Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Greengus, Samuel (1979) OBTIV 279
Collection: Institute for the Study of Ancient Cultures West Asia & North Africa Museum (formerly Oriental Institute), Chicago, Illinois, USA
Museum no.: OIM A21891
Provenience: Nerebtum (mod. Iščali)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
object cylinder
beginning broken
surface a'
beginning broken
1'. [...] tuku
en: it has ...
2'. [...] nu-tuku
en: it does not have ...
3'. [...] ba-an-tuku
en: he has ...
4'. [...]-x-x
en: ...
surface b'
beginning broken
1'. i3-[...]
en: ...
2'. in-[...]
en: ...
3'. in-[...]
en: ...
rest broken
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Arnaud, Daniel (1994) BBVOT 3 34
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 073332
Provenience: Larsa (mod. Tell as-Senkereh)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Tanret, Michel (2002) MHET 1/2 38
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM —
Provenience: Sippar-Amnanum (mod. Tell ed-Der)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
beginning broken
column 1'
beginning broken
2'. nin#
en: sister
3'. nin#
en: lady
4'. egir3#
en: princess
5'. dumu#-[munus]
en: daughter
rest broken
column 2'
beginning broken
1'. [szesz]-a-[ni]
en: his brother
2'. nin-a-[ni]
en: his sister
3'. ad-a-ni
en: his father
4'. ama#-a-ni#
en: his mother
5'. lugal-a-ni
en: his owner
6'. nin#-a-ni-ir?
en: his mistress
7'. [x]-a#-ni#-[x]
en: ...
8'. [...]
en: ...
9'. [x]-a#-ni#-ir#?
rest broken
reverse
beginning broken
column 1'
beginning broken
1'. |KI.KAL|#
en: building plot
2'. |KI.KAL|#
en: the hard ground
3'. u4
en: day
4'. u4# 1/2(disz)-am3#
en: 1/2 day
5'. u4 1(disz)-kam#
en: 1st day
6'. u4 2(disz)-kam#
en: 2nd day
7'. [u4] 3(disz)-kam
en: 3rd day
8'. [u4] 4(disz)-[kam]
en: 4th day
rest broken
column 2'
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...] x
en: ...
rest broken
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication:
Collection: British Museum, London, UK
Museum no.: BM 067389
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
beginning broken
1'. masz2# x x-la?
2'. masz2-szu-gid2-gid2
3'. masz2
4'. masz2-bi-sze3
5'. masz2-bi sza3-ba
6'. masz2 sag nig2-gur11-bi
7'. masz2 sag nig2-gur11-bi al-tab-ba
8'. masz2 sze ba-an-da-sa2-a
9'. masz2 szakanka dilmun-gin7
10'. masz x-x-gin7
11'. x x-x
column 2
beginning broken
1'. [...] pad#-[...]
2'. ku3 pad-ra2 ki [...]
3'. ku3 pad-ra2 ba-an-[...]
4'. mu ku3 pad-ra2 nu-ba-an-[...]
5. ku3 sze ba-an-da-sa2-a
6'. ku3-ta gub-ba-asz
7'. ku3 duh-a-ni
8'. ku3 zu2-keszda-a-ni
9'. ku3 nam-tab-ba
10'. ganba
11'. ganba tur-ra
12'. ganba gu-la
13'. ganba kal-ga
14'. ganba dilmun-gin7
15'. [...] x x-am3
column 3
beginning broken
1'. x x x
2'. igi ab-ba-iri# [...]
3'. maszkim!(|MASZ.DU@s]|)#
4'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) iri#
5'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) lugal#
6'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) di#-ku5
7'. |MASZ.EN.KAK|
8'. |MASZ.EN.KAK|# [...]
9'. ku3 [...]
10'. tur [...]
11'. x x-x
reverse
traces
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: van Dijk, Johannes J. A. (1987) VS 24 11
Collection: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.: VAT 17304a
Provenience: Babylon (mod. Bābili)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
beginning broken
column 1'
beginning broken
1. masz2#-bi-sze3 [in-gar]
double ruling
2. masz2 {d}utu
3. masz2 {d}utu gin6-na
4. masz2 gin6-na
5. masz2 gin6-na dah-he-dam
6. masz2# ga2-ga2-dam
rest broken
reverse
broken
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Grégoire, Jean-Pierre (1996) AAICAB 1/1, pl. 058, 1924-0519
Collection: Ashmolean Museum, Oxford, UK
Museum no.: Ashm 1924-0519
Provenience: Kish (mod. Tell Uhaimir)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. mur-gu4
2. igi kar2
3. sa2 du11
4. kasz-de2-a
5. nig2-de2-a
6. nig2-mi2-us2-e
7. nig2-szu-tak4-a
8. KA TAK4#?-ga
9. da he2-gub-ba
10. x-bi
reverse
1. masz2
2. masz2-bi
3. masz2-bi-sze3
4. masz2-bi-gin7
blank space
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 01862
Provenience: —
Period: —
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
beginning broken
1'. [ba-an]-zal#
2'. [...]-in#-dim2#
3'. szu
4'. [szu] gar
5'. [szu gar] gi4
6'. [szu gar]-ra
7'. ha-la
8'. [sze]-ba#
9'. [i3]-ba
10'. [siki]-ba
11'. [...]
12'. [...]
13'. [...]
14'. [...]
15'. [...]
16'. [...]
17'. [...]
18'. [...]
19'. [...]
20'. [...]
21'. [...]
22'. [...]
23'. [...] x
24'. [ku3 pad]-ra2
25'. masz2#
26'. [masz2]-masz2#
27'. [masz2]-bi
28'. [masz2]-bi-sze3#
29'. [masz2]-bi-sze3 in#-gar#
30'. masz2# {d#}utu#
31'. masz2# {d#}utu gi4-na
32'. masz2# gi4-na
33'. masz2# gi4#-na dah-he#-dam#
34'. masz2# ga2-ga2-dam#
35'. masz2# dah-he-dam#
36'. masz2 nu-me-a
37'. masz an-tuku
38'. masz2 nu-an-tuku
39'. masz2 iri{ki}-gin7
40'. masz2 ba-ra-bala
41'. [masz2]-masz2?
42'. [...] x
column 2
beginning broken
1'. dam# [...]
2'. dam# [...]
3'. dam# [...]
4'. dam# ban3#-[da]
5'. dam# tab#-[ba]
6'. [nin]
7'. nin#
8'. eresz#
9'. dumu-munus#
10'. ibila#
11'. dumu# gaba
12'. dumu#-munus# gaba
13'. dumu
14'. dumu#-a#-ni
15'. dumu#-munus#-a#-ni
16'. szesz
17'. szesz gal
18'. szesz# ban3#-da
19'. szesz#-a-ni
20'. nin9#-a-ni
21'. ad#-da-a-ni
22'. ama#-a-ni
23'. lugal#-a-ni
24'. nin-a-ni#
25'. ki#
26'. nam
27'. sag arad#
28'. sag geme2#
29'. sag geme2 arad
30'. igi
31'. szu ba-an-ti
32'. szu ba-an-ti-e-mesz
33'. szu ba-ab-ta-ga2
34'. szu ba-ab-ta-ga2-e-mesz
35'. szu ti-a
36'. szu ti-a-ni
37'. szu ti-a-ne-ne
38'. szu ti-a szu ba-an-ti
39'. *(u) sze gur10(KIN) ku5
40'. sze gur10(KIN) ku5-sze3#
41'. u4 sze gur10(KIN) [ku5]
42'. egir sze gur10(KIN) [ku5]
43'. x [...]
column 3
beginning broken
1'. u4# [...]
2'. u4# [...]
3'. u4 [...]
4'. u4 [...]
5'. u4 [...]
6'. u4 [...]
7'. u4 [...]
8'. u4 [...]
9'. u4 [...]
10'. u4 ki#-[se3-ga]
11'. u4 a-tu5#-[a]
12'. u4 sikil-e#-[de3]
13'. u4 ezen#-na#
14'. u4 esz3-[esz3]
15'. u4-da [...]
16'. u4-da# [...]
17'. u4 [...]
18'. gaba u4-[da]
19'. u4 AN-usan#-[...]
20'. [iti]
21'. iti [...]
22'. sag iti [...]
23'. egir itu [...]
24'. u4# kas4 [...]
25'. sag u4# [...]
26'. iti [...]
27'. iti [...]
28'. iti# [...]
29'. iti# [...]
reverse
column 1
beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...]
4'. [...]
5'. [...]
6'. a2-[...]
7'. a2-[...]
8'. [da]
9'. da-[...]
10'. da#-bi#-[...]
11'. us2#-sa#-[...]
12'. us2#-sa-[...]
13'. us2#-sa-DU#? [...]
14'. us2 gid2#-[...]
15'. us2 nu-gid2#-[da]
16'. dal-ba#-[na]
17'. x-[...]
18'. x [...]
19'. [...]
20'. [...]
21'. [...]
22'. [...]
23'. [...]
24'. [...]
25'. [...]
26'. [...]
27'. [...]
28'. [...]
29'. [...]
30'. x-[...]
31'. x-[...]
32'. ki [bala]
33'. lum-[...]
34'. lam-[...]
35'. si!-si#
36'. si!-si#
37'. [...]
38'. [...]
39'. [...]
40'. szurum? [...]
41'. a-gar-[gar]
42'. apin-[la2]
43'. engar-re#
44'. lu2 x
45'. lu2 x
46'. lu2 x
47'. lu2 x-[...]
column 2
beginning broken
1'. [...]-x
2'. [sag-ki]-a-ni in#-dadag
3'. [dug] nam#-geme2#?-a-ni-sze3 in#-gaz
4'. [ama]-ar#-gi4-a-ni-sze3 in-gar
5'. ni2#-ta-a-ni in-duh
6'. gesz-giri3-a-ni# igi {d}utu-sze3 in-duh#?
7'. erin2#? {d}utu-sze3 in#-na#-an#-[ku5]
8'. [...]-a-ni
9'. [...]
10'. [...]
11'. [...]
12'. [...]
13'. [...]
14'. [egir lugal-a-ni ba-usz2]-a-ta
15'. [lu2-na-me] nig2-na-me#
16'. ugu#-bi nu-tuku#
17'. gu2-un
18'. gu2-un-bi
19'. gu2-un-bi-ne-ne
20'. gu2-un# a#-sza3-ga
21'. gu2-un {gesz}kiri6
22'. *(u) gu2-un urudu?
23'. gu2-un zabar#
24'. gu2-un ku3-babbar
25'. gu2-un ku3#-sig17
26'. gu2-un sze
27'. gu2-un sze gesz-i3
28'. gu2-un siki
29'. gu2-un ma#-da#
30'. gu2-un ma-da ki-en-ki gi4-uri
31'. gu2-un igi-nim
32'. gu2-un igi-sig
33'. gu2-un ensi2
34'. gu2-un e2-gal
double ruling
35'. gesz 4(u) 2(disz) taszkarin
{gesz}taskarin is catchline; 42 may be column line count.
36'. al-til-la# [n] mu szid-bi
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Fu’adi, Abd al-Hadi (1979) TIM 10 38
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 051753
Provenience: Shaduppum (mod. Tell Harmal)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: use lexical
link: def A = Q000047 = OB Nippur Lu
obverse?
1. sze ba
2. siki ba
3. i3 ba
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Fu’adi, Abd al-Hadi (1979) TIM 10 61
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 052285
Provenience: Shaduppum (mod. Tell Harmal)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: use lexical
Shaduppum; possibly business expressions
tablet
obverse
column 1
1. [...]-an#-kur9-kur9
2. nu-mu-un-na-kur9-kur9
3. nam-ir3-a-ni-sze3!(TUG2)
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Fu’adi, Abd al-Hadi (1979) TIM 10 72
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 052609
Provenience: Shaduppum (mod. Tell Harmal)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: use lexical
Shaduppum; business expressions
tablet
obverse
column 1
1. bi2-in#-du11
2. nu-bi2-in-du11
3. e2-a-ni im-mu-us2
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Fu’adi, Abd al-Hadi (1979) TIM 10 138
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 063193
Provenience: Shaduppum (mod. Tell Harmal)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: use lexical
Shaduppum; business expressions
tablet
obverse
column 1
1. szakanka!(|DI.LAM|)
2. szakanka!(|DI.LAM|) gi-na
3. szakanka!(|DI.LAM|) tur-ra
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Archi, Alfonso (1999) TCVC 778
Collection: Museo di Antichità di Torino, Turin, Italy
Museum no.: MAT 778
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: 00.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
blank space
1. szesz#-a#-ni#
en: his brother
2. nin#-a#-ni#
en: his sister
3. ad#-a#-ni#
en: his father
blank space
reverse
blank space
1. szesz#-a#-ni
en: his brother
2. nin#-a-ni
en: his sister
3. ad#-a-ni
en: his father
blank space
Witness
Witness to composite(s): Q000260
Primary Publication: Fu’adi, Abd al-Hadi (1979) TIM 10 8
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM 043870
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
blank space
1. [i3]-ba-e
en: he will allot
2. [i3]-ba-e-mesz
en: they will allot
3. [i3]-gu7#!-e
en: he will have use
blank space
reverse
blank space
1. i3#-ba-e
en: he will allot
2. i3-ba-e-mesz
en: they will allot
3. i3#-gu7!-e
en: he will have use
blank space
Total 13 record(s)