
en: ...
23. [sag]-ki#
en: temple (anat.)
24. sag-ku5
en: mace; (an anatomical part or feature of the head)
25. sag-kesz2
en: slip-knot, noose, loop, string
26. sag-szum2
en: porter
27. sag-gar3
en: (to) hire
28. sag-du7
en: butt, knock; probably bump, lump or piercing pain of the head, headache
29. sag-KAK-bad-bad
en: slice; probably (an anatomical part of the head)
30. |SAG.SUD|
en: ...
31. birx(|SAGxKID2|)
en: tear, shred, laceration; cutting (of trees)
32. ugux(|SAGxNI|)
en: skull, upper part of the head, brain
33. azadx(|SAGxNI.ME|)
en: (a designation of hair on head)
34. sagszu
en: helmet, head covering
35. |SAGxIGI|
en: eyeball(s)
36. sag
en: head
37. |KID2.SAG|
en: concierge, gatekeeper
38. dumu-sag
en: firstborn
39. ur-sag
en: hero
40. sur7-sag
en: perhaps (a kind of burial) (or the like)
41. [u2-UKKEN]
en: saffron
42. [u2-gukkal]
en: (a kind of plant, probably of herb)

column 8
1. u2-hab2
en: gall-nut or madder (Rubia tintorum)
2. u2-siki
en: meadow
3. |U2.GIGIR|
en: villain, rogue
4. u2-us2-sa2
en: father’s brother, paternal uncle; paternal relationship
5. <sze>-u2-ri-ri-ga
en: harvesting
6. <sze>-u2-ri-ga
en: to harvest
7. u2-ki
en: ...
8. u2-szim!(BAPPIR)
en: pasture
9. u2-SZIM!(BAPPIR)-ga
en: (a kind of plant with milky sap, juices) or vegetable latex
10. u2-szimbulugx(|BAPPIR.BAPPIR|)!-ga
en: (a kind of vegetable)
11. u2-LAK175{sar}
en: (a kind of vegetable)
12. u2-LAK175
en: (a kind of grass)
13. u2-gudu4
en: (a kind of plant with an aromatic, oily essence)
14. u2-LA-ad
en: ...
15. u2-SU
en: pillow
16. U2-GUD4
en: probably nest
17. u2-{ga}uga{muszen}
en: raven
18. u2-[ga]-GAR3-UD
en: perhaps (a kind of plant with latex)
19. u2#-a
en: provisioner; (an anatomical part or feature of the head)
20. u2-la2-a-ki
en: ...
21. szembiridax(|U2.KUR|)
en: (a kind of medicinal plant)
22. u2-ninni5
en: rush
23. u2-a-nir#!
en: (a kind of plant), lit. ‘mourning’ grass
23.a. <u2-ki-la2>
en: (a kind of plant, perhaps) thyme
24. u2-par4
en: (a kind of grass)
25. u2-gamun2
en: (a garden vegetable); cumin
26. u2-haszhurx(|MAxGAN2@t|)
en: (a kind of grass)
27. u2-PI-naga
en: (a kind of alcaline plant)
28. u2
en: grass
29. sa-sal
en: back, the half of the body
30. sa-gaz2
en: wanderer, semi-nomad, emigrant, immigrant
31. sa-na2
en: plague, pestilence
32. sa-gu2
en: probably jugular vein
33. sa-szu
en: tendon, sinew
34. sa
en: vein, artery, tendon, nerve; net
35. e2-pap
en: (clay) pipe for libations over grave
36. e2-dur
en: village, hamlet
37. e2-duru5{ki}
en: squad of (twenty) laborers
38. e2-esz2-tusz
en: bound in prison, prisoner
39. e2-gal
en: palace
40. [e2-GIR2]
en: ...
41. [e2-gi-a]
en: daughter-in-law, bride
42. [agrun]
en: reed hut used in rituals

column 9
1. arhuszx(|E2xSZA3|)
en: womb, uterus
2. e2-nam-ak
en: to plunder, pillage; to distribute the spoils
3. e2-ZA-NUN-BAHAR4
en: ...
4. e2-KU-KU
en: ...
5. e2-sag-kesz2
en: (a kind of building)
6. e2-sag
en: storehosue; corral
7. e2-sag-ba
en: portion, share of the storehouse
8. e2-|ZI&ZI.A|
en: ...
9. e2-|ZI&ZI|
en: ...
10. e2-PIRIG
en: ...
11. e2-ra
en: ...
12. e2-tur
en: inner room
13. e2-URUDU
en: ...
14. e2-ur2
en: foundation; basis
15. e2
en: house, building; estate
16. gesz-bad
en: threshing-sledge
17. gesz-mar
en: shovel
18. gesz-PA
en: probably (a kind of pointed stick)
19. gesz-i3
en: olive-tree
20. gesz-ti
en: arrow
21. gesz-ti-HI
en: (a kind of artisan or of bowman); perforation, drilling; also poetic for dawn
22. gesz-ti-HAR
en: (a kind of wooden object)
23. gesz-ildag4#
en: (a kind of resinous tree)
24. gesz-gesztin
en: vine; grapes
25. gesz-pan
en: bow
26. gesz-|GAM.GAM|
en: wheel
27. gesz-sahar-2(disz)
en: (the two) running board(s) of a wagon, chariot
28. gesz-gigir2-E2-4(disz)
en: four-wheeled wagon with covering
29. gesz-gigir2-4(disz)
en: four-wheeled wagon
30. gesz-gigir2-2(disz)
en: two-wheeled wagon
31. gesz-gigir2-szum2-4(disz)
en: four-wheeled transport wagon
32. gesz-gigir2-ar3-ar3
en: upper stone of a hand mill, muller, upper grindstone
33. gesz-ig
en: door
34. gesz-sal
en: ...
35. gesz-DU
en: (a kind of (precious) object)
36. gesz-gir7-gub
en: footstool
37. gesz-balag
en: (a kind of musical instrument, perhaps the) cymbal
38. gesz-masz
en: plank (as a part of the wagon), board
39. gesz-szerim
en: (a part of the loom, perhaps) shuttle or heddle
40. gesz-haszhur#
en: (crab) apple; apple-tree
41. [gesz]-pesz3
en: fig-tree
42. [gesz-szilig]
en: war axe
43. [gesz-banszur]
en: table; tray

column 10
1. gesz-szudun#
en: seat, chair, throne
2. gesz-na2
en: bed
3. gesz-na2-suhusz
en: litter
4. gesz-li
en: juniper
5. gesz-szim!(BAPPIR)-gur2-gur2
en: (a kind of aromatic tree)
6. gesz-surx(ERIN2@t)!
en: double yoke
7. gesz-kak
en: peg, nail
8. gesz-ma-dul10
en: rudder (i.e. axle) of the wagon
9. gesz-szu-me
en: cypress
10. gesz-gi4-BAD
en: ...
11. gesz-dagal
en: ...
12. gesz-a-dar
en: ...
13. gesz-duru5
en: perhaps moist wood
14. gesz-kirid
en: hairpin, hair clasp
15. gesz-ERIN2@t
en: ...
16. gesz-taskarin
en: walnut-tree or less probably box tree, boxwood
17. gesz-gesztu-la2
en: earring (also for equids)
18. gesz-gesztu-la2-zu2
en: pendants
19. gesztu3
en: understanding
20. gesz-ad
en: raft
21. gesz-|HUB2xKASKAL|
en: ...
22. gesz-HUB
en: ...
23. gesz-ba-tuku!(HUB2)
en: to hear, listen
24. gesz-naga
en: (a kind of alcaline plant); aromatic substance
25. gesz-szinig
en: tamarisk
26. gesz-szu
en: ...
27. gesz-aszalx(LAK212)
en: Euphrates poplar
28. gesz-gaba
en: forepart (also of the boat)
29. gesz-nimbar
en: date-palm
30. gesz-tir
en: forest, wood
31. gesz-tir-HI
en: (a kind of tree or of wood) (?) or cut wood, forest
32. gesz-dub-dim2
en: (a kind of pole or of lath, also used by the potter as muddler)
33. gesz-URU
en: harrowing
34. gesz-MU
en: (a kind of object, perhaps of pole)
35. gesz-gid2
en: (a kind of tool or apparatus for drawing water for irrigation) or stake (for impalement)
36. gesz-UNKEN
en: ...
37. gesz DILMUN
en: weigher
38. gesz-|DUR2.DUR2|
en: (a kind of dam to hold back water)
39. gesz-URUDU-URUDU
en: ...
40. gesz-bur#
en: (a kind of tree or of object)
41. gesz#-illar#
en: (a kind of weapon, probably) throw-stick
42. gesz-RU-RU
en: (a kind of bow or a part of it)
43. gesz-gul-tag
en: ...
44. gesz-gi
en: canebrake
45. gesz-gi-na
en: bone
46. gesz-gi-da-[la2]
en: probably (a part of the balance)

column 11
1. gesz-gi-da-HI
en: probably (a kind of pumpkin)
2. gesz-ka9!(RA)-gar
en: account
3. gesz-gu2
en: ...
4. gesz-na5-ze2
en: (a kind of container, box, used by the baker)
5. gesz-pesz3-had2
en: dry figs
6. gesz-da
en: board (also as part of the plough)
7. gesz-me-da
en: probably stripping, defoliation
8. gesz-szu-gur{uruda}
en: (a kind of container, probably for dairy products and with a lid)
9. gesz szesz
en: ...
10. gesz-TE!
en: ...
11. gesz-szubur
en: (a kind of wagon, lit. the pulled one, the towed one)
12. gesz-kak-szubur
en: wheel
13. gesz-zu2
en: hook (also as a part of the wagon)
14. gesz-eme
en: probably (a part of the wagon)
15. gesz-apin
en: plough
16. gesz-ad2
en: buckthorn, boxthorn
17. gesz-|GISZxKAR2|
en: ...
18. gesz-bugin
en: trough
19. gesz-ur3!(SILA4)
en: log, beam
20. gesz-al6
en: (a kind of weapon which may be hurled)
21. gesz-szu2
en: cup
22. gesz-dilim2
en: spoon, shallow bowl
23. nu:gesz-kiri6
en: gardiner
24. gesz-alanx(|KID2.ALAM|)
en: sculptor
25. gesz-rin4 na-du3
en: ...
26. gesz-dim4
en: (a kind of tool, implement for snapping off vegetables)
27. gesz-sag
en: ...
28. gesz-dug-tum2
en: (a kind of container or of support for it)
29. gesz-dug#-[gid2-tum2]
en: (a kind of object, probably a of container or of a support for containers)
30. gesz-ur2#
en: probably (a kind of agricultural implement or device)
31. gesz-e-tur
en: probably (a kind of wooden small levee)
32. gesz-mud#
en: handle of the thong
33. gesz-e2#
en: prop, buttress, stanchion
34. gesz-ka9#
en: ...
35. gesz-GAN2#
en: (a kind of agricultural implement) or (a kind of tree, also used as wood and drug)
36. gesz-bur2
en: trap
37. gesz-kam4
en: probably (a pointed part of a weapon, tool)
38. gesz-szitax(LAK503)
en: (a kind of big mace)
39. gesz-bala
en: spindle
40. gesz-numun
en: sprout, seedling
41. gesz-naga4
en: pestle, mortar
42. gesz-esz22
en: terebinth-tree
43. gesz-szim!(BAPPIR)
en: (a kind of incense-bearing tree)
44. gesz-ib2
en: remainder, rest

column 12
1. gesz#-{ma}armanux(LAK263){nun#}
en: apricot tree
2. gesz-pa-mul-mul
en: branch
3. gesz-HUR
en: opening, outlet; hole of opening, of the outlet
4. {gesz}geszkim-ti
en: trust
5. gesz-nun-ir
en: (a kind of aromatic tree)
6. gesz-nun-sal
en: (a kind of coniferous tree)
7. gesz nun
en: (a kind of instrument or container)
8. gesz mes
en: (a kind of tree)
9. gesz-pesz#
en: hyssop
10. gesz-|GIR2@gxSZE3|
en: (a kind of thorny (?) plant)
11. gesz-szu-dab-dab
en: ...
12. gesz-aga3
en: axe
13. gesz-szuszx(|SZE+NAM2|)
en: root; liquorice
14. gesz-gu-kak:gid2
en: (bronze) point of spear; spear
15. gesz-mar-hasz-kak-RU{uruda}
en: probably (a kind of container or of tool)
16. gesz-gu-RU-kak{uruda}
en: javelin
17. gesz-ad-us2
en: support, stanchion
18. gesz-esz2-nu-esz2
en: halter, muzzle, (tethering) rope
19. gesz-ki-si-ga
en: ...
20. gesz-musz3-KISAL
en: ...
21. gesz-ditanx(ELLES160)
en: probably (a kind of plant, tree)
22. gesz-ub-u8-munus
en: evening rest, (over)night stop(ping place), bivouac
23. gesz#-gul
en: ...
24. gesz-LAK672
en: ...
25. gesz-esir4(|GI4xGI4|)-dim2
en: probably a kind of trap (for animals)
26. [gesz]-LA-KU
en: ...
27. [gesz]-A#-|MUNU4.MUNU4|-HUB2
en: ...
28. gesz-[sig4-dur2]
en: brick mold
29. [gesz-nig2-gul]
en: hatchet, pick(axe), adze, maul
30. [gesz]-tukul
en: mace (and generic term for weapon)
31. gesz-babbar
en: oak
32. gesz
en: wood; timber
33. szu-dub
en: ring
34. szu-dagal-gal
en: thumb
35. szu-tur
en: finger
36. szu-pah
en: span, palm; half cubit
37. szu-i3
en: anointment; ointment allocation, ration
38. szu-nigin2
en: total, totality, all
39. szu-ba4-ti
en: taking, seizing
40. szu-du8
en: possession
41. szu-ra
en: control, check, inspection

column 13
1. [szu-gub]
en: laying, placing, deposition
2. [szu-mu-tak4]
en: delivery
3. [szu-mu-nigin2]
en: return
4. [szu-bal-ak]
en: exchange
5. szu-ta#-[kal]
en: ...
6. szu-ta szu-de6
en: ...
7. szu-DAG
en: (a kind of precious garment)
8. szu-ku5
en: cut of the hand(s); cutter of the hand(s)
9. szu-mu2
en: sprout, shoot
10. szu-sza3
en: open hand
11. szu-sal
en: palm of the hand
12. szu-i
en: hairdresser, barber
13. szu-kesz2
en: lace; knot, noose
14. szu-a
en: place where water may be drawn
15. geszpu2
en: grappling-hook
16. szu-du7
en: ...
17. szu-i3-szub
en: probably rebellion
18. szu-i3-bar
en: ...
19. szu-szub4
en: towel
20. szu-kin5-ak
en: squatting, crouching, kneeling, genuflection
21. szu-si
en: finger nail
22. szu-gid2
en: ...
23. szu-gid2-gid2
en: ...
24. szu-szilig
en: strenght
25. szu-szu#-ra
en: to clap hands; to extend, spread, apply
26. szu-gur5-du11-ga
en: to cut, mutilate; ...
27. szu
en: hand
28. a2-zi
en: right
29. [a2]-gab2#
en: left
30. a2-zi-da
en: champion
31. a2-la2
en: rope, (a part of the harness), fetter; (a kind of musical instrument)
32. a2-gur
en: massive of frame
33. a2-KU
en: ...
34. a2-ta
en: ...
35. a2-kusz3
en: forearm; cubit
36. a2-GIR2-tag
en: ...
37. a2-ur2
en: articulation of the shoulder; arm, side
38. a2-muszen
en: (military) headgear

column 14
1. a2#-LAGAB
en: ...
2. a2#-azlag2
en: ...
3. a2#-si
en: small window; peep-hole, spy-hole of doors, gates
4. a2#-aka
en: to cut hair (from the body)
5. a2-e-gil
en: the act of embracing
6. a2-e-tah
en: ...
7. a2-tah
en: (military) help
8. a2-du7
en: thrust
9. a2-ag2
en: (to give an) instruction, order
10. a2-hum
en: to bend the arms; contraction of the arms
11. a2-nam
en: truly, verily, amen
12. a2-a-tag
en: to sweep away
13. a2-GIR2
en: to scratch; scarper
14. a2-GIR2-ak
en: scraping tool
15. a2-dim4
en: strenght
16. a2-nu-gi4
en: ...
17. a2
en: arm, side; right
18. a2-ku5
en: hump, hunch; humpback, hunchback
19. a2-pah
en: ...
20. da-dul
en: ...
21. da-kesz2
en: to fix, stand firm; (to lie at anchor)
22. da
en: armpit; side, corner
23. gud8-da
en: (a kind of container)
24. balag-di
en: lyre or harp player, lamentation singer, mourner
25. balag
en: lyre
26. sza3-tur3
en: (mother)womb

reverse

column 1
1. sza3-dab-dab
en: ...
2. sza3-dab
en: anger
3. sza3-gal
en: stomach, belly
4. sza3-|KUR.KI|
en: request, desire
5. sza3-gid2-gid2
en: understanding, wisdom
6. sza3-a-uszx(LAK672)
en: rainwater cistern, place where water collects
7. sza3-dar
en: to tremble, have the heart-throb
8. sza3-zu
en: midwife
9. sza3-giggi
en: probably spleen
10. sza3-gir13
en: ...
11. sza3-ki-ag2
en: love-making; object of love, darling, favorite
12. |SZA3.TAR.KI|
en: ...
13. sza3-tar-sur
en: flow, flood; spring
14. sza3-nig2-SZUBUR
en: ...
15. sza3-szeg12
en: anger, rage (said of the eyes)
16. sza3-ne-sza4
en: supplication, prayer
17. sza3-hulu
en: to be sorrowful
18. sza3-hulu-gig
en: bad, concerning love, i.e grief, distress
19. sza3-kal
en: to praise, commend; to praise oneself
20. sza3-GURUSZ
en: ...
21. peszx(|SZA3xGAL4|)
en: pregnant
22. sza3
en: inner body, internal organs; hearth; interior of a building, (secluded) chambers
23. aktum tug2
en: cloak, mantle, for men and equids
24. a-kusz
en: (a kind of waterskin)
25. a-lu3#-[lu3]
en: perhaps (a kind of refined copper)
26. [a-gar5]
en: perhaps (a kind of refined copper)
27. [a-ga2-la2]
en: skin bag for flour
28. a-ak
en: broth
29. a-NE-NE
en: ...
30. diri
en: credit; surplus
31. a-am
en: people in charge of a small vessel for water
32. a-am-am
en: (a kind of small vessel for water)

column 2
1. diri-a
en: addition, increase (of water)
2. a-zah2
en: to run away, flee from, abandon
3. a-ku6
en: fishbroth
4. a-uszx(LAK672)-ki
en: dam, barrage
5. a-ki
en: rain
6. a-tag
en: libation
7. a-tuku
en: water reservoir
8. a-mu
en: father; ancestor
9. a-mu2
en: to grown (said of plants)
10. a-ga-DU
en: gurgling water (or the like)
11. ahurinx(BALAG){muszen}
en: vulture; cormorant
12. |PAP.A|
en: stream, watercourse
13. a-gal2
en: existence
14. a-ge6
en: flow of water, waves, flood, spate
15. a-szu-luh
en: water for washing the hands
16. a-nir
en: lament, wail
17. a-sa2
en: dyer, soaker
18. a-nigin2
en: (to) return
19. a-kusz-gal
en: large waterskin
20. a
en: water
21. sze-ba
en: barley allotment, ration
22. sze-kur
en: wild, mountain barley
23. |SZE+TIN|
en: (a kind of beer, barley beverage)
24. |SZE+TIN|-gal
en: (a kind of beer, barley beverage)
25. |SZE+TIN|-kur
en: probably (a kind of beer, barley beverage)
26. |SZE+TIN|-dul
en: probably pile of fruit
27. iszdayax(ASARI):sze-titab2
en: ...
28. sze-in-a
en: (a kind of straw or of forage)
29. sze-in-gal2
en: bundle of dry herbage; fodder
30. sze-dub
en: barn, granary; sheaf
31. sze-szid#
en: sale, disposal (of harvest produce)
32. [sze-gu]-na#
en: ...
33. sze-ar3-ar3
en: to mill, grind
34. sze-aszalx(LAK212)
en: (the fruit of the Euphrates poplar)
35. sze-numun
en: seed barley
36. sze-mar
en: seed
37. sze-gesztin
en: grape
38. sze-zu2
en: pointed barley
39. tukur2-tukur2!(KA)
en: (an anatomical part of the head)

column 3
1. sze-dim2
en: ...
2. sze-murgu
en: (an anatomical part of the head)
3. sze-murgu-li9-li9
en: (an anatomical part of the head)
4. sze-babbar
en: white barley
5. |SZE.GUG2|
en: (a kind of barley-based food or beverage)
6. sze-dab
en: ...
7. sze-libir
en: old barley
8. sze-gibil4
en: ...
9. sze-SZU-HA-mul
en: interest-bearing loan, debt
10. sze-kuax(|SAGxHA|)-mul
en: ...
11. sze-munu4
en: (a kind of bitter plant and its malt)
12. sze-gaz2
en: treading, trampling of the barley
13. sze-sa
en: roasted barley
14. dabin-sa
en: dark scorching barley
15. dabin#-gu
en: fine flour
16. sze-sag11-ku5
en: ...
17. sze-gur10
en: harvest
18. sze-sza4
en: to weep
19. sze-AD6
en: seed of alcoholic fermentation
20. sze-musz3
en: (a kind of barley)
21. henbur2
en: forage, fodder, (green) shoot, stalk; plenty of pasture
22. sze-AN-U9
en: ...
23. sze-bunx(U9)-na
en: ...
24. sze-szu
en: hand(s)
25. sze-u3-suh5
en: cone (of conifer)
26. sze-zar3
en: ...
27. sze-gin2
en: mark, colour, paint; glue
28. sze-szu-bad
en: ...
29. sze-szu-ra
en: to preserve cereals
30. sze-ab-si
en: ...
31. sze-szu-tag
en: ...
32. sze-lux(|SU:SU.SAR|)
en: the totatlity of the vegetables
33. sze-giggi-kak
en: (a kind of pointed variety of black barley)
34. igi-zagx(NISAG)
en: to choose; the chosen thing; (a kind of profession)
35. igi-bar-da
en: to see
36. igi-me-[da]
en: probably messenger, envoy, ambassador
37. u6#
en: glance
38. igi-kal-kal
en: ...
39. agrig
en: provider, housekeeper, steward, manager
40. agrig-munus
en: female provider, housekeeper, steward, manager
41. igi-um
en: face; foil, mask of the face (statues)

column 4
1. IGI-nita2
en: ass
2. IGI-munus
en: she-ass
3. igi-du8
en: to deliver safely, pay (off) in full
4. igi-du8-du8
en: deprivation of the eyes, blinding
5. libir
en: old, previous
6. igi-dur
en: eye paint; maker-up (of eyes)
7. igi-dar
en: probably ocular cavity
8. er2-er2
en: tears
9. er2
en: to cry
10. hulu
en: evil, bad (quality)
11. |IGI.DU|
en: (a kind of court official)
12. palil2
en: watch, sentinel
13. igi-tum3
en: weir, dam
14. igi-sig
en: keeper, guardian
15. igi-ila2
en: raising of the eyes
16. igi#-sag
en: choice
17. pa3
en: to name, call
18. igi-rum
en: ...
19. igi-lib
en: to be sleepless; sleeplessness, insomnia
20. igi-SZESZ4-dub-igi-gar
en: to place before the eyes
21. igi-ar2
en: praise
22. igi-szub4
en: eyelash(es)
23. alim
en: urus, aurochs
24. alim-munus
en: she-urus, she-aurochs
25. igi-su4
en: (an anatomical part of the eye)
26. hulu-gig
en: to hate
27. igi-hi-du8
en: dues, established allowance, regular offering
28. igi-nigin2
en: notable; supervisor, overseer (or the like)
29. igi
en: eye
30. musz-lah4
en: snake-charmer
31. musz-zur
en: (a kind of lizard-like animal, perhaps newt, eft)
32. musz
en: snake
33. ku6-musz
en: possibly tadpole
34. ku6
en: fish, acquatic animal
35. gir
en: ...
36. LAK225!
en: a kind of fish; probably also coral
37. HA-HA-LUM
en: ...
38. TAR#
en: thirty, one half of mina

column 5
1. ban2
en: (a kind of container and of capacity measure)
2. szuszanax(|SZU2+SZA|)
en: twenty, one third of mina
3. szanabix(|SZA.PI|)
en: fourty, two thirds of mina
4. |GIN2:DILMUN|
en: standard, weighed shekel
5. aga3-us2
en: attendant, follower; soldier, retainer
6. aga3-kar2!(SZE3)
en: to make a razzia, razzia; to defeat
7. aga3-gal
en: large axe, adze
8. aga3 uruda
en: axe, adze
9. aga3-bar
en: (a kind of axe, adze)
10. |GIN2.IR|
en: ...
11. bulug4#-HAR[{uruda}]
en: (a kind of tool, perhaps of saw)
12. [bulug4-dub{uruda}]
en: drill, auger (or less probably hammer)
13. [bulug4-dub-sal]
en: thin drill (or less probaly thin hammer)
14. [bulug4-dub-gur4]
en: thick drill (or less probably thick hammer)
15. [szum{uruda}]
en: saw
16. [|GISZ3xKID2|]
en: (a kind of tool)
17. [ku3-sig17]
en: gold
18. ku3:babbar#
en: silver
19. e3
en: to go out, bring out; expense
20. ud-e3
en: sunrise
21. UD muszen
en: probably (a kind of hawk)
22. na4
en: rock, stone; hailstone; (a kind of weight unit for wool)
23. ud-te
en: dawn
24. dadag dag-dag
en: brightness
25. dag2 dag
en: morning light, dawn
26. ud-kar2!(GAN2)
en: hot days
27. iti
en: month
28. had2
en: to be burning, hot, blazing; hot, blazing
29. {d}nisaba
en: Nisaba
30. an-ki
en: lower; ...
31. an-sze3
en: above, over
32. {d}gibil4
en: Gibil
33. an-dul3
en: (image, figure, icon, piece of figurative art)
34. AN-ma
en: ...
35. nagga
en: tin

column 6
1. [an-us2]
en: to lean on
2. [an-zamx(LAK304a)]
en: goblet, drinking vessel; jug; (a measure of capacity)
3. [an-gal2]
en: existence
4. [an-edin-ak]
en: probably cultivation
5. [{d}mul]
en: Kabkab
6. [mul-mul]
en: Pleiades
7. mulx(NAB)#-malx(NAB)#-[za]
en: swish, rustle, splash
8. {d}tu#
en: Nintur
9. {d}BAD KALAM#{tim}
en: Divine-Lord-of-the-Country
10. |AN.SZE3.GU2|
en: subtotal
11. {d}utu
en: Utu
12. {d}nin-kar#-[ra2]
en: Ninkara
13. {d}suen
en: Suyīn
14. an-urun
en: resting place
15. an-urun-urun
en: to lie, strike down; the action of laying someone down, out
16. {d}en-lil2
en: Enlil
17. {d}en-ki
en: Enki
18. an-EN-te
en: ...
19. {d}inanna
en: Inanna
20. {d}nergalx(|KISZ.UNUG|)
en: Nergal
21. an-edin
en: probably brightness; beauty, welfare
22. an-AMA-ra
en: ...
23. d szara2 ra
en: Iszhara
24. an-ak
en: struggle, fight, quarrel
25. {d}asznan-mah
en: Asznanmah
26. {d}asznan
en: Asznan
27. {d}asznan-tur
en: Asznantur
28. {d}lu2-mah
en: ...
29. an
en: An; sky
30. ge6-an
en: night, evening
31. ge6-sa2
en: dawn, midnight
32. MI-rum
en: ...
33. giggi
en: black
34. ma-mu
en: to be in a deep sleep
35. [ma]-du10#
en: brotherhood
36. [ma-ra-dag]
en: cessation of the work; dismissal, discharge

column 7
1. [MA-za]
en: ...
2. [MA-LU]
en: ...
3. [silim-ma]
en: strong, healty
4. [di-di]
en: move (or the like)
5. silim#-na#-e
en: peace, greetings; bless you!
6. sa2 sag7
en: to shoot, throw; blow, stroke
7. {sa2}sag7-sag7
en: the act of striking with a stick; the act of shooting, throwing
8. di
en: journey
9. sag7-di
en: ...
10. ki-gul
en: “desert; (condition of) orphan (woman)”
11. ki#-na2
en: lair, resting place, couch, pallet, bed; sleeping quarter, bedchamber
12. ki kiri6
en: orchard
13. ki-za
en: appropriation, (right of) succession
14. habruda
en: hole
15. habruda-dar
en: to (re)cede, cave in
16. na2
en: ...
17. GAN2-ki
en: (a kind of field measure)
18. GAN2-kesz2
en: bound field
19. kesz2-ki
en: ...
20. NE-di
en: dancer, player
21. eszemenx(|KI.NE.DI|)#
en: dance, play, game
22. |NE.E2|
en: ...
23. |NE.DAG|
en: ...
24. ne-szub4
en: kiss
25. izi-si-ga
en: to burn; sign of burning
26. erim2
en: wicked, evil, malicious person
27. NE#-ra
en: ...
28. BU-DI-tab
en: toggle-pin
29. gid2
en: long
30. munu4
en: malt; malster; perhaps also (a kind of magician) (or the like)
31. gid2 tug2
en: (a kind of fabric)
32. NIN-TUG2
en: ...
33. [gada tug2]
en: cloth of linen (for men and equids)
34. [2(disz)-szutug2]
en: ornate fabric, cloth

column 8
1. [gu-dul3 tug2]
en: (a kind of garment)
2. [gu-mug tug2]
en: (a kind of garment)
3. [ib2-du3 tug2]
en: belt, loin-band
4. [haszx(|IB2.ASZ2|)]
en: hip(-bone), haunch, upper thigh
5. [ib2-la2-du3]
en: (a kind of belt)
6. [|IB2.GAL4|]
en: conquest
7. [ib2]
en: hips; legs
8. [gin3-za]
en: lapislazuli
9. [KUR]
en: ...
10. [az]
en: bear
11. ditanx(ELLES160)#
en: bison (?); human-head bull (as mythical creature)
12. pesz2#
en: probably hedgehog
13. [NI-PESZ2]
en: dormouse
14. [ur]
en: dog
15. ka5
en: fox
16. hub2
en: probably (a kind of frog); acrobat, jumper
17. ni-mi-si
en: ewe
18. i3-tum2
en: ...
19. i3-im-udu
en: (a kind of tallow)
20. [i3]-gi#
en: ...
21. i3-[du10]
en: oil of good quality, sweet, perfumed oil
22. i3-zahx(SZESZ)#
en: bitter oil
23. i3-zu
en: ...
24. i3-nun
en: clarified butter, ghee
25. i3-ti#
en: (to be) present
26. ni-izi
en: censer
27. i3-dim2
en: the act of building
28. NI-ir7{muszen}
en: (a kind of pigeon)
29. ni{muszen#}
en: (a kind of bird of prey)
30. i3-ra2-ra2
en: perfume maker, oil-perfumer
31. NI-MUSZ3
en: ...
32. i3-a-DU
en: ...
33. i3-gesz
en: olive oil
34. i3-gu7#
en: ...
35. NI-pesz
en: ...
36. i3-i
en: to spit, insult
37. na-[ru2]
en: ...
38. na#-[se11]
en: people
39. na-ri#
en: to muster, take care of

column 9
1. [ti-gi-na]
en: box, jewel-case; (a piece of jewellery)
2. [ti-li-NE]
en: (an anatomical part of the body)
3. [ti-la]
en: alive
4. [titug2]
en: (a kind of fabric, perhaps) curtain
5. EN
en: ...
6. ensi(|EN.LI|)!
en: (female) diviner, dream interpreter
7. uru16-nun-ak
en: guard
8. PAN-urun
en: ...
9. ze2
en: gall bladder, bile; bodily secretion
10. ze2-gun3
en: kidney
11. gun3{muszen}
en: black francolin
12. tum12-tur{muszen}
en: small (turtle)dove
13. tum12{muszen}
en: (turtle)dove
14. tum12-gur4{muszen}
en: rock dove
15. tum12-gur4{muszen}
en: (a kind of rock dove)
16. tu-da
en: to give birth; childbirth
17. tu-ra
en: to be ill; illness
18. udu
en: sheep; small cattle
19. uwax(U8)#
en: grown-up female sheep, ewe
20. sila4
en: lamb
21. udu:nita2
en: male sheep, ram
22. gukkal
en: fat-tailed sheep
23. ud5
en: she-goat
24. LAK020
en: male goat
25. masz2
en: kid
26. {munus}asz2-gar3
en: female kid
27. gud
en: ox; cattle, bovids
28. ab2:pesz
en: young cow, helfer
29. amar
en: calf
30. am
en: (wild) bull; (a kind of container)
31. sila3
en: (wooden) cup, solid-footed goblet; (a measure of liquid capacity)
32. la-ha
en: (a kind of large container); (a measure of liquid capacity)
33. dar-ab2
en: (a kind of container for liquids)
34. dar
en: to split
35. dug
en: spouted jar, pitcher
36. dug#-[gur4]
en: (a kind of large earthen container, used for storing beer)

column 10
1. [dug-gur4-gur4]
en: (a kind of large container for trickling out the beer)
2. [dug-TAR]
en: (a kind of jar)
3. [szembi-me]
en: antimony (paste), kohl
4. [lal3]
en: honey
5. simug
en: (black)smith
6. nagar
en: carpenter
7. aszgab
en: leatherworker
8. tug2:du8
en: felt-maker
9. gaba-ru
en: to face; to receive, receipt
10. gaba
en: chest, breast; before of, in front of (prep.); front of the wagon
11. dudda(GABA@90)
en: bran
12. GABA-GA
en: ...
13. ga-du8
en: wet-nurse
14. ugula-e2
en: overseer of the estate, chief temple steward
15. zilulux(|PA.URU|)
en: gang leader, recruiter (of workers, soldiers)
16. pa-mul:mul#
en: perhaps leaf, foliage
17. maszkim
en: agent
18. maszkim-e-gi4
en: messenger; ambassador
19. pa-pah
en: cella
20. mu6-sub3
en: stock-breeder, herdsman
21. sipa
en: chief of the shepherds
22. ugula
en: overseer, foreman
23. ma2-NE
en: ...
24. ma2-lah4
en: skipper
25. u5
en: mounted messenger
26. ma2-GUR8
en: lighter, barge; bargeman
27. mar!(SIG7)-uru5
en: quiver
28. hab2
en: stinking fish-oil or glue, ill-smelling oil
29. gesztin
en: wine
30. |AD6.A|-na
en: ...
31. |AD6.A|#-gesztin
en: ...
32. usz
en: blood
33. siki
en: wool, hair
34. siki-ud5
en: coat, hair, fleece
35. siki-mug
en: poor quality, waste wool
36. siki-AN-KU
en: ...

column 11
1. [siki-gu-sza3-DU]
en: ...
2. [siki-gu-BU-DU]
en: ...
3. [{ga}garaszx(KAS)]
en: river merchant, trader
4. [kaskal-erim2]
en: (a kind of profession)
5. kas4
en: courier, messenger, runner, trotter
6. kas4-kas4-di
en: ...
7. kaskal
en: way, road, caravan, (military) campaign, march
8. al6-BU
en: ...
9. al6-tusz
en: resident
10. al6-DU
en: traveller
11. al6-usz2
en: ...
12. al6-gir2-tag
en: slaughtered victim
13. al6-en3
en: to ask
14. al6-en3-tar
en: question, demand
15. al6-dab
en: ...
16. al6-dab-dab
en: ...
17. al6-gal2
en: available
18. al6-kesz2
en: tie for carrying
19. al6-bal
en: fall(ing)
20. mah
en: lofty, elevated
21. gir7
en: foot
22. suhusz
en: saddle
23. gir7-tab
en: feet
24. tum2-ma
en: to carry
25. |URI:DU|
en: (a kind of container)
26. |DU.DU|
en: to go (also to bring?); journey
27. DU-[LAGAB]
en: ...
28. DU
en: ...
29. KU7
en: ...
30. kad4{muszen}
en: (a kind of bird)
31. muszen-iri-gul
en: owl
32. muszen
en: bird, flying animal
33. adkin
en: salted, pickled meat
34. asz-hal
en: (a kind of object, perhaps of container or of support)
35. kid
en: reed mat
36. bahar2!(BAHAR4)
en: potter
37. BAHAR4-GI
en: ...

column 12
1. [ab-si]
en: full, complete or, probably more precisely, filled hole, opening
2. [|KUSZ.AB|]
en: (a kind of leather container with an opening)
3. [duganx(|KUSZ.GAN|)]
en: leather pouch
4. [sudx(SU)-GIR2@g]
en: (a kind of bat)
5. [ug]
en: lion
6. [e6]
en: leather strip, band
7. [har]
en: ring
8. [uman]
en: parasite, louse
9. [GUR8]
en: probably (a kind of container)
10. [te]
en: perhaps to approach, get near
11. [kar]
en: to take away, deprive; wrap up luggage; removal
12. [mete]
en: probably self or more probably ownership
13. [ba-kar]
en: to flee, escape
14. [ub]
en: corner, recess
15. ub-da-DI
en: ...
16. gu2
en: neck
17. gu2-bal
en: ...
18. gu2-gil
en: ...
19. gu2-gesz-gal2
en: to subdue
20. ad-gil
en: (a kind of harness, collar)
21. ad-gi4
en: advice, counsel
22. ad-tab
en: the two collars (as a part of the yoke fastening)
23. ad-la2
en: (a kind of halter, muzzle)
24. ga
en: milk
25. gara2
en: (a kind of dairy product), cheese, cream
26. ir
en: exudation, essence, resin; sweat
27. ir-nun
en: perfumed resin
28. szesz-gu10
en: brother
29. ama-gu10
en: mother
30. pa4:szesz
en: (a kind of domestic servant in charge of the hygienic care)
31. sagi
en: butler, cup-bearer
32. zi-ga
en: raising
33. zi-du8
en: ...
34. zi-du8:du8
en: ...
35. zi
en: throat; life
36. GA2-NU11
en: ...
37. nummax(|GA2.NU11|)muszen
en: ...
38. pisan-szum2
en: transport basket

column 13
1. [pisan-A-|MUNU4.MUNU4|]
en: (a kind of basket)
2. [ama-gi4]
en: freedom, exemption, return to the previous situation
3. [ama-ug5-ga]
en: probably (a kind of edible locust or crustacean)
4. [|GA2xGEME2|-gi4]
en: to enclose, confine
5. [men]
en: tiara, crown
6. [ku-li]
en: colleague, friend
7. [kunga2]
en: mule
8. [kunga2-munus]
en: she-mule
9. [surx(ERIN2)-kunga2]
en: two pairs of mules
10. [ugula-surx(ERIN2)-kunga2]
en: overseer of the two pairs of mules
11. [kam]
en: ...
12. [gu]
en: thread, yarn
13. titab2#
en: (a kind of dense soup based on malt)
14. hi-ra
en: ...
15. szar2-li
en: to be luxuriant, plentiful of fruits
16. szar2
en: to make abundant, fertile
17. hi-mu-sar
en: ...
18. HI sar
en: probably “salad”
19. UL-SAR
en: ...
20. gar3{sar}
en: (a kind of thorny plant)
21. szum2{sar}
en: (a kind of alliaceous plant, probably) leek
22. szum2-kur
en: (a kind of wild alliaceous plant)
23. szum2-kur{sar}
en: (a kind of wild alliaceous plant)
24. {ga}garaszx(KASKAL){sar}
en: (a kind of alliaceous plant, with a bulb-shape, probably a kind of the leek)
25. szum2-sikil{sar}
en: (a kind of alliaceous plant, possibly) shallot
26. munu4{sar}
en: (a kind of alliaceous plant, probably of leek)
27. hi-li{sar}
en: probably cress plant
28. mu-sar
en: inscription cutter, engraver
29. dumu-zi
en: ...
30. dumu-nita2
en: son; dependant
31. dumu-munus
en: daughter; female dependant
32. tur
en: small
33. nam-en
en: kingship (lit. enship)
34. nam-nam-en
en: exertion of kingship (lit. of enship)
35. nam-ku5
en: sweared pact, oath
36. bir5-ur
en: tick

column 14
1. [bir5-na-|DU.DU|]
en: catepillar
2. [nam-ra-ak]
en: booty
3. [bir5-gin3]
en: (a kind of blue insect)
4. bir5#-[gin3{muszen}]
en: (a kind of blue flying insect)
5. sim#-[ma]
en: dove
6. bir5#-[DAR{muszen}]
en: ...
7. bir5#
en: insect
8. LA-TAG#
en: ...
9. uruda
en: non-refined copper (also generic for non precious metal)
10. |AB2.LU|
en: cattle
11. ab2 muszen
en: (a kind of bird)
12. za-gir5
en: (a kind of insect)
13. za-HA-dag
en: ...
14. gesz3
en: penis
15. gesz3 tug2
en: (a kind of garment for the penis)
16. gesz3 uruda
en: (a kind of edged tool)
17. gesz3-di
en: probably sexual penetration
18. bar-us2
en: (a kind of metallic sharp, pointed stick, goad (as a part of the harness))
19. gesz3-bar
en: probably lock of a door, gate; bolt, bar for closing a door
20. gesz3-rum
en: possibly (a kind of illness, perhaps lit.) hard penis (or the like)
21. gesz3-gid2
en: possibly (a kind of illness, perhaps lit.) long penis (or the like)
22. ganbax(|LAM7.KI|)
en: fair
23. ISZ11-KAK
en: ...
24. si-kak
en: (an anatomical part of the head)
25. si-SAR
en: ...
26. si-sa2
en: right, normal
27. si-udu-ur4
en: ...
28. si-ur4
en: comb for plucking wool
29. si
en: horn
30. ASARI
en: ...
31. sukudx(|TAxSIG7|)
en: ...
32. dim-za
en: to complain loudly
33. dim-dim-za
en: ...
34. gir2:mar-TU
en: (a kind of knife)
35. gir2
en: knife, dagger
36. ad2#
en: thorn(s); (a kind of action)

column 15
1. u3-ma
en: triumph; whim, caprice
2. u3-sa2
en: to lie down, sleep; sleep
3. u3-sa2-sa2
en: sleep; the act of lying down again and again
4. u3-urun
en: to rest; ...
5. u3-sar
en: (the two) sharpened sides (of a knife); set of the teeth
6. u3-sar-ak
en: to sharpen, fang, bite
7. u3-gal-zi
en: ...
8. u3-gal-gal
en: ...
9. sagx(LAK384)
en: goods, treasure; available property, assests
10. mu-tum2
en: income
11. mu mu4
en: dressing, clothing
12. mu-ti
en: ...
13. mu-ni2-za
en: personal name
14. mu-giri3!(LAK253)-giri3
en: ...
15. mu-da-hal
en: ...
16. tah
en: to add, give in addition
17. mu-tah
en: addition
18. mu
en: year
19. iri-bar
en: suburbs
20. iri
en: settlement, city, town
21. lukur
en: fallow (i.e. childless) woman
22. sikil
en: girl, young woman
23. munus-zi{muszen}
en: probably (a kind of bird)
24. munus-|TINxSZE|
en: female brewer
25. munus-muhaldim
en: female cook
26. gir2:sal
en: (a kind of subtle knife)
27. munus
en: maid, female servant, woman
28. pap-mu
en: uncle; darling, favorite
29. dub-la2
en: pilaster
30. dub-sar
en: scribe, writer
31. dub-mu-sar
en: copist of the tablet
32. dub-zu-zu
en: craftsman, specialist, scholar, scribe expert
33. dub-NI
en: ...
34. dub
en: (cuneiform) tablet
35. ila2
en: to raise; carrier; (a kind of tax?)

column 16
1. ila2-NE
en: ...
2. KAD4
en: ...
3. SZE3-LI
en: (a kind of long implement, perhaps) rod
4. esz2-dur
en: (a kind of rope)
5. zid2-gug2
en: (a kind of flour)
6. GAN2-esz2
en: (measuring) rope, thong, string
7. zid2
en: flour
8. za3-us2
en: elite troop; elite troop soldier
9. za3-LAK248
en: shoulder
10. za3-e3
en: (a kind of big architectonical element of a building)
11. za3-gir2
en: perhaps (a kind of imperfection, defect in a material)
12. za3-gir2-ak
en: ...
13. za3-me
en: praise (in the lit. texts); present, available
14. za3
en: flank
15. nin-ni
en: sister
16. la2-la2
en: (a kind of object, possibly of girdle or of bracelet or of pendant)
17. sud!(MUSZ)
en: star
18. pu2#
en: well
19. ambar
en: marsh
20. |LAGABxSIG7.ME|
en: possibly (a kind of cultic installation or an object as a part of it)
21. szegbarx(LAK263)bar
en: ibex (or less probably bezoar)
22. kiszi6(LAK263)#-[ga]{muszen#}
en: (a kind of sparrow)
23. maszdax(LAK263)masz-da3
en: gazelle
24. |HUSZ.IGI|
en: probably (a kind of equid)
25. du6#
en: probably tower
26. e11
en: to go down, descend; to go up, arise; to bring up, down
27. nu-e11
en: ...
28. dul-ki
en: artificial hill, mound
29. zar3#-dul
en: ...
30. bar-an-bara2
en: to roam freely
31. ur3!(SILA4)
en: upper part of the house, roof, terrace
32. NUN-NUN-BAD
en: possibly (a kind of fish)
33. HI:NUN
en: ...


Version History


CDLI Lexical 000008, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000008, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 050 +; Archi, Alfonso, QuSem 18, 13 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02515
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Officials (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r4kch
Composite no.Q000008
Seal no.
CDLI no.P218312

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. ukkin
2. gal5-la2
3. NI
4. lagar
5. kisal
6. ta
7. LAK390
8. SZID
9. SZID gal
10. UB
11. ga UB
12. |GA2xAN|:ME
13. en-nun
14. en e2!(SA) nun HI HU
15. en |AN&AN| ux(|EZENxAN|) HI
16. en#? amar kalam

column 2
1. en |AN&AN| HI#?
2. en nam2-tuku
3. en-nun x
4. en RU nun
5. en |AN&AN| sag
6. nam2-{gesz}szita
7. nam2-iri
8. nam2-szesz2
9. szuszinx(|SZE.NAM2|)
10. gi en sig7 ux(|EZENxAN|) HI
11. u4 men szu du7
12. u4 men szu nu-du7
13. u4 e2 nun-ta e3
14. u4 men sza3-ta UD
15. en tur karx(SZE3)
16. en tur an-karx(SZE3)

column 3
1. |SAGxEN|#
2. en |NINDA2xHI|
3. en-nun |NINDA2xHI|
4. en |NUN&NUN| ANSZE
5. |AN&AN| SIG7
6. |AN&AN| DAG PA TUK
7. a2
8. kab
9. nigir
10. nesag
11. gi-gun4
12. gal musz
13. gal |MUSZ&KAK&MUSZ|
14. e2
15. e2 ku3
16. e2 x

column 4
1. PA e2 GAN2
2. szusz3
3. gal dilmun
4. szidim
5. ma2 nesag
6. si gu4
7. TAR sag
8. addirx(|A.GISAL.SI.ELLES214|)
9. unu3
10. ugula unu3
11. luhszu
12. kisal luhszu
13. gal pa dim
14. gal [...]
15. mun ha# DUN#?
16. SZID |GA2xSILA3|-me

column 5
1. TUR-TUR ISZ
2. e2 ku3 SZID
3. ib ta
4. ib LAK390
5. sagx(LAK384)-ta
6. sagx(LAK384) LAK390
7. szen
8. A-|GAD&GAD.GAR&GAR|
9. GA2
10. ME
11. TUG2
12. A-EREN
13. lunga
14. lunga szu du8
15. a-zu5!(GUL)
16. szu-ku6

column 6
1. gar3
2. uzu ak
3. muhaldim
4. uzu mu#-[sze6]
5. muhaldim
6. ku6 mu-x
7. gesz?-SAR
8. sum{sar}
9. gurusz
10. ASZ gurusz
11. LAGAB-LAGAB gurusz
12. gurusz an-dul3 ak
13. SAG@g
14. [tab] SAG@g#
15. x x SAG@g
16. x an-dul3

column 7
1. |URUxMIN|#
2. kalam# x PA
3. mu-bur2?
4. gesz#? sza3
5. [...] BU# KUL
6. szul KUL
7. TAK4 AB2 LU
8. e2 sukkal SIG7
9. buru4 til
10. nagar
11. aszgab
12. zadim
13. simug
14. bur-gul
15. ad-kup4
16. gal-KID

reverse

column 1
1. x
2. bar-ra x
3. ti-ra-il
4. dub mu-[sar]
5. [ip-dur]-i-szar
6. dub zu-zu

column 2
1. _in_
2. u4
3. dumu-nita dumu-nita
4. dub-sar
5. e3
6. _asz2-tu3_
7. ma-ri2{ki}


Version History


CDLI Lexical 000010, ex. 023
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000010, ex. 023
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 043 + frags.; Archi, Alfonso, AAAS 29/30, 167 [1978/79]; Pettinato, Giovanni, JCS 31, 116-117 [1979]; Archi, Alfonso, SEb. 04, 181-189, fig. 44 [1981]; Pettinato, Giovanni, BBVO 2, 76 [1983]; Archi, Alfonso, RA 78, 171-1
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02659 + TM.75.G.02661 + TM.75.G.02662 + TM.75.G.02663 + TM.75.G.03439 +
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Names & Professions (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rhb2d
Composite no.Q000010
Seal no.
CDLI no.P242176

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1a. lugal-men-nun
1b. ak-UD
1c. ensi2
2a. ar-rum2
2b. umbisag
3a. im-tum
3b. sa12-du5
4a. nir-gal2
4b. dub-sar
5a. lugal-ka-nir
5b. szagina
6a. uszum-gal-gal
lone extant entry
6b. gu4-usz
lone extant entry
7a. ur-{d}isztaran
7b. sal-UN
8a. mes-an-ne2
8b. gal-sukkal

column 2
1a. ASZ u3 [...]
1b. gul [...]
2a. sal-erim-kalam
2b. kingal gin2{uruda}
3a. ur-{d}en-lil2
3b. nimgir
4a. la-la
4b. nimgir:gal
5a. sal-erim-kalam
5b. nig2-gu-GAR
6a. gu-sze
6b. szusz3
6c. zimbir{ki}
7a. lugal-szu-du7
7b. szu du7 szitim
8a. uszum-edin
8b. szagiax(|SILA3.SZU.GABA|)#
9a. a-za-bu3
9b. kinda
10a. a-gesztin
10b. szusz3 kinda
11a. a-ul4
11b. susz3 GAN

column 3
1a. pap-kur-gal
1b. kuruszda
2a. an-ki
2b. UR
3a. ama-{d}asz8-gi4
3b. gal5:la
4a. e2-nu-ni
4b. nar
5a. ga-ri-ri
5b. nu-banda3 gurusz-gurusz
6a. ban-masz-kalam
6b. ensi2 banda3
7a. ur-sag-gar3
7b. gesz-ti-HI
8a. a-ul4-gal
8b. dumu-zi
9a. UD-UN
9b. kaskal erim2
10a. i-su-bala
10b. kinda
11. gesztin-a:ki
12. ku5-da sza3
13. uszum-a-nun-nun
14. ukkin iri bar

column 4
1a. iri-HI
1b. ak-szu-ak
2a. gu2#-tum
2b. gu2#-a#
3a. KISZ-ki-gal
3b. |masz.GU2.GAR3|-a
4a. ar-ni-ba
4b. santana
5a. esz22-gi-me-ru
5b. umbisag [muhaldim]
6a. kisz-ur-sag
6b. lu2 esz2
7a. PAN-masz-UN
7b. zu5:a
8a. SIGx(LAK647)
8b. sag se3
9a. PAN-masz-UN
9b. lu2 kunga
10a. e2-nu-si
10b. subir{ki}
11a. mes-pa-e3
11b. isin2
12a. mi-nu
12b. ba-da-ar

column 5
1a. e2-na
1b. IGI-USZ
2a. ur-{d}za-ba4-ba4
2b. adab{ki}
3a. uszum-edin
3b. ninda du8-du8
4a. [...]
4b. [...]
5a. [...]
5b. [...]
6a. [...] x
6b. [...] x
7a. il-SIGx(LAK647)
7b. szu ku5
8a. ba-na
8b. za3 usz
9a. ba-na
9b. ma2-lah4
10a. im-tum
10b. kingal
11a. lugal-du10
11b. dara3 masz-da3
12a. ur-{d}|URUx(TU&TU)|
12b. bur-gul

column 6
1a. URI-A
1b. lu2 gesztin
2a. utu-e3
2b. muhaldim
3a. du-{d}ma
3b. ki gul-gul
4a. a-lum
4b. lu2 usan3
5a. an-ki
5b. PAP-GAR
6a. i-ti-lum
6b. e2-PAP-ur-sag-nun
7a. zi-gi
7b. {gesz}gi-gi
8a. ur-pa-ba4-a-si
8b. lu2# isz-kar{ki}
9a. da#-tum#
9b. lu2#-kasz4#-kasz4#
10a. ba-zi
10b. bad3{ki}
11a. ba-lu-lu
11b. ARAD2-ARAD2

column 7
1a. gu4-am-UN
1b. szusz3 GAN2 esz2
2a. mes-sar
2b. gal:sukkal [x]
3. [...]
4a. NE@s-an-du10
4b. e-gi4-maszkim
5a. u3-sar
5b. u2 gal-gal
6a. SZITA-u2
6b. PA-PA
7a. ib-la
7b. umbisag eresz
8a. nin-UN-du10
8b. dub-sar eresz
9a. x TU
9b. [...]
10a. mi-na-num2
10b. dub-sar GAN2-GAN2 esz2

column 8
1a. asz-dar-bala
1b. szusz3 e2-{d}utu
2a. igi-lum-lum
2b. lu2-sag
3a. ur-sag
3b. gal:simug
error of anticipation vs. A-S version
4a. an-da
4b. gal:simug
5a. me-nu-gi
5b. gal:aszgab
6a. amar-AN
6b. lu2-lu2 su
7a. a-na-SAR
7b. szu-i
8a. lugal-szembi(|DUGxIGI@g|)
8b. agrig
9a. unken-du10
9b. dub-sar e2-sagx(LAK384)
10a. a-lum
10b. simug
11. [...] gesz-GA
12a. lugal-du10
12b. esz8:ga

column 9
1a. an-|TU&TU|
1b. lu2 dub
2a. [...]
2b. [...]
3a. [...]
3b. [...]
4a. [...]
4b. [...]
5a. [...]
6a. ur-sag-gar3
6b. nu-banda3 sukkal
7a. im-mar
7b. e2-bur-gul
8a. sag?-[...]-da?
8b. |(GA2xEN).NUN|# adx(|LAGABxU|)
9a. a-za#-bu3?
9b. sikil#-sikil
10a. bil2#-an-du10
10b. [...] DUR2
11a. gal-zu
11b. |KAxA|

reverse

column 1
1a. a-ul4-gal
1b. HUL2
2a. il-SIGx(LAK647)
2b. zi-gi-nu
3a. ki-ga-szum2
3b. dara3 masz-da3
4a. BI-tim
4b. MUSZ3-tim
5a. lugal-szembi(|DUGxIGI@g|)
5b. lu2 usan3
6a. mes-an-tum2
6b. balag:gal
7a. amar-mah
7b. amar-i-gi
8a. amar-e2-ki
8b. gesz-ur2
9a. TI-|HIxASZ2|
9b. bu-bu? gir2

column 2
1a. amar-{d}asz8-gi4
1b. |PAP.PAP|
2a. ib-la
2b. szud3
3a. a-du10
3b. ba-za
4a. e2-ki-ba4
4b. u3-za-lum
5a. SIGx(LAK647)
5b. e2-da-ra
6a. an-zu-me-ru
6b. sa12-du5
6c. dug
7a. ba-za
ba-za "lame"
7b. szusz3 ARAD2-ARAD2
8a. [...]
8b. [...]
9a. zi-zi
9b. gal:e2 mah2
10a. bara2-ki-ba4
10b. MI-DU-IM
11a. UD-kalam
11b. kaskal erim2
12a. im4-lik-il
12b. kuruszda

column 3
1a. [...]-bu3
1b. |KAxA|
2. SI HU x x
3a. IL2-e
3b. e2-sag asz
4a. i-ti
4b. e2 ma-nu gal
5a. a-hu-ni
5b. ganun(|(GA2xEN).NUN|) eresz
6a. abba2
6b. ganun(|(GA2xEN).NUN|) u2 gal-gal
7a. su-ma-me-ru
7b. ma2-dam
8a. A-x-[...]
8b. bad3 [...]
9a. a-pesz
9b. szusz3
10a. en-szu-du7
10b. kuruszda
11a. PAN-masz-UN
11b. sze udu
12a. ur-sag-pa-e3
12b. engar
13a. me-tag
13b. |GA2xGI4|-|GA2xGI4|

column 4
1a. lugal-dumu-zi
1b. a nimgir
2a. pap-en-du10
2b. lu2-maszkim
3a. me-masz2
3b. masz-masz
4a. masz-pa-e3
4b. bu3-ti-ir
5a. a-pesz
5b. e2 gibil
6a. ur-hi-li5
6b. ganunx(|(GA2xEN).NUN|) munu4-munu4
7a. lugal-mi-am
7b. ma2-gur8
8a. AN-du10-ge
8b. masz-sikil
9a. aka
9b. a-szu12-ka2
10a. kisz-ur-sag
10b. TAK4-sag
10c. ka2-ka2
11a. kisz-sig
11b. na-x

column 5
1a. hur-sag-an-da
1b. gu2 la2


Version History


CDLI Lexical 000014, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000014, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, Archi, MEE 03 (1981) 027
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04553
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Fish (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceMagid, Glenn (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svj26
Composite no.Q000014
Seal no.
CDLI no.P243553

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. KU-dar
2. gid2#-tug2
3. [...]-tug2#

column 2
1. NE-sumasz
2. gam-gam-zubud
3. sumasz-ku6
4. [...]-ku6


Version History


CDLI Lexical 000014, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000014, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, Archi, MEE 03 (1981) 029; Alfonso, QuSem 18, 7 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04263 + TM.75.G.05784bis + TM.75.G.11863
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Fish (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceMagid, Glenn (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5q9p
Composite no.Q000014
Seal no.
CDLI no.P243306

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. x-[...]
2'. izi#-ku6#
3'. szah2#-ku6
4'. usz#-ku6
rest broken

column 2
beginning broken
1'. LAL-du-[ku6]
2'. ur4-ku6
rest broken

column 3
broken

column 4
beginning broken
1'. ba-lu-ku6
2'. NE:ku3-ku6
3'. [u4]-bil#-ku6
rest broken

column 5
beginning broken
1'. [...]-ku6#
2'. [...]-ku6
3'. [...]-ku6
4'. [...]-ku6
5'. [...]-ku6
6'. [...]-ku6
rest broken

reverse
(not given)


Version History


CDLI Lexical 000014, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000014, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, Archi, MEE 03 (1981) 030
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05176
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Fish (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceMagid, Glenn (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svk99
Composite no.Q000014
Seal no.
CDLI no.P244033

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [...]
2. [...]-ku6#
3. HI-ku6
4. zubud
5. zubud
6. zubud#
rest broken

column 2
1. LAK025-ku6
2. [...]-ku6
3. [...]-ku6
4. |TILxASZ|-ku6
5. til-ku6
6. hab2-ku6
7. suhur-ku6#
rest broken

column 3
1. mul-ku6
2. ab-ku6
3. ab-gir
4. PAD-ku6
5. esirx(LAK173)-ku6
6. gur7-ku6
rest broken

column 4
1. mu11#-ku6
2. lu2-ku6
3. LAK264-ku6
4. LAK262-ku6
5. |LAK263xBAR|-ku6
6. esztub#-[ku6]
rest broken

column 5
1. SUD-ku6
2. bahar4-ku6
3. SU-ku6
4. engar-ku6
5. eren2-ku6
6. [...]-ku6
7. mur-ku6
8. |SZU2+E2|-ku6
9. gesz-ur3?-ku6
10. dim-ku6
11. [...]-ku6
rest broken

column 6
1. e2#?-keszda-ku6
2. ba-a-erinx(|MUSZ&MUSZ|)-na-ku6
3. bul5-la-[ku6]
4. sim-ma-[ku6]
5. mun-[ku6]
6. szesz#-[ku6]
rest broken

reverse
(not given)


Version History


CDLI Lexical 000027, ex. 013
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000027, ex. 013
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)MEE 03 (1981) 026 + 076 + unp. frag.s; Archi, Alfonso, QuSem 18, 8 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01396 + TM.75.G.04519 + TM.75.G.15309 + TM.75.G.15312
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Metals (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sgvpx
Composite no.Q000027
Seal no.
CDLI no.P240968

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet

obverse

column 1
1. szen
2. URI
3. mud3
4. SZU2-mud3
5. takax(LAK492){+dag}
6. HI takax(LAK492){+dag}
7. szu-gur
8. szu-banszur
9. {+gu}KAK
10. AN {+gu}KAK
11. dim
12. AN dim
13. si-TAR
14. AN si-TAR
15. me |LAGABxIGI@g|-me
16. {+gur8}|LAGABxIGI@g|-me
17. me-|LAGABxIGI@g| {+dag}takax(LAK492)

column 2
1. gu# [...]
2. ku6 {+gu}KAK
3. AN ku6 {+gu}KAK
4. szu2 {+gu}KAK
5. AN szu2 {+gu}KAK
6. gal gin2
7. 2(ASZ@t) szu gin2
8. 1(ASZ@t) szu gin2
9. gin2
10. dilmun gin2
11. bulug4
12. AN bulug4
13. sila3 bulug4
14. AN sila3 bulug4
15. me bulug4
16. AN me bulug4
17. szu bulug4

column 3
1. [...]
2. szu-gur bulug4
3. AN szu-gur bulug4
4. bur bulug4
5. AN bur bulug4
6. gigir2 bulug4
7. AN gigir bulug4
8. mar-szu
9. AN mar-szu
10. bar-us2
11. AN bar-us2
12. nu#-[a]
13. AN nu#-[a]
14. nu-HA@g
15. AN nu-HA@g
16. nu-mur8
17. AN nu-mur8

column 4
1. DIM#
2. EDIN
3. EDIN{uruda}
4. AN EDIN{uruda}
5. ku3-dim2{uruda}
6. ku3-{+dim2}dim6
7. sila3 ku3 GUG2
8. a-gar5
9. lu3-lu3
10. si-lu3
11. hud4
12. gi bi2-ra2
13. AN gi bi2-ra
14. nig2 hud gir2
15. AN nig2 gir2
16. udu gir2
17. AN udu gir2

column 5
1. ab2 gir2
2. AN ab2 gir2
3. ku6 gir2
4. AN ku6 gir2
5. sza3 gir2
6. AN sza3 gir2
7. lib gir2
8. AN lib gir2
9. szilig gir2
10. AN szilig gir2
11. ukusz2 gir2
12. AN ukusz2 gir2
13. zadim gir2
14. AN zadim gir2
15. ti gir2
16. AN ti gir2
17. aszgab gir2

column 6
1. AN aszgab gir2
2. nig2-ne gir2
3. AN nig2-ne gir2
4. NAGA gir2
5. AN NAGA gir2
6. NIG2 gir2
7. AN NIG2 gir2
8. |KAxGI| gir2
9. AN |KAxGI| gir2
10. |KAxGI| gir2
11. AN |KAxGI| gir2
12. sal gir2
13. AN sal gir2
14. USZ
15. AN USZ
16. USZ-bar
17. AN USZ-bar

column 7
1. nig2-{dug}DU
2. AN nig2-{dug}DU
3. KA-SAR
4. AN KA-SAR
5. gesztu2
6. AN gesztu2
7. uri DU
8. AN uri DU
9. il GAR HI
10. AN il GAR HI
11. szu-a kid{+kid3}
12. AN szu-a kid{+kid3}
13. sila3 NAGA
14. AN sila3 NAGA
15. ku3 szeg6
16. AN ku3 szeg6
17. ku3 szeg6 A

column 8
1. AN ku3 szeg6 A
2. szeg6 ku3-sig17
3. AN szeg6 ku3-sig17
4. szeg6 ku3-babbar
5. AN szeg6 ku3-babbar
6. bulug4 HAR
7. AN bulug4 HAR
8. nig2-sila3-DU
9. AN nig2-sila3-DU
10. a-zi
11. dub mu-sar
12. ip-dur-i-szar
13. dub-zu-zu
14. ab-ba
15. dam-da-il
16. um-mi-a
17. a-zi


Version History


CDLI Lexical 000029, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000029, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 048 + 049 + frag.;Krispijn, T., JEOL 27, 54-59 [1981-82];Civil, M., OrAnt. 21, 1-26 (obv. i:1-iii:15) [1982]; Civil, M., ZA 74, 161-163 (obv. iii:16-iv:6) [1984]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 12 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01927 + TM.75.G.05631 + TM.75.G.05641
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Food (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t2kfg
Composite no.Q000029
Seal no.
CDLI no.P241498

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. |NINDA2x1(U@c)|
2. |NINDA2x2(ASZ@c)|
3. |NINDA2x2(DISZ@c)|
4. |NINDA2x2(DISZ@c)|
5. 2(asz@c)
6. 2(asz@c)
7. 2(asz@c)
8. 2(asz@c)
9. 4(asz@c)
10. 5(asz@c)
11. 6(asz@c)
12. 7(asz@c)
13. 8(asz@c)
14. 9(asz@c)
15. 1(u@c)
16. sur
17. KUL

column 2
1. 4(u@c)
2. GAR-UD
3. |SZU2+SZE3|
4. ninda sur
5. ninda-gir2
6. SUR#
7. gar3
8. gar3-gar3
9. sag TE@g
10. BU gar5
11. UD gar5
12. gal ninda
13. gal gug2
14. gug2
15. gug2-gug2
16. gug2 |GA2xSILA3|-ME
17. |GA2xSILA3|-ME

column 3
1. |GA2xSILA3|-ME-|GA2xSILA3|-ME
2. UD |GA2xSILA3|-ME
3. gar3 gug2
4. titab
5. LAK384#
6. HI LAK384
7. LAK384
8. HI LAK384
9. i3 LAK384
10. ga LAK384
11. gara2 bad LAK384
12. ziz2 bad LAK384
13. sze bad LAK384
14. NAGAR LAK384
15. |ZI&ZI.A| LAK384
16. gal sila3 uzu
17. dili sila3 uzu

column 4
1. gal sila3 ku6
2. sila3 ku6
should have dili
3. |DIMxMASZ|
4. |DIMxSZE|
5. edakua
6. su#:la2 ab2
7. su:la2 gu4
8. su:la2 amar
9. su:la2 am
10. su:la2 TU
11. su:la2 gukkal
12. su:la2 u8
13. su:la2 utuwa
14. su:la2 ud5
15. su:la2 masz2
16. su:la2 LAK020
17. su:la2 szah2

column 5
1. su:la2 LAK263
2. su:la2 LAK263
3. su:la2 LAK263-bar
4. su:la2 masz2 kur
5. su:la2 sila4 kur
6. su:la2 masz2 ga
7. su:la2 sila4 ga
8. su:la2 masz2 sza3
9. su:la2 sila4 sza3
10. su:la2 masz2 ISZ
11. su:la2 sila4 ISZ
12. adkinx(SZESZ2) ab2
13. adkinx(SZESZ2) gu4
14. adkinx(SZESZ2) amar
15. adkinx(SZESZ2) am
16. adkinx(SZESZ2) TU
17. adkinx(SZESZ2) gukkal

column 6
1. adkinx(SZESZ2) u8
2. adkinx(SZESZ2) utuwa
3. adkinx(SZESZ2) ud5
4. adkinx(SZESZ2) masz2
5. adkinx(SZESZ2) LAK020
6. adkinx(SZESZ2) szah2
7. adkinx(SZESZ2) LAK263
8. adkinx(SZESZ2) LAK263
9. adkinx(SZESZ2) LAK263-bar
10. adkinx(SZESZ2) masz2 kur
11. adkinx(SZESZ2) sila4 kur
12. adkinx(SZESZ2) masz2 ga
13. adkinx(SZESZ2) sila4 ga
14. adkinx(SZESZ2) masz2 sza3
15. adkinx(SZESZ2) sila4 sza3
16. adkinx(SZESZ2) masz2 ISZ
17. adkinx(SZESZ2) sila4 ISZ

reverse

column 1
1. a-zi
2. dub mu-sar
3. ip-dur-i-szar
4. dub zu-zu
5. [ab-ba]
6. [dam-da-il]
7. um#-[mi-a]
8. a#-[zi]

column 2
1. LAK262 masz-da!(NI)
2. LAK262 bar#-[...]


Version History


CDLI Lexical 000029, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000029, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Edzard, Dietz Otto, ARET 05 (1984) 23;Civil, M., ZA 74, 161-163 [1984]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 12 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02394
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Food (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s6fbc
Composite no.Q000029
Seal no.
CDLI no.P241947

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. u3 szu-la ga-la
2. u3 szu-la ti-li
3. gu2 szu-la ga-la

column 2
1. gu2 szu-la ti-li
2. me-si-gu-ru12#-um
3. me-za?-su-ma
4. a#-da-gu2#-wa#
5. sa-la e2#-[...]
blank space

column 3
blank space

reverse
blank space


Version History


CDLI Lexical 000029, ex. 012 ?
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000029, ex. 012 ?
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 063 [1981]; Krispijn, T., JEOL 27, 54-59 [1981-82]; Civil, M., OrAnt. 21, 1-26 [1982]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01616
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreED Food (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ssbc2
Composite no.Q000029
Seal no.
CDLI no.P241188

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [...] sa-ma
2. gu2 sa-ma
3. en-da
4. en-da surx(PIRIG)-ru12
5. [me]-ne
6. me#-ne sur3-ru

column 2
1. me-ne ba-du
2. isz-szi2 ba-du
3. lam{li2-mu!} ba-dum
4. u9-i3-a ba-dum
5. u9-isz ba-du
6. u9-lu-ma-NE-nu

column 3
1. u9-isz-szi2 ba-dum
2. u9-lu szi-zi ba-du
3. u9 NINDA2
4. sur
5. sur3 NE-da-la
6. u9-mi-na ba-dum
7. gi-me#?-[...]

column 4
1. si-[...]
2. i3-da sur!
3. i3-da gu2-ru12-da

reverse

column 1
1. i3-da NE-nu gu2-ru12-da
2. ha-i
3. gar3-gar3-lum#
4. sa mar-u9

column 2
1. gi zu-ur
2. gi ba-bar
3. i3-da gal
4. gu2 gal
5. gu4-du
6. ga-da
7. gu2 sa-al
8. si-sa-al
9. ni-sa-al NE-a
10. sa-la u3-du?

column 3
1. ga-ga-ri2-na
2. ti-dab6
3. NI-na-al
4. NI-na-al li2#-a
5. a-wu-zu
6. u3-zi la
7. u3-zi ti-a
8. u3-zu ga ti-a

column 4
1. u3-za ba x-x
2. u3-zu BAD
3. u3-zu x x BAD
4. u3-zi NAGAR
5. u3-zi na-gu2


Version History


CDLI Lexical 000031, ex. 014
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000031, ex. 014
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 047; Archi, Alfonso, QuSem 18 (1992) 011
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01912 + TM.75.G.04527 + TM.75.G.20363
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLexical
Sub-genreED Tribute (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t2gmm
Composite no.Q000031
Seal no.
CDLI no.P241483

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet

obverse

column 1
1. gi#-ad
2. ki-sag
3. AN-ad
4. abrig
5. 5(asz@c) |GA2xMUN|
6. 5(asz@c) gazi
7. 5(asz@c) |GA2x(NE.E2)|
8. 5(asz@c) uz
9. 5(asz@c) masz su4
10. 1(u) tu
11. 1(u) gukkal
12. 1(asz@c) ab2 KAL
13. 1(asz@c) amar ga
14. 1(u) suhur
15. 1(u) [...]
16. [...]

column 2
1. [...] utu2
2. 4(asz@c) AN gir2
3. 1(u) pesz2-da
4. 1(u) ga
5. 1(asz@c) gara2
6. 1(u) ab2
7. 1(asz@c) gu4
8. 1(u) u8
9. 1(asz) utua
10. 1(u) ud5
11. 1(asz@c) masz2
12. 1(GESZ2@c) 1(u) 1(asz@c) nunuz kad4{muszen}
13. szusz3
14. nar
15. GAR
16. [...] ISZ# sza3

column 3
1. 5(asz@c) |GA2xMUN|#
2. 5(asz@c) gazi
3. 5(asz@c) |GA2x(NE.E2)|#
4. 5(asz@c) uz#
5. 5(asz)# [...]
6. 1(u) [...]
7. 1(u) [...]
8. 1(asz@c) ab2 KAL
9. 1(asz@c) amar ga
10. 1(u) suhur
11. 1(u) SZE3@t
12. 3(asz@c) kad4
13. 3(asz@c) utu2
14. 4(asz@c) AN gir2
15. 1(u) pesz2-da
16. 1(u) ga#

column 4
1. 1(asz@c) gara2
2. [...] ab2#
3. [...] gu4#
4. [...] u8#
5. [...] utua#
6. 1(u)# ud5
7. 1(asz@c) masz2
8. 1(GESZ2@c) 1(u) 1(asz@c) nunuz kad4{muszen}
9. szusz3
10. nar
11. GAR
12. kinda2 ISZ sza3
13. 1(szar2) ki
14. 1(szar2) 1(szar2) ki
15. kiszig2#
16. x x

column 5
1. gesz#
2. gi
3. |ZI&ZI.A|
4. |ZI&ZI.SZE3|
5. E2-PIRIG-EZEN#
6. GU4 KESZDA
7. me-en-kar2(SZE3)
8. me-en-zi-kar2(SZE3)
9. dam ISZ URU
10. al-tar
11. al-tar SZE3
12. sza3 gu2 ki#?
13. E |SU&SU.SAR| x
14. gesz x
15. [...]

column 6
1. gi
2. dur ku5 x
3. |ZI&ZI.A|
4. {dur}dur2 |ZI&ZI.A|
5. |ZI&ZI.SZE3|
6. {gesz}dur2#? |ZI&ZI.SZE3|#
7. GAN2# en ad
8. ki-sag
9. an-ki
10. |SZE&SZE.A|
11. za-gin3 duru5
rest broken

reverse

column 1
blank space

column 2
1. _in_
2. u4
3. dumu-nita dumu-nita
4. dub-sar
5. e11
6. _asz2-tu3_
7. ma-ri2{ki}
blank space

column 3
blank space


Version History


Eblaite Language I, 91-113 + unp. frag.
Click for archival page


Primary publicationEblaite Language I, 91-113 + unp. frag.
Author(s)Archi, Alfonso
Publication date1987
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 052 [1981]; Arcari, Elena, OrAnt. 22, 167-178 [1983]; Archi, Alfonso, VicOr. 06, 244 [1986]; Archi, Alfonso, Eblaitica 1, 93-99, fig. 3-4,7-8 [1987]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 15 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01907 + TM.75.G.12680
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r4kd1
Composite no.Q000038
Seal no.
CDLI no.P218313

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. SZITA(LAK503)#
2. ti-isz-da-num2
3. NAM2
4. u3#-mu-szum#
5. TUK#
6. [...]-um#
7. [APIN]
8. [en-ga]-ru12-um
or [u3]-ru12-um or [a-bi2]-en#-um
9. [|SZE+NAM2|]
10. su-szum
11. SUD2
12. me-szi2-za-num2
13. GA@g
14. ga-ru12-um

column 2
1. KISAL
2. gi-za-lum
3. |GA2xPA|
4. sa-la-um
5. NISAG
6. li-sa-gum2
7. |NUN.LAGAR|
8. si-la-mu-um
9. UMUM
10. nu-u9-mu#-um
11. SZESZ2
12. a-ti-gi-num2
13. |(URUxMIN)xIGI|#
14. si-la-ga-um
15. |URUxMIN|
16. gesz-gal#-[lum]

column 3
1. SZID
2. ub2#-bi2-sa-ga-im
3. GUM
4. KAM4
5. ga-mu-um
6. GAN
7. IL
8. MES
9. me-szum
10. DUN3#
11. [du]-wu-tum
12. LAGAR@g
13. [du]-tum
14. IGI@g
15. u3-ga-lum
16. ARKAB2
17. ar3-ga-bu3-um
18. MUSZ3#

column 4
1. mu-sza#-[um]
2. SANGA2#
3. sza-ga-um
4. DUN3@g@g
5. ne-gi-ru12-um
6. EZEN
7. i3-zi-num2
8. |SAL.TUG2|
9. u3-ru12-szum2
10. SUHUR
11. szu-hu-ru12-um
12. NUN
13. nu-num2
14. |MA@gxTAK4|
15. si-ru12-um
16. |MASZ.GU2.GAR3|
17. i3-ti-gi-ra-um

column 5
1. |GU2xNUN|#
2. en-sza-bu3
3. KU7
4. ga-ga-lum
5. BUR2
6. bi2-ri2-gum2
7. LAGAR
8. nu-gu2-lum
9. GUL
10. su-me-num2
11. NAGAR
12. na-ga-lum
13. DUN3@g
14. a-ga-um
15. ASZGAB
16. asz2-ga-bu3
17. MUG@g
18. za-ti-num2
19. DIM
20. ti-mu-um

column 6
1. UN
2. gi-li9-mu-um
3. GURUSZ
4. nu-ri2-szum2
5. MUSZ
6. bu3-szum2
7. GAN2
8. ga-na-um
9. sag@g
10. lu-ma-'a3-szum2
11. |HIxNUN.ME.U|
12. la-ha-szu-um
13. TAK4
14. | szu-wu-um ASZ@t
15. |TAK4.ALAN|
16. la-'a3-num2
17. URUDA
18. bi2-ba-la-ga-um

column 7
1. BAHAR2
2. ba-ha-ru12-um
3. EDIN
4. i3-ti-num2
5. KID
6. gi-i-tum
7. |GA2x(NUN&NUN)|
8. u9-ru12-um
9. dara4
10. de3-ri2-gum2
11. KUN
12. gu2-gu2-um
13. MUNSUB
14. su-du-u9-um

reverse

column 1
1. USZx(LAK672)
2. u3-szum2
3. DIM@g
4. mu-nu-um
5. NAGA
6. na-ga-um
7. |LAGABx(GU4+GU4)|
8. na-hi-ru12-um
9. |HIxNUN|
10. u3#-[...]
11. [|HIxMASZ|]
12. su-ru12-um
13. UZ3
14. a-'a3-tum

column 2
1. |GA2xAN|
2. [...]
3. [|HIxDISZ|]
4. [...]
5. GIG#
6. [...]
7. GAM
8. a-zu-tum
9. NA2
10. sze3-tum
11. |SZU2.DUN3@g@s|
12. usz-ti-num2
13. AMAR#
14. ma-'a3-ru12-um
15. |SZE.(NUN&NUN)|
16. ti-i-ru12-um
17. TU#
18. hu-du-szum

column 3
1. ASALx(LAK212)
2. a-sa#-[lum]
3. TE@g
4. mar-u9-um
5. NU11
6. mu-sza-na-um
7. NINDA2
8. en-da-um
9. SZIM
10. sze3-mu-um
11. SIG
12. si-gum2
13. ZUM
14. gi-zu-um
15. GEME2
16. gi-me-num2
17. ANSZE
18. u3-szu-wu-um
19. pesz2
20. bi2#-szum2
21. [PIRIG]

column 4
1. ba-ri2-gum2
2. LU2@s
3. mu#-[x]-tum#
4. SIG4
5. gur-gi-num2
6. LUH
7. su-gal-lum
8. NI
Archi different from SZUM2 line 114
9. za-ru12-um
10. |SUMASZ.ME|
11. gu2-du-num2
12. SZINIG
13. sza-na-gum2
14. DIM2
15. 'a3-ti-num2
16. SZEG9
17. sze3-gu-um
18. |GI4%GI4|
19. u3-su-ru12-um
20. GIDIM
21. nu-ga-ti#-mu#-um#
22. [ab2]

column 5
1. |U.GU4|
2. u3-lu-um
3. |DAG.KISIM5xLU|#
4. gu-sze3-num2
5. erin2
6. [...]-um#
7. DAG
8. sza3
9. ku5
10. ZE2
11. |LAGABxUSZ2|
12. du-lu-tum
13. LAK225
14. DUR2
15. LAGAB
16. RU
17. U2
18. KAD4
19. |ERIN2+X|
20. SUM
21. E
22. GI4
23. TE

column 6
beginning broken
1'. [x]
2'. da-li#?-[...]
3'. SUR
4'. su-ra-um
5'. KUR
6'. GUR
7'. gu2-ru12-um
8'. KUL
9'. nu-gu2-num2
10'. BAL
11'. ma-la-gu-um
12'. ZU5:A
13'. |PAP.PAP|
14'. TAK4(LAK492)
15'. da-ga-um
16'. KAK
17'. PAP
18'. LAM
19'. SZA#?
20'. [...]-'a3#-um

column 7
beginning broken
1'. SZIR#
2'. [si]-ru12-wu-um
3'. ZUM#
4'. [ri2?]-mu-mu
5'. |NUNUZ.AB2xLA|
6'. la#-ha#-da-mu-mu
7'. GISAL
8'. mu-sza-lum
9'. HUL2
10'. HUL2
11'. |U.GAN|?
12'. sa-ga-tum
see Bonechi NABU 1998 82
13'. |DAG.KISIM5xUSZ|#
14'. u3-[x]-LUM#
15'. SZEN#
16'. sza#-nu#-[um]
17'. [...]
18'. [...]
19'. [x]
20'. x-u3#-LUM
21'. |NUNUZ.AB2xLA|
22'. la-ha-da-mu-mu


Version History


Fs Sommerfeld & Krebernik 147-208 01
Click for archival page


Primary publicationFs Sommerfeld & Krebernik 147-208 01
Author(s)Bonechi, Marco & Catagnoti, Amalia
Publication date2020
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 068; Pomponio, F., JNES 42, 288-290 [1983]; Archi, Alfonso, QuSem 18 (1992) 015
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01639
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genrebody parts
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t187k
Composite no.needed ebla ugumu
Seal no.
CDLI no.P241212

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Fs Sommerfeld & Krebernik 147-208 02
Click for archival page


Primary publicationFs Sommerfeld & Krebernik 147-208 02
Author(s)Bonechi, Marco & Catagnoti, Amalia
Publication date2020
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 070; Archi, Alfonso, QuSem 18 (1992) 015
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01677
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genrebody parts
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sgsc9
Composite no.needed ebla ugumu
Seal no.
CDLI no.P241250

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Fs Sommerfeld & Krebernik 147-208 03
Click for archival page


Primary publicationFs Sommerfeld & Krebernik 147-208 03
Author(s)Bonechi, Marco & Catagnoti, Amalia
Publication date2020
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03 (1981) 071; Archi, Alfonso, QuSem 18 (1992) 015
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01692
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genrebody parts
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t1jsq
Composite no.needed ebla ugumu
Seal no.
CDLI no.P241265

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 001
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 001
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)Arcari, Elena, ED Lu A [1982]; Arcari, Elena, OrAnt. 22, 167-178 [1983]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 2 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01312
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r4k7f
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P218307

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 002 + 005
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 002 + 005
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)Arcari, Elena, ED Lu A [1982]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 2 [1992]; Fronzaroli, P., SEb. 03, 74 (obv. ix:3) [1981]; Archi, Alfonso, AoF 15, 29 (rev. viii:6-7) [1988]; Archi, Alfonso, ARES 1, 231 (rev. ii:1'-6') [1988]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01938 + TM.75.G.05259
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genretextiles, Ib, [iti x]
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r4k8z
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P218308

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 014
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 014
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04516
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sp666
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243526

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 015
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 015
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05196
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5hs1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244050

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 016
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 016
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05270
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svrqx
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244105

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 031
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 031
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05187
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5f1p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244043

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 033
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 033
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05230
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5jgv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244070

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 058
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 058
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05789
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001stmp1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244514

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 064
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 064
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)Archi, Alfonso, QuSem 18, 7 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04291
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001snmjq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243328

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 03, 066
Click for archival page


Primary publicationMEE 03, 066
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05266
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svrkv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244101

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 016
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 016
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04551
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svj1p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243552

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 017
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 017
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04534
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhm0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243540

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 020
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 020
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 020 [1981]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 6 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04542 + TM.75.G.10005 + TM.75.G.15053 + TM.75.G.18240
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svht3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243546

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. gu4:|E2.GEME2|
2'. gu4:nig2-ZUM
3'. gu4:niga
4'. gu4:2(disz)
5'. amar:1(disz)
6'. amar:munus
7'. |GU4xBAD|(ELLES68)
8'. [...]

column 2
beginning broken
1'. LAK020#
2'. masz2#
3'. masz2:nim
4'. masz2:sig
5'. udu-szu-ki-DU
6'. udu-nig2-ki-za
7'. [...]

column 3
rest broken


Version History


MEE 04, 030
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 030
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04520
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sp687
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243529

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 041
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 041
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05807
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001stmw4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244520

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 057
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 057
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.03171 + TM.75.G.05625 + TM.75.G.05628 + TM.75.G.05794 + TM.75.G.05645
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rg7wx
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242335

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 058
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 058
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)Fronzaroli, P., SEb. 07, 164 (rev. iii:2'-3') [1984]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04295
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001snmps
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243332

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 062
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 062
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04538
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhp1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243542

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 068
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 068
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04541
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhsk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243545

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 069
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 069
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)Krebernik, M., ZA 72, 234, 236 (rev. ii:2') [1982]; Fronzaroli, P., SEb. 07, 160 (rev. ii:2') [1984]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04554
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svj3q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243554

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 070
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 070
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)MEE 04, 070 (ii':4'-7')
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05073
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svjzn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243950

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 094
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 094
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04546
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhw4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243548

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 04, 095
Click for archival page


Primary publicationMEE 04, 095
Author(s)Pettinato, Giovanni
Publication date1982
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04556
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svj5r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243556

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


MEE 15, 070 + 072 + 073 + 074
Click for archival page


Primary publicationMEE 15, 070 + 072 + 073 + 074
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Bonechi, Marco, NABU 2016/003
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05197 + TM.75.G.05222 + TM.75.G.20124 + TM.75.G.20307
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genrewood
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5htj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244051

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Kienast, Burkhart, Eblaitica 2, 70 [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02638 + TM.75.G.04660 + TM.75.G.11601 + TM.75.G.17823 ?
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sbx4t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242158

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [ab2]:pesz#
2'. <gu4>:nig2-ZUM
3'. <gu4>:|E2.GAR|
4'. <gu4>:niga
5'. [gu4]:2(disz)
rest broken


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, Ebla: Un impero inciso nell’argilla, 261 (obv. i:1-ii:10) [1979]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01304
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t2m49
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P240877

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 024 [1981]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.20279
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ssn38
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P245653

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. am
2. gu4
3. gu4:gurx(LAK051)#
4. gu4:giggi#
n lines broken
5'. gu4:[...]
6'. gu4:nig2#-ZUM#
7'. gu4:niga
8'. gu4:2(disz)
9'. amar:1(disz)

column 2
1. amar:munus#
2. |GU4xBAD|
3. udu-nita
4. uduax(LAK777)
5. u8
6. u8:peszx(|SZA3xMUNUS|)
rest broken

column 3
beginning broken
1'. udu-ku7#
2'. ansze-kunga2
3'. ansze-[kunga2-munus]
4'. [...]
5'. [...] munus#?
6'. [szaganx(AMA)]{+[ga]-gan}
7'. [szaganx(AMA){+ga-gan}] munus#?
rest broken

column 4
beginning broken
1'. ug#
2'. ug#-[tur]
3'. az#!
4'. giri17
5'. ur
rest broken

column 5
beginning broken
1'. nin-pesz2:[kur]
2'. nin-pesz2:[za]
3'. nin-pesz2-za-bar
4'. pesz2
5'. [nin]-pesz2:sal4
6'. [nin]-pesz2:[ze2-kesz2]
7'. [ha-mun:zi]-lum
8'. [nin]-pesz2
9'. [nin]-kilim{+[gi-li2]}
10'. nin-pesz2-[...]
11'. [nin]-pesz2{ra?}
rest broken

column 6
beginning broken
1'. [musz] 2(disz) sag
2'. musz:dagal
3'. musz:ba-dur
4'. musz:mah#?
5'. musz-musz
6'. musz:URUDU
7'. musz:gesztin
8'. musz:za-tum
9'. musz-a
10'. GIDIM
11'. {nig2}MUNU4:MUNU4-na#
12'. musz-x
rest broken

column 7
beginning broken
1'. bir5#-[...]
2'. bir5-bir5
3'. bir5-x
4'. {nig2}silim#?-ma
5'. {d}mul
6'. nubx(NAB)-nab
7'. tesz2-tesz2:IGI
8'. na-zi
9'. hurinx(BALAG)-DU
rest broken

column 8
beginning broken
1'. x-x
2'. U2-GAN-KU-x
rest broken


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Civil, M., Ebla 1975-1985, 142-145 [1979]; Pettinato, Giovanni, MEE 03, 045 046 [1981]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 10 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01822 + TM.75.G.02557 + TM.75.G.03430 + TM.75.G.04547 + TM.75.G.12244 +
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t2gdh
Composite no.Q000293
Seal no.
CDLI no.P241395

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [KA-KAK]-BU [za-gin3]
2. gu2 za-gin3
3. |BU&BU| za-gin3
4. TAR-TAR za-gin3
5. dib za-gin3
6. la2-la2 za-gin3
7. |GUxGU| za-gin3
8. si-si za-gin3
9. nig2-szu za-gin3
10. nig2-sagszu za-gin3
11. ur3? za-gin3
12. TUM3 za-gin3
13. da-si za-gin3
14. szu-si za-gin3
15. u#-kam4 za-gin3
16. ia2-kam4 za-gin3
17. e2-x za-gin3
18. gesztu-la2-la2 za-gin3
19. u3-KAK? za-gin3
20. TUG2 za-gin3
21. TUG2 tur za-gin3

column 2
1. DAR za-gin3
2. [...] x za#-[gin3]
3. [...]
4. {kusz}ummux(|A.EDIN|) za-gin3
5. DU za-gin3
6. szu za-gin3
2 lines broken
9. SZITA-[...]
10. GUL za-gin3
11. szir za-gin3
12. AMAR za-gin3
13. si#-gi# za-gin3
14. NIN-USZ{muszen} za-gin3
15. BUR za-gin3
16. gu2-la2-la2 ku3-babbar ku3-sig17 za-gin3
17. szennur za-gin3
18. GISZ-SZITA-GISZ za-gin3
19. nig2-PA za-gin3
20. esir4 za-gin2
21. garig2 za-gin3

column 3
1. alal za-gin3
2. bala!(NUMUN) za-gin3
3. [...] za-[gin3]
4. pisan# za-gin3
5. an-TUG2 za-gin3
6. ZE2-ZE2 za
7. SI4 za
8. A za
9. pesz2 za
10. [...]
11. pirig-gun3 za
12. nunuz muszen za
13. [...] TAR#-TAR# [za]
14. ad6 za
15. KESZ2 za
16. szuba4 za
17. sze3-li za
18. szu-sal za
19. LAK024-tum hudusz za
20. gesztin za
21. ni-bi2 za

column 4
1. ga-rasz{sar} za
2. dub LAK024 za
3. [...]
4. bur babbar
5. bur giggi
6. bur sig17
7. bur al-gu-pesz7
8. bur pirig-gun3
9. bur KU-|LAGABxAN|
10. bur gu2#
11. {lim}BUR
12. {li}BUR? ga-rasz SZE
13. [...]
14. BUR szu-sal
15. BUR a-KA-BU
16. BUR hub2-hub2
17. BUR ANSZE?
18. BUR szembi
19. BUR i3 szu
20. BUR i3 lu3
21. BUR bunig

column 5
1. BUR zu2-zu2
2. BUR AB2
3. naga4# BUR
4. [...]
5. na eren#
6. na szembi
7. kikken szu-szu
8. kikken zi3?-bu szu-szu
9. [...] ad#-kup4
10. na4# szu
11. [...]
12. [...]
13. |UMUN2xAN|
14. agarinx(|UMUN2xHA|)
15. agarinx(|UMUN2xHA|) uruda ku3
16. na4 esz
17. na4 mah2
18. DUL3 ku3-babbar ku3-sig17
19. DUL3 <<UD>> ku3-babbar
20. DUL3{zabarx(|UD.KA|)}
21. DUL3 uruda

column 6
1. gu4 ansze{zabar}
2. gu4{zabar}
3. uszumgal{zabar}
4. AN-A-|LAGABxAN|{zabar}
5. [...]-a# [...]
6. szeg9# [...]
7. szeg9-[...]
8. dara3# [...]
9. [...]
10. lulim{[zabar]}
11. NE-DU{zabar#}
12. NIN-USZ-SZA-NE{zabar}
13. LAK020{zabar}
14. dug sza2-gub{uruda#}
15. lam-ri{uruda#}
16. banszur(|GISZGALxURUDU|){uruda}
17. u4-|SZE&SZE|{zabar}
18. [bi2]-il2{uruda}
19. ad-DU{uruda}
20. nunuz!(TE){zabar}
21. szu-gar{zabar}

column 7
1. nig2-banda3{uruda}
2. dug{uruda}
3. szen{uruda}
4. KINDA{uruda}
3 lines broken
8. an-zamx(ELLES396){zabar}
9. AN-TUSZ{zabar}
10. kun{zabar}
11. ga-mun{zabar}
12. |KA&KA|{zabar}
13. dim{zabar}
15. pad zabar
16. [...]-bar#{zabar#}
17. [...]
18. a-gar5-gar5
19. zamx(ELLES396)-da-tum
20. NA-NI
21. an-na
22. lu3-lu3

column 8
1. gir2 mar-tu
2. gir2 aszgab#
3. gir2 szu#-[i]
4. gir2# [...]
5. [...]
6. [...]
7. [...]
8. [...]
9. gin2#{uruda}
10. szum
11. bulug#
12. ba#
13. |USZxTAK4|#{uruda}
14. tibira
15. KA
16. bulug har
17. x x
18. EDIN#
19. ha-zi
20. {gesz}nig2-gul
21. kin{uruda}

column 9
1. nita{[tug2]}
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. [...]{tug2#}
6. [...] tug2
7. sza3-DU tug2
8. ti tug2
9. DUL3 tug2
10. GI tug2
11. garig2
12. szu-du8 tug2
13. sur tug2
14. ha tug2
15. gu-zi tug2
16. gada
17. [gada] gesz#-RI
18. [...]-dah#
19. gaba tug2
20. gada ib2
21. |HUBURxGU|

column 10
4 lines broken
5. nig2-sag-kesz2
6. gu nig2-sag-kesz2#
7. szagan# i3
8. szagan i3 ir
9. szagan i3-gesz
10. szagan i3 szah2
11. dug i3-gesz
12. dug lal3#
13. dug# i3 ir [nun]
14. gu2-zi i3
15. emerah
16. AL-HUB2 balag
17. balag
18. balag dilmun
19. balag# ma#-[ri2{ki}]
20. gi-di#
21. gi-tag#

column 11
1. [...] balag#
2. x
3. TAK4-|AB2.TAK4|
4. RU-RU{uruda}
5. si am-si
6. sila3 {gesz}eren
7. sila3 {gesz}szu-me
8. sila3 {gesz}uri3!
9. {gesz}u3-LAM-SAG
10. GIR2@g a-ga2
11. szim
12. [...]
13. [...] tal2-tal2
14. [...] gam-gam
15. [...] x x
16. [...] TUG2
17. [...] TUG2 ha-[...]
18. [...] sza3-[...]
19. [...]
20. [...]
21. [...]

column 12
1. {gesz}szudun# taskarin
2. {gesz#}ma-du10
3. {gesz}gigir2 esz
4. {gesz}|TE&TE| gigir2
5. {gesz}x-mes gigir2
6. {gesz}TUG2-zar3 gigir2
7. {gesz}ti-HAR
8. {gesz}KA umbin
9. {gesz}TAK4-SAG
10. {gesz}kak ig
11. {gesz}ig DUB?-[...]
12. [...]
13. {gesz}apin
14. {gesz}gan2-ur3
15. ansze AN nita
16. eme6
17. dusux(|ANSZE.IGI|)# nita#
18. dusux(|ANSZE.IGI|) munus
19. ansze-edin munus
20. {ansze}kunga2 nita
21. gemex(SAL)

reverse

column 1
1. ARAD2
2. ad-[...]
3. KA-SU?
4. nig2-gir3-ak
5. NIG2-dul5
6. dam-ga
7. sa-HAR
8. munsub
9. esz2 bara2
10. e SZU2 gu4
11. kusz
12. u2-hab2
13. im-na4
14. a-ga2-la2
15. {kusz}U2
16. lu-ub2
17. {kusz}ummu3
18. esir4
19. si-kesz2
20. sa2 gu4

column 2
1. e la2-ah
2. KA-SI
3. esz2-kiri3
4. {kusz}AB
5. {kusz}SZU2-GAN
6. {kusz}LUM
7. |ERINxKASKAL|
8. ti8{muszen}
9. GUL{zu2}-hub2-du
10. dur ab2-ur2
11. dur ab2-sag
12. e me3
13. zi-isz-sa
14. e2-mah2
15. gu4-si
16. {e}szu2
17. {gesz}pan
18. me-uru5
19. {gesz}ti
20. im-TAK4

column 3
1. buru4#{muszen#}
2. x x
3. {gesz}tukul!(TUG2)
4. a-|(PAP.PAP)&(PAP.PAP)|-HUB2{uruda}
5. {gesz}TAK4-ALAN
6. sa-par4
7. sa-DI
8. har-muszen-nu11
9. ma2-gur8
10. ma2 gal
11. tug2 ma2-gid2
12. {gesz}gi-musz3!(HU)
13. {gesz}gisal-gisal
14. {gesz}|GU4.GISZxTAK4|-|GU4.GISZxTAK4|
15. {gesz}ad-mah2
16. |ZI&ZI.A|
17. [...]
18. |ZI&ZI.A|
19. |ZI&ZI.A|
20. si NU

column 4
1. [...]
2. [...]
3. {gesz}LAK368@s
4. (LAK277)
5. {gi}LU3-GISZGAL
6. kid e3
7. esir2 duru5
8. esir2 ah3
9. gur
10. USZ
11. gur-sag-gal2
12. ba-an
13. gurdub
14. pisan sag
15. pisan szu
16. du5#
17. kid
18. |HUBURxGU|
19. |HUBURxSI|
20. [...]

column 5
1. |HUBURxX|
2. [...]
3. KA#-du8
4. EDIN
5. KA-IM-de2
6. |HUBURx(AN.SZE3)|
7. lam-ri(HU)
8. gu2-zi
9. dug TAR
10. BI
11. nig2-gu2
12. lu2 i3-du8
13. ha-bu16(NI)
14. a-gi-za3
15. bahar2
16. im-babbar
17. dugud
18. im-si4
19. HUB2
20. [...]

column 6
1. siki-gi#?-EDIN
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. siki [...] x
6. {gesz}e2-gi-dum
7. {gesz}da-ri2-dum
8. {gesz}mud
9. {gesz}u3-sar
10. {gesz}szubur
11. {gesz}tum
12. {gesz}DU
13. {gesz}al
14. {gesz}al zu2 gal2
15. sze-gin2
16. e-rin4
17. HI
18. a2-si
19. AN#-[...]

column 7
1. gesz-sig4
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. [...]
6. [...]
7. nig2-ki-gar
8. {gesz}|E2xDISZ@t|
9. {gu}KAK RU{uruda}
10. ad-usz
11. szu-gur{uruda}
12. {gesz}|E2.PIRIG.EZEN|
13. ur{uruda}
14. DIM2-TAK4-DU8{uruda}
15. SAL-GIR3?-x

column 9
1. en-na-il dub-sar


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05194
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5f68
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244048

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Civil, M., Ebla 1975-1985, 142-145 [1979]; Pettinato, Giovanni, MEE 03, 061 [1981]; Civil, M., OrAnt. 21, l-26 [1982]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 10 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01316
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ss9fm
Composite no.Q000293
Seal no.
CDLI no.P240888

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. ti-ga-a
2. gi#-za-ad NA4
3. gu-x [KUR]
4. KUR x
5. [...]
6. [...]
7. [...]
8. KUR [...]-bu3-[x]
9. gi-ba-ra#-ti KUR

column 2
1. SZU2-NIG2-SAG!(KA) KUR
2. gi-x KUR
3. a-[...] KUR
4. [...]-la# KUR
5. HAR-ga KUR
6. gi-mu U
7. gi-mu IA2
8. a#-zu-ga-at KUR
9. KUR-KUR LAK024 mu-usz-gal-lu-tum
10. da-ri2-mi-du KUR
11. ASZ TUG2 KUR
12. za-[...]
13. KUR-KUR DAR!(HU)
14. KUR-KUR sa!(E2)-bu3

column 3
1. KUR sa2-bu16
2. EDIN#-A-KUSZ KUR
3. KUR x-x-im-x
4. KUR-KUR SZU
5. LAK024 PI!-at KUR-KUR
6. KISZIB KUR
7. SZITA-GISZ KUR
8. a-sa-al#-ti# KUR#
9. SZIR# KUR
10. AMAR# KUR#
11. [...]-x KUR
12. [...]-at KUR
13. [...]-x KUR
14. NA4#-NA4 gi-za-ad x-[...]

column 4
1. sza-lu-ra KUR
2. gi-sa-al KUR
3. [NIG2]-PA KUR
4. ESIR4 KUR
5. {gesz}GARIG KUR
6. a-lum KUR
7. {gesz}BALA KUR
8. KIRID KUR
9. PISAN KUR

reverse

column 1
1. a-za-bu16 x
2. ba-ba-ha-tum
3. NA4-NA4 SI4
4. NA4-NA4 A
5. sza-la-bur2
6. zi-zi-ib2-tum
7. bu3-ru12-gu2-nu
8. TE{muszen}
9. NA4-NA4 GI zi-zi!(GI)-ba-tum

column 2
1. sa2#-me-a-tum#
2. sze3-ba-tum
3. su-bu3-lu
4. u3-ra-gu
5. sza-ma-sza-lu
6. NA4-NA4 SZITA-GISZ hu-du-usz-um
7. NA4 GESZTIN
8. NA4 gu2-da-ri2-im
9. NA4 ga-ra-sze3!(TUG2)-im
10. DUB KUR
11. SZITA-GISZ KUR
12. BUR bi2-za-a

column 3
1. BUR x
2. BUR KU3-SIG17!
3. BUR ur-gu2-ba-su
4. BUR gu2-nu-gu2-nu
5. BUR NE
6. BUR ba-la2-a
7. BUR li-im-am
8. li-ma-e2-ga-ra-asz
9. BUR zi-zi-dum
10. BUR szu-sza-al
11. BUR za-lu-ga-am
12. BUR hu-hu-bu3
13. BUR ANSZE
14. BUR szu-bi2

column 4
1. BUR sa!(U2)-ma-an da5-da-u3
2. BUR za-bi2-u3
3. BUR gu2-ne
4. BUR zu-zu-lu
5. BUR ti-sa-la
6. li-ma szu-mi
7. li-ma ba-ri2
8. na-a-ri2
9. na-a sze3-bi2
10. HAR mar-ga-bi2-su3 AN-SZE3

column 5
1. HAR na-NE-a-ak mar-<ga>-bi2-su3 AN-SZE3-su3
2. a-ba-an gu2-bi2
3. NA4 SZU-MIN3
4. KU3-DIM2
5. masz-bar-zu-um
6. zu-wu-um
7. a-ga-ri2-num2


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05198
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5hv2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244052

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05206
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5hzm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244055

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05223
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5j98
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244065

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04536
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical ?
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhnh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243541

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Picchioni, S., Ebla 1975-1985, 162 [1979]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04543
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svhvm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243547

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Archi, Alfonso, QuSem 18, 16-18 [1992]; Picchioni, S., Ebla 1975-1985, 162 [1979]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.03043 + TM.75.G.04398 + TM.75.G.04505 + TM.75.G.04509 + TM.75.G.04510 +
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rfxjz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242218

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 022 [1981]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 6 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.03044 + TM.75.G.10025 + TM.75.G.11258 + TM.75.G.12677 + TM.75.G.12681 +
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001rfxkg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242220

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. gu4:du7
2'. gu4:sumun2
3'. ab2:sumun2
4'. ab2!(GU4):ga
5'. ab2
6'. ab2:|GAR.UD|
7'. ab2:peszx(|SZA3xMUNUS|)
8'. ab2:amar-gaba
9'. ab2:pesz
10'. gu4:|E2.GEME2|
11'. gu4-nig2-ZUM
12'. gu4:niga
13'. gu4:2(disz)
14'. amar:1(disz)
15'. amar munus
16'. |GU4xBAD|
17'. [...]

column 2
beginning broken
1'. sila4#-[zi-li]
n lines broken
2'. masz2
3'. masz2:nim
4'. masz2:sig
5'. udu-szu-ki-DU#
6'. udu-nig2-ki-za
7'. [...]

column 3
beginning broken
1'. [masz-si]-da3
2'. dara3
3'. szegbarx(LAK263){+bar!}
n lines broken
4'. lulim#?
5'. az
6'. giri17-ma

column 4
1. [...]
2. pirig-bar
n lines broken
3'. su-ansze!
en: (a kind of bat)
4'. su{muszen}
en: bat
5'. ku5#-da
en: probably a kind of crab
rest broken

column 5
1. nin#-hu-da
en: (a kind of lizard)
2. za-ri2-HUL2
en: (a kind of reptile)
3. HUL2
en: (a kind of reptile)
4. me#-da-gir2
en: nurse
rest broken

column 6
1. musz#:[AMA]
en: viper
2. musz:[ba]-dur#
en: (a kind of snake)
3. musz:mah
en: horned viper
4. musz:AN
en: (a kind of snake)
5. musz:URUDU
en: (a kind of snake)
6. musz:gesztin
en: (a kind of reddish snake)
rest broken

column 7
1'. [...]-x-[...]
en: ...
2'. [ba]-{+a}arinax(|MUSZ:MUSZ|){na}
en: a kind of mollusc with a shell
3'. za-zu2
en: moth
4'. bir5
en: flying insect
5'. bir5-gi-<zi>
en: a kind of flying insect living in the k–su-reeds
6'. bir5-ansze
en: a kind of parasite of the donkey, probably horse-fly
7'. bir5-zi-zi-nu
en: (a kind of flying insect)
8'. bir5-zum
en: cricket
9'. bir5-zi-du-zi-tum
en: (a kind of flying insect)
10'. bir5-dal-dal
en: (a kind of flying insect)
11'. bir5-kur
en: (a kind of flying insect)
rest broken

reverse

column 1
1. bir5-sa-um
en: (a kind of flying insect)
2. bir5-PI-zi-LUM
en: (a kind of flying insect)
3. bir5-armanux(LAK263){+ma-nun}
en: (a kind of flying insect)
4. bir5-sahar
en: (a kind of big fly)
5. bir5-de3
en: (a kind of flying insect)
6. bir5-ansze
en: (a kind of parasite of the donkey, probably) horse-fly
7. bir5-gi-<zi>
en: (a kind of flying insect living in the k–su-reeds)
8. bir5-DAR
en: (a kind of flying insect)
9. bir5-ditanx(ELLES160)
en: (a kind of flying insect)
10. bir5-lu2-A
en: (a kind of flying insect)
rest broken

column 2
1. uman-tur
en: (a kind of small louse)
2. uman-DU
en: (a kind of louse)
3. zi-zi-pesz3
en: (a kind of pest (who feeds on) figs)
4. uduax(LAK777)-<dara4>
en: (a kind of insect)
5. uman-gesz-ur3
en: wood-worm
6. IM
en: (a kind of insect)
7. NIN-TAG
en: (a kind of insect)
8. {nin}sa-ba
en: (a kind of insect)
9. NIN-GIR2@g-LUM
en: (a kind of insect)
10. szika-udu-mes
en: (a kind of insect)
11. sahar-NE:NE-tum
en: (a kind of insect)
rest broken

column 3
1. sze-a-sa
en: mite infesting the flour
2. MA-DI
en: (a kind of insect)
3. MA-DAR
en: (a kind of insect)
4. |LAGAR+HUL2|
en: medusa (?)
5. |LAGAR+HUL2|-|LAGAR+HUL2|
en: (a kind of (acquatic) animal (living in colonies?)
rest broken


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 04, 116 [1982]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.02395
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001s6fcw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P241948

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. da-da-tum
en: an equid?
2. NI-me-ga-tum
en: an equid?
3. ag-lum
en: donkey
4. sze3-bar-ru12
en: ibex
5. na-me-lum
en: leopard
6. a-zu-um
en: bear
7. mu-da-ne-num2
en: tiger or cheetah
8. ansze#?-su#?-su-um
en: horse (?)
9. ga-da-um
en: a rodent
10. sa-na-ag-da-um
en: lynx?
11. u3-na-[x]-um#?

column 2
1. asz-lu-gu2 mar-ru12 AK
en: (a kind of animal)
2. zu-bu3-gu2-um
en: a kind of rodent
3. gi-ba-sum
en: hedgehog?
4. szu-ga-tum
en: a kind of rodent
5. u3-szu-mu-um
en: dormouse
6. ha-ma-zi-ru12!-um
en: large mouse, rat
7. la-ag-la-gum2
en: a kind of rodent
8. u9-ga-um
en: a kind of rodent
9. ba-ar-tum
en: mongoose
(20)
10. si-hi-ra-um
en: shrew-mouse (?)
(21)
11. a-ra-bu3-um
en: dormouse

column 3
1. |GU4xDISZ|-a
en: acquatic animal?
2. hu-da-um
en: (a kind of lizard)
3. za-ri2 me-BU-tum
en: (a kind of reptile)
4. hir2-ba-um
en: chameleon
5. al6-la-a-tum
en: crab
6. musz
en: snake
7. musz 2(disz) sag
en: two-headed snake
8. MUSZ gi-su-ri2
en: snake of the roof beams
9. ba-sza-nu-um
en: horned viper
10. sze3-ra-hu-um
en: little snake
11. musz ar3-ti
en: snake living in foliage
(33)

column 4
1. MUSZ gi-na-ri2-im
en: vine snake
2. s,i2-ir-tum
en: female snake
3. MUSZ A
en: water snake
4. GIDIM
5. szarx(NE)-sza-gu2-ul-tum
en: a kind of insect
6. gur-gur kaskal-tum
en: a kind of insect
7. za-zu-um
en: moth
8. na-bu3
en: insect eggs; nit
9. bur-ha-sum
en: flea
10-11. zu-zu-lu a
en: probably water cicada
12. gul-zi?-bi2?-tum
en: butterfly

column 5
1. ri2-ma-tum
en: maggot (?)
2. sze3!-bu3 SAHAR
en: (a kind of big fly)
this most likely represents erbu (locust) // bir5.
3. sze3-bu2 ti-ga-me
en: (a kind of flying insect)
4. na-isz gar3-ga-ri2-im
en: vermin
5. mu-num2
en: larva, caterpillar
6. mu-num2
en: (a kind of larva, caterpillar)
7. dur-ha-sum

reverse

column 1
1. bi2-zi-zi-na-um
en: (a kind of mollusc with a shell)
2. zu-zu-ha-num2
en: (a kind of insect)
3. sa-a-tum
en: “(a kind of (biting?) insect)”
4. za-za-ru12-um
en: cricket
5. is-ga-bu3-um
en: earthworm
6. EN-u9-um
en: (a kind of insect)

column 2
1. u9-bu3-um
en: (a kind of small insect)
2. da-ri2-idx(NI) szu-ga-ga-bi2
en: scorpion nurse
3. ama-ug5-um
en: probably (a kind of edible locust or crustacean)
4. gu2-li-lu-um
en: dragonfly
5. a-za-ma-mi-tum
en: mite infesting the flour
6. me-sa AK
en: (a kind of insect)
7. la-ma-an
en: ant
8. BIR5:SI
en: (a kind of flying insect) (?)
9. si-na-mu-um
en: (a kind of insect) (?)


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)d’Agostino, F., StSem. NS 07, 107 (obv. ii:3') [1990]; d’Agostino, F., StSem. NS 07, 120 (i:4') [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05262
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sn4vm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244097

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 042 [1981]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.20595
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svb08
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P245969

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04947
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001swd6s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243839

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.04950
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001swd9b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P243842

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)d’Agostino, F., StSem. NS 07, 86 (obv. i:9) [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.11256
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ssm7v
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P245180

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05287
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svvmt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244122

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 051 [1981]; Arcari, Elena, OrAnt. 22, 167-178 [1983]; Archi, Alfonso, Eblaitica 1, 93-98, fig. 1-2, 5-6 [1987]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 15 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01385
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sgv97
Composite no.Q000038
Seal no.
CDLI no.P240957

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. ~ SZITA(LAK503)
2. ~ NAM2
3. ~ TUK
4. ~ APIN
5. ~ |[SZE]+NAM2|
6. ~ SUD2
7. ~ GA@g#
8. ~ KIsal
9. ~ |GA2xPA|
10. ~ NIsag
11. ~ |NUN.LAGAR|

column 2
1. ~ UMUM
2. ~ SZESZ2
3. ~ |(URUxMIN)xIGI#|
4. ~ |URUxMIN|
5. ~ SZID
6. ~ GUM
7. ~ KAM4
8. ~ GAN
9. ~ IL
10. ~ MES#
11. ~ DUN3#
12. ~ LAGAR@g

column 3
1. ~ IGI@g
2. ~ ARKab2(LAK296)
3. ~ MUSZ3
4. ~ SANGA2(LAK175)
5. ~ DUN3@g@g
6. ~ EZEN
7. ~ |sal.tug2|
8. ~ SUHUR
9. ~ NUN
10. ~ |MA@gxTAK4|
11. ~ |masz.GU2.GAR3|
12. ~ |GU2xNUN|
13. ~ KU7

column 4
1. ~ BUR2
2. ~ LAGAR
3. ~ GUL
4. ~ NAGAR
5. ~ DUN3@g
6. ~ ASZGAB
7. ~ MUG@g
8. ~ DIM
9. ~ UN
10. ~ GURUSZ#
11. ~ MUSZ#
12. ~ GAN2
13. ~ sag@g

column 5
1. ~ |HIxNUN.ME.U|(LAK442)
2. ~ TAK4
3. ~ |TAK4.ALAN|
4. ~ URUDA
5. ~ BAHAR2
6. ~ EDIN
7. ~ KID
8. ~ |GA2xNUN&NUN|
9. ~ dara4
10. ~ KUN
11. ~ MUNSUB(LAK672@s)

reverse

column 1
1. ~ USZx(LAK672)
2. ~ DIM@g
3. ~ NAGA
4. ~ |LAGABxGUD+GUD|
5. ~ |HIxNUN|
6. ~ |HIxmasz|
7. ~ UZ3
8. ~ |GA2xAN|
9. ~ |HIxDISZ|
10. ~ GIG

column 2
1. ~ GAM
2. ~ NA2
3. ~ |SZU2.DUN3@g@g@s|
4. ~ amaR
5. ~ |SZE.NUN&NUN|
6. ~ TU
7. ~ AsalX(LAK212)
8. ~ TE@g
9. ~ NU11
10. ~ NINDA2
11. ~ SZIM
12. ~ SIG
13. ~ ZUM
14. ~ |sal.KUR|

column 3
1. ~ ANSZE
2. ~ pesz2
3. ~ PIRIG
4. ~ LU2@s
5. ~ SIG4
6. ~ LUH
7. ~ NI
acc. to Archi different from SZUM2 line 114
8. ~ |SUmasz.ME|
9. ~ SZINIG
10. ~ DIM2
11. ~ SZEG9
12. ~ |GI4%GI4|

column 4
1. ~ GIDIM
2. ~ ab2
3. ~ |U.GUD|
4. ~ |DAG.KISIM5xLU|(LAK721)
5. ~ erin2
6. ~ DAG
7. ~ sza3
8. ~ ku5
9. ~ Ze2
10. ~ |LAGABxUSZ2|
11. ~ LAK225
12. ~ DUR2
13. ~ LAGAB
14. ~ RU
15. ~ U2
16. ~ IL2(|KAD4.sag|)

column 5
1. ~ |erin2+X|
2. ~ SUM
3. ~ A
4. ~ GI4
5. ~ TE
6. ~ BALAG
7. ~ |URUxBAR|
8. ~ ELLES316
9. ~ SZESZ
10. ~ TA




Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05644
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svh37
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244402

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)d’Agostino, F., StSem. NS 7, p. 49, 70, 138, 150 [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05311
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svwcp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244145

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Archi, Alfonso, Bibl..60, 564 n. 27 (iv:?) [1979]; Fronzaroli, P., SEb. 01, 69 n. 8 (iv:1-3) [1979]; Archi, Alfonso, SEb. 07, 48 n. 4 (iv:1-3) [1984]; d’Agostino, F., StSem. NS 7, p. 50, 57 [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05313
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svwd6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244146

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.03409 + TM.75.G.04296
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s46kq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242549

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05323
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5p54
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244155

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Picchioni, S., Ebla 1975-1985, 164 [1979]; d’Agostino, F., StSem. NS 7, p. 18, 53, 86, 109-111, 130, 142, 154 [1990]; d’Agostino, F., ASJ 13, 162 (obv. ii':16'-18') [1991]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05324
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5p6n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244156

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.20123
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sm1vq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P245497

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05326
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5p8p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244158

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)d’Agostino, F., StSem. NS 07, 122 (obv. iv:13') [1990]; d’Agostino, F., StSem. NS 07, 150 (obv. iv:12') [1990]; d’Agostino, F., StSem. NS 07, 150 (obv. iv:12') [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05327
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5p96
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244159

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 04, 111 [1982]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.11294
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t424g
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P245216

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)d’Agostino, F., StSem. NS 07, 21 (obv. ii:3') [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.05330
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5pc7
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244161

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 03, 018 [1981]; Archi, Alfonso, QuSem 18, 6 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.01947 + TM.75.G.04019 + TM.75.G.11545 (+) TM.75.G.16134
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ss97h
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P241517

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. am
2. gu4#
3. e gu4
4. babbar#? gu4
5. zubi gu4
6. du7 gu4
7. sumun2 gu4
8. [sumun2] ab2
9. [ga] ab2
10. ab2
11. UD GAR ab2
12. peszx(|SZA3xMUNUS|)# ab2
13. amar-gaba ab2
14. pesz ab2
15. nig2-ZUM gu4
16. |E2.GAR| gu4
17. niga gu4
18. 2(disz)! gu4!(AMAR)
19. 1(disz)! amar
20. munus# amar

column 2
1. |GU4xBAD|
2. udu-nita
3. uduax(LAK777)
4. u8
5. peszx(|SZA3xMUNUS|) u8
6. sila4 gaba u8
7. SAL u8
8. sila4
9. [... sila4]
10. sig sila4#
11. zi-li sila4
12. MA-DIB-DIB sila4
13. ud5
14. peszx(|SZA3xMUNUS|) ud5
15. masz2 gaba ud5
16. GAN ud5
17. asz2-gar3
18. LAK020
19. masz2
20. nim masz2

column 3
1. sig masz2
2. udu szu-ku5
3. udu ki-za#
4. udu ku7
5. kunga2
6. kunga2 munus
7. dusux(IGI) nita#
8. [dusux(IGI) munus]
9. szaganx(AMA){+ga-gan#}
10. szaganx(AMA)[{+ga-gan} munus]
11. dur3#
12. gukkal
13. aslumx(|A.LUM|)
14. udu kur
15. %a bi2-lam{+lum}
16. masz si du3!(NI)
17. lulim
18. szegbarx(LAK263){+bar}
19. alim
20. alim kunga2

column 4
1. maszdax(LAK263){+masz-da3}
2. %a ditanx(ELLES160)
3. uszumgal
4. ug!
5. ug-tur
6. ur-bar
7. az#
8. giri17
9. ur
10. pirig#-[bar-da3]
11. %a [mun]-di3#-num2
12. szah2
13. szah2:{gesz#}gi
14. [su2]-pirig
15. su-giri17
16. su2-ansze
17. su2{muszenx(RI)}
18. ku5-da
19. GURUSZ-TAR
20. NIN#?-dul

column 5
1. [...]
2. [...]-x
3. x
4. PESZ2
5. PESZ2:kur
6. PESZ2:za
7. PESZ2#:za-bar
8. [...]
9. [...]
10. PESZ2:ze2-keszda
11. %a ha-mun:zi-lum
12. GURUSZ-keszda
13. nin-ka6
14. nin-kilim{+gi-li2}
15. nin-PESZ2{+sa?-ra}
16. {+nig2}nigbunx(U9){+na}
17. NI-PESZ2?
18. gu4-a
19. kun
20. uszx(LAK672)-ga{muszen?}

column 6
beginning broken
1'. musz#:a
2'. GIDIM
3'. {+nig2}MUNU4:MUNU4{+na}
4'. uman
5'. uhx(|UH.UH|)
6'. uman#:sze
7'. giriszx(AH)#[{muszen}]
8'. uman#-[x]
9'. [...]

reverse

column 1
beginning broken
1'. a-ki-[...]
blank space


Version History


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Picchioni, S., Ebla 1975-1985, 164 [1979]; d’Agostino, F., StSem. NS 07, 81 (rev. iii:3) [1990]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.06012
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001svcfg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P244704

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Pettinato, Giovanni, MEE 04, 089 090 [1982]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.03162 + TM.75.G.03163
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genreexcerpts
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rg7n9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P242328

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


NMSI —
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Archi, Alfonso, QuSem 18, 10 [1992]
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.75.G.10011 + TM.75.G.10034 + TM.75.G.11215 + TM.75.G.18156
PeriodEbla (ca. 2350-2250 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageEblaite
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20040601 johnsonjc
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t522w
Composite no.Q000293
Seal no.
CDLI no.P244736

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. KA#-KAK-BU za-gin3
2. gu2 za-gin3
3. |BU&BU| za-gin3
4. TAR-TAR za-gin3
5. dib za-gin3
6. la2-la2 za-gin3
7. |GUxGU|# za-gin3
8. [si]-si za-gin3
9. [...] za-gin3#
10. [...]-sagszu# za-gin3
11. [...] za-gin3
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. ia2-kam4# [...]
17. e2-x [...]
18. gesztu-la2-la2 [za]-gin3#
19. u3-[...]
20. TUG2 [za]-gin3
21. TUG2 tur [...]

column 2
1. DAR za-gin3
2. PA-SUD-SIKIL za-gin3
3. sa2 za-gin3
4. {kusz}ummux(|A.EDIN|) za-gin3
5. DU za-gin3
6. szu za-gin3
7. nig2-sag-la2 za-gin3
8. kiszib za-gin3
9. SZITA-GISZ za-gin3
10. GUL za-gin3
11. szir za-gin3
12. AMAR za-gin3
13. si-gi za-gin3
14. NIN-USZ{muszen} za-gin3
15. BUR za-gin3
16. gu2-la2-la2 ku3-babbar ku3-sig17 za-gin3
17. szennur za-gin3
18. GISZ-SZITA-GISZ za-gin3
19. nig2-PA za-gin3
20. esir4# za-gin2
21. [...]

column 3
1. alal za-gin3
2. bala za-gin3
3. kirid za-gin3
4. pisan za-gin3
5. an-TUG2 za-gin3
6. ZE2-ZE2 za
7. SI4 za
8. A za
9. pesz2 za
10. gir2-sal za-gin3
11. pirig-gun3 za
12. nunuz muszen za
13. gi TAR-TAR [za]
14. ad6 za
15. KESZ2 za
16. szuba4# za
17. sze3-li za
18. szu-sal za
19. LAK024-tum hudusz za
20. gesztin za
21. [...]

column 4
1. ga-rasz{sar} za
2. dub# LAK024 za
3. SZITA-GISZ LAK024 za
4. bur babbar
5. bur giggi
6. bur sig17
7. bur al-gu-pesz7
8. bur pirig-gun3
9. bur KU-|LAGABxAN|
10. bur gu2#
11. {lim}BUR
12. {lim#?}[...]
13. [...]
14. BUR szu-sal
15. BUR a-KA-BU
16. BUR hub2-hub2
17. BUR ANSZE?
18. BUR szembi
19. BUR i3 szu
20. BUR i3 lu3
21. [...]

column 5
1. BUR zu2#-zu2#
2. BUR AB2#
3. naga4# szum2
4. x LAK490
5. na# eren
6. [...] szembi
7. [...] szu#-szu#
8. kikken zi3?-bu szu-szu
9. na4 ad-kup4
10. na4# szu
11. [...] dim2#
12. USZ uruda
13. |UMUN2xAN|#
14. agarinx(|UMUN2xHA|)#
15. |UMUN2xHA|# uruda# ku3#
16. na4 [...]
17. na4 mah2#
18. DUL3 ku3-babbar ku3-sig17#
19. DUL3 <<UD>> ku3-babbar
20. DUL3{zabar!}
21. [...]

column 6
1. gu4 ansze{zabar}
2. gu4{zabar}
3. uszumgal{zabar}
4. AN-A-|LAGABxAN|{zabar}
5. gu4-a{zabar}
6. szeg9{zabar}
7. szeg9-<bar>{zabar}
8. dara3!(KISZ){zabar}
9. alim{zabar}
10. lulim{zabar}
11. NE-DU{zabar#}
12. NIN-USZ-SZA-NE{zabar}
13. LAK020{zabar}
14. dug sza2-gub{uruda}
15. lam-ri{uruda}
16. banszur(|GISZGALxURUDU|){uruda}
17. u4-|SZE&SZE|{zabar}
18. bi2-il2#{uruda}
19. ad-DU{uruda}
20. nunuz#!(TE){zabar}
21. [...]

column 7
1. nig2-banda3{uruda}
2. dug{uruda}
3. szen{uruda}
4. KINDA{uruda}
5. gur{uruda}
6. du5{uruda}
7. zabar
8. an-zamx(ELLES396){zabar}
9. AN-TUSZ{zabar}
10. kun{zabar}
11. ga-mun{zabar}
12. |KA&KA|{zabar}
13. dim#{zabar}
15. pad# zabar
16. |LAGABxSIG7|-bar{zabar}
17. MUSZ3{uruda}
18. a-gar5-gar5
19. zamx(ELLES396)-da-tum
20. NA-NI
21. an-na
22. [...]

column 8
1. gir2 mar-tu
2. gir2 aszgab
3. gir2 szu-i
4. gir2 gu4 ak
5. gir2 sal
6. {gu}KAK{uruda}
7. {gu}KAK ku6{uruda}
8. {gu}KAK szah2
9. gin2{uruda}
10. szum
11. bulug
12. ba
13. |USZxTAK4|{uruda}
14. tibira
15. KA
16. bulug har
17. GUL SZITA-GISZ
18. EDIN#
19. ha-zi
20. {gesz}nig2-gul
21. kin#{uruda}

column 9
1. nita{tug2#}
2. zara6 tug2
3. u3-du3 tug2
4. DIM2# tug2
5. |IB2x3(disz@t)| tug2
6. 3(disz@t)-GAR tug2
7. sza3-DU tug2
8. ti tug2
9. DUL3 tug2
10. GI# tug2#
11. garig2
12. szu-du8 tug2
13. sur tug2
14. ha tug2
15. gu-zi tug2
16. gada
17. gada gesz-RI
18. gada sza3-dah
19. gaba tug2
20. gada ib2
21. |HUBURxGU|

column 10
1. |HUBURxGU|-IGI-RI
2. {gada}aktum
3. {gada}A-DU8
4. nig2-|ZI&ZI|#-la2
5. nig2-sag-kesz2
6. gu nig2-sag-kesz2
7. szagan i3
8. szagan i3 ir
9. szagan i3-gesz
10. szagan i3 szah2
11. dug i3-gesz
12. dug lal3
13. dug i3 ir nun
14. gu2-zi i3
15. emerah
16. AL-HUB2 balag
17. balag
18. balag dilmun
19. balag ma-ri2{ki}
20. gi-di
21. gi-tag

column 11
1. bur2 [...]
2. |GISZxTAK4|
3. TAK4-|AB2.TAK4|
4. RU#-RU#{uruda}
5. si am-si
6. sila3 {gesz}eren
7. sila3 {gesz}szu-me
8. sila3 {gesz}uri3!
9. {gesz}u3-[LAM]-SAG
10. GIR2@g a-ga2-la2
11. [...]
12. LAK368@s-ME
13. szim tal2-tal2
14. szim gam-gam
15. zu-sa ir-nun
16. {gesz}TUG2
17. {gesz}TUG2 ha-lu
18. {gesz}TUG2 sza3-kul
19. [...] gesztin#? kur
20. gesz# [...]
21. {gesz}taskarin x x
22. [...]

column 12
1. [...]
2. [...]
3. {gesz}gigir2 esz
4. {gesz}|TE&TE| gigir2
5. {gesz}x-mes gigir2
6. {gesz}TUG2-zar3 gigir2
7. {gesz}ti-HAR
8. {gesz}KA umbin
9. {gesz}TAK4-SAG
10. {gesz}kak ig
11. {gesz}ig DUB?-SZESZ
12. {gesz}ig gi
13. {gesz}apin
14. {gesz}gan2-ur3
15. ansze x nita
16. eme6
17. dusux(|ANSZE.IGI|) nita#
18. dusux(|ANSZE.IGI|) munus
19. ansze-edin munus
20. {ansze}kunga2 nita
21. gemex(SAL)

reverse

column 1
1. ARAD2
2. ad-tabx(|DISZ@t.DISZ@t|)
3. KA-SU?
4. nig2-gir3-ak
5. NIG2-dul5
6. dam-ga
7. sa-HAR
8. munsub
9. esz2 bara2
10. e gu4
11. kusz
12. u2-hab2
13. im-na4
14. a-ga2-la2
15. {kusz}U2
16. lu-ub2
17. {kusz}ummu3
18. esir4
19. si-kesz2
20. sa2 gu4

column 2
1. e la2-ah
2. KA-SI
3. esz2-kiri3
4. {kusz}AB
5. {kusz}SZU2-GAN
6. {kusz}LUM
7. |ERINxKASKAL|
8. ti8{muszen}
9. GUL{zu2}-hub2-du
10. dur ab2-ur2
11. dur# [...]
12. e me3
13. zi-isz-sa
14. e2-mah2
15. gu4-si
16. {e}szu2
17. {gesz}pan
18. me-uru5
19. {gesz}ti
20. im-TAK4

column 3
1. buru4{muszen}
2. {gesz}szilig
3. {gesz}tukul!(TUG2)
4. a-|(PAP.PAP)&(PAP.PAP)|-HUB2{uruda}
5. {gesz}TAK4-ALAN
6. sa-par4
7. sa-DI
8. har-muszen-nu11
9. ma2-gur8
10. ma2 gal
11. tug2 ma2-gid2
12. {gesz}gi-musz3!(HU)
13. {gesz}gisal-gisal
14. {gesz}|GU4.GISZxTAK4|-|GU4.GISZxTAK4|
15. {gesz}ad-mah2
16. |ZI&ZI.A|
17. |ZI&ZI.A|
18. |ZI&ZI.A|
19. |ZI&ZI.A|
20. si NU

column 4
1. {u2#}ninni5#
2. zi-SAG
3. {gesz}LAK368@s
4. (LAK277)
5. {gi#}[...]-GISZGAL#
6. kid UD-[...]
7. esir2 duru5
8. esir2 ah3
9. gur
10. USZ
11. gur-sag-gal2
12. ba-an
13. gurdub
14. pisan sag
15. pisan szu
16. du5
17. kid
18. |HUBURxGU|
19. |HUBURxSI|
20. utul2

column 5
1. [...]
2. [...]
3. KA-du8
4. EDIN
5. KA-IM-de2
6. |HUBURx(AN.SZE3)|
7. lam-ri!(HU)
8. [...]-zi#
9. [...]
10. [...]
11. [...]-gu2#
12. lu2# i3-du8
13. ha-bu16(NI)
14. a-gi-za3
15. bahar2
16. im-babbar
17. dugud
18. im-si4
19. HUB2
20. |HUB2xUD|

column 6
1. [...]
2. [...]
3. siki an-dul5?
4. [...] sza3!-gu-du
5. siki x x
6. {gesz}e2-gi-dum
7. {gesz}da-ri2-dum
8. {gesz}mud
9. {gesz}u3-sar
10. {gesz}szubur
11. {gesz}tum
12. {gesz}DU
13. [...]
14. [...] gal2#
15. sze#-gin2
16. e-rin4-na
17. HI
18. a2-si
19. [...]

column 7
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. {gesz}zu2
6. nig-sag-pad
7. nig2-ki-gar
8. {gesz}|E2xDISZ@t|
9. {gu}KAK RU{uruda}
10. ad-usz
11. szu-gur{uruda}
blank space
n lines broken
12'. x x x
13'. x x x


Version History


OrNS 74, 158
Click for archival page


Primary publicationOrNS 74, 158
Author(s)Mayer, Werner R.
Publication date2005
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Idlib, Syria ?
Museum no.NMSI —
Accession no.
ProvenienceEbla (mod. Tell Mardikh)
Excavation no.TM.96.AA.410
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreSag
CDLI comments
Catalogue source20080616 noname
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022r3wp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P386386

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet

  Page: 1