Search results


   Page: 1   
13 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


AAICAB 1/1, pl. 058, 1924-0519
Click for archival page


Primary publicationAAICAB 1/1, pl. 058, 1924-0519
Author(s)Grégoire, Jean-Pierre
Publication date1996
Secondary publication(s)
CollectionAshmolean Museum, Oxford, UK
Museum no.Ashm 1924-0519
Accession no.
ProvenienceKish (mod. Tell Uhaimir)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLexical
Sub-genreOB Business expressions
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r14n1
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P142806

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. mur-gu4
2. igi kar2
3. sa2 du11
4. kasz-de2-a
5. nig2-de2-a
6. nig2-mi2-us2-e
7. nig2-szu-tak4-a
8. KA TAK4#?-ga
9. da he2-gub-ba
10. x-bi

reverse
1. masz2
2. masz2-bi
3. masz2-bi-sze3
4. masz2-bi-gin7
blank space


Version History


BBVOT 03, 34
Click for archival page


Primary publicationBBVOT 03, 34
Author(s)Arnaud, Daniel
Publication date1994
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 073332
Accession no.
ProvenienceLarsa (mod. Tell as-Senkereh)
Excavation no.L.33.055
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061120 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x3fxg
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P345895

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BM 067389
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 067389
Accession no.1882-09-18, 07385
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreOB Business expressions
CDLI comments
Catalogue source20060527 cdliadmin
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001xg74m
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P332823

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. masz2# x x-la?
2'. masz2-szu-gid2-gid2
3'. masz2
4'. masz2-bi-sze3
5'. masz2-bi sza3-ba
6'. masz2 sag nig2-gur11-bi
7'. masz2 sag nig2-gur11-bi al-tab-ba
8'. masz2 sze ba-an-da-sa2-a
9'. masz2 szakanka dilmun-gin7
10'. masz x-x-gin7
11'. x x-x

column 2
beginning broken
1'. [...] pad#-[...]
2'. ku3 pad-ra2 ki [...]
3'. ku3 pad-ra2 ba-an-[...]
4'. mu ku3 pad-ra2 nu-ba-an-[...]
5. ku3 sze ba-an-da-sa2-a
6'. ku3-ta gub-ba-asz
7'. ku3 duh-a-ni
8'. ku3 zu2-keszda-a-ni
9'. ku3 nam-tab-ba
10'. ganba
11'. ganba tur-ra
12'. ganba gu-la
13'. ganba kal-ga
14'. ganba dilmun-gin7
15'. [...] x x-am3

column 3
beginning broken
1'. x x x
2'. igi ab-ba-iri# [...]
3'. maszkim!(|MASZ.DU@s]|)#
4'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) iri#
5'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) lugal#
6'. maszkim!(|MASZ.DU@s|) di#-ku5
7'. |MASZ.EN.KAK|
8'. |MASZ.EN.KAK|# [...]
9'. ku3 [...]
10'. tur [...]
11'. x x-x

reverse
traces


Version History


CBS 01862
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 01862
Accession no.
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLexical
Sub-genreObv: Forerunners ki-ulutin-bi-sze3; Rev: Forerunners ki-ulutin-bi-sze3
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s2wcc
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P230219

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [ba-an]-zal#
2'. [...]-in#-dim2#
3'. szu
4'. [szu] gar
5'. [szu gar] gi4
6'. [szu gar]-ra
7'. ha-la
8'. [sze]-ba#
9'. [i3]-ba
10'. [siki]-ba
11'. [...]
12'. [...]
13'. [...]
14'. [...]
15'. [...]
16'. [...]
17'. [...]
18'. [...]
19'. [...]
20'. [...]
21'. [...]
22'. [...]
23'. [...] x
24'. [ku3 pad]-ra2
25'. masz2#
26'. [masz2]-masz2#
27'. [masz2]-bi
28'. [masz2]-bi-sze3#
29'. [masz2]-bi-sze3 in#-gar#
30'. masz2# {d#}utu#
31'. masz2# {d#}utu gi4-na
32'. masz2# gi4-na
33'. masz2# gi4#-na dah-he#-dam#
34'. masz2# ga2-ga2-dam#
35'. masz2# dah-he-dam#
36'. masz2 nu-me-a
37'. masz an-tuku
38'. masz2 nu-an-tuku
39'. masz2 iri{ki}-gin7
40'. masz2 ba-ra-bala
41'. [masz2]-masz2?
42'. [...] x

column 2
beginning broken
1'. dam# [...]
2'. dam# [...]
3'. dam# [...]
4'. dam# ban3#-[da]
5'. dam# tab#-[ba]
6'. [nin]
7'. nin#
8'. eresz#
9'. dumu-munus#
10'. ibila#
11'. dumu# gaba
12'. dumu#-munus# gaba
13'. dumu
14'. dumu#-a#-ni
15'. dumu#-munus#-a#-ni
16'. szesz
17'. szesz gal
18'. szesz# ban3#-da
19'. szesz#-a-ni
20'. nin9#-a-ni
21'. ad#-da-a-ni
22'. ama#-a-ni
23'. lugal#-a-ni
24'. nin-a-ni#
25'. ki#
26'. nam
27'. sag arad#
28'. sag geme2#
29'. sag geme2 arad
30'. igi
31'. szu ba-an-ti
32'. szu ba-an-ti-e-mesz
33'. szu ba-ab-ta-ga2
34'. szu ba-ab-ta-ga2-e-mesz
35'. szu ti-a
36'. szu ti-a-ni
37'. szu ti-a-ne-ne
38'. szu ti-a szu ba-an-ti
39'. *(u) sze gur10(KIN) ku5
40'. sze gur10(KIN) ku5-sze3#
41'. u4 sze gur10(KIN) [ku5]
42'. egir sze gur10(KIN) [ku5]
43'. x [...]

column 3
beginning broken
1'. u4# [...]
2'. u4# [...]
3'. u4 [...]
4'. u4 [...]
5'. u4 [...]
6'. u4 [...]
7'. u4 [...]
8'. u4 [...]
9'. u4 [...]
10'. u4 ki#-[se3-ga]
11'. u4 a-tu5#-[a]
12'. u4 sikil-e#-[de3]
13'. u4 ezen#-na#
14'. u4 esz3-[esz3]
15'. u4-da [...]
16'. u4-da# [...]
17'. u4 [...]
18'. gaba u4-[da]
19'. u4 AN-usan#-[...]
20'. [iti]
21'. iti [...]
22'. sag iti [...]
23'. egir itu [...]
24'. u4# kas4 [...]
25'. sag u4# [...]
26'. iti [...]
27'. iti [...]
28'. iti# [...]
29'. iti# [...]

reverse

column 1
beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...]
4'. [...]
5'. [...]
6'. a2-[...]
7'. a2-[...]
8'. [da]
9'. da-[...]
10'. da#-bi#-[...]
11'. us2#-sa#-[...]
12'. us2#-sa-[...]
13'. us2#-sa-DU#? [...]
14'. us2 gid2#-[...]
15'. us2 nu-gid2#-[da]
16'. dal-ba#-[na]
17'. x-[...]
18'. x [...]
19'. [...]
20'. [...]
21'. [...]
22'. [...]
23'. [...]
24'. [...]
25'. [...]
26'. [...]
27'. [...]
28'. [...]
29'. [...]
30'. x-[...]
31'. x-[...]
32'. ki [bala]
33'. lum-[...]
34'. lam-[...]
35'. si!-si#
36'. si!-si#
37'. [...]
38'. [...]
39'. [...]
40'. szurum? [...]
41'. a-gar-[gar]
42'. apin-[la2]
43'. engar-re#
44'. lu2 x
45'. lu2 x
46'. lu2 x
47'. lu2 x-[...]

column 2
beginning broken
1'. [...]-x
2'. [sag-ki]-a-ni in#-dadag
3'. [dug] nam#-geme2#?-a-ni-sze3 in#-gaz
4'. [ama]-ar#-gi4-a-ni-sze3 in-gar
5'. ni2#-ta-a-ni in-duh
6'. gesz-giri3-a-ni# igi {d}utu-sze3 in-duh#?
7'. erin2#? {d}utu-sze3 in#-na#-an#-[ku5]
8'. [...]-a-ni
9'. [...]
10'. [...]
11'. [...]
12'. [...]
13'. [...]
14'. [egir lugal-a-ni ba-usz2]-a-ta
15'. [lu2-na-me] nig2-na-me#
16'. ugu#-bi nu-tuku#
17'. gu2-un
18'. gu2-un-bi
19'. gu2-un-bi-ne-ne
20'. gu2-un# a#-sza3-ga
21'. gu2-un {gesz}kiri6
22'. *(u) gu2-un urudu?
23'. gu2-un zabar#
24'. gu2-un ku3-babbar
25'. gu2-un ku3#-sig17
26'. gu2-un sze
27'. gu2-un sze gesz-i3
28'. gu2-un siki
29'. gu2-un ma#-da#
30'. gu2-un ma-da ki-en-ki gi4-uri
31'. gu2-un igi-nim
32'. gu2-un igi-sig
33'. gu2-un ensi2
34'. gu2-un e2-gal
double ruling
35'. gesz 4(u) 2(disz) taszkarin
{gesz}taskarin is catchline; 42 may be column line count.
36'. al-til-la# [n] mu szid-bi


Version History


MHET 3 1/2, 038
Click for archival page


Primary publicationMHET 3 1/2, 038
Author(s)Tanret, Michel
Publication date2002
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM —
Accession no.
ProvenienceSippar-Amnanum (mod. Tell ed-Der)
Excavation no.Di 0128
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreOB business expressions
CDLI comments
Catalogue source20060527 cdliadmin
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001xzh6s
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P332880

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
2'. nin#
en: sister
3'. nin#
en: lady
4'. egir3#
en: princess
5'. dumu#-[munus]
en: daughter
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [szesz]-a-[ni]
en: his brother
2'. nin-a-[ni]
en: his sister
3'. ad-a-ni
en: his father
4'. ama#-a-ni#
en: his mother
5'. lugal-a-ni
en: his owner
6'. nin#-a-ni-ir?
en: his mistress
7'. [x]-a#-ni#-[x]
en: ...
8'. [...]
en: ...
9'. [x]-a#-ni#-ir#?
rest broken

reverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. |KI.KAL|#
en: building plot
2'. |KI.KAL|#
en: the hard ground
3'. u4
en: day
4'. u4# 1/2(disz)-am3#
en: 1/2 day
5'. u4 1(disz)-kam#
en: 1st day
6'. u4 2(disz)-kam#
en: 2nd day
7'. [u4] 3(disz)-kam
en: 3rd day
8'. [u4] 4(disz)-[kam]
en: 4th day
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


OBTI 279
Click for archival page


Primary publicationOBTI 279
Author(s)Greengus, Samuel
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionOriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA
Museum no.OIM A21891
Accession no.
ProvenienceNerebtum (mod. Iščali)
Excavation no.Ish 34-T043
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070730 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcedccltstaff
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz00210jk1
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P369709

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

beginning broken

surface a'
beginning broken
1'. [...] tuku
en: it has ...
2'. [...] nu-tuku
en: it does not have ...
3'. [...] ba-an-tuku
en: he has ...
4'. [...]-x-x
en: ...

surface b'
beginning broken
1'. i3-[...]
en: ...
2'. in-[...]
en: ...
3'. in-[...]
en: ...
rest broken


Version History


TCVC 778
Click for archival page


Primary publicationTCVC 778
Author(s)Archi, Alfonso & Pomponio, Francesco & Stol, Marten
Publication date1999
Secondary publication(s)
CollectionMuseo di Antichità di Torino, Turin, Italy
Museum no.MAT 778
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarkslentil
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050805 cdliadmin
ATF sourcedccltstaff
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001v6sb1
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P273708

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
blank space
1. szesz#-a#-ni#
en: his brother
2. nin#-a#-ni#
en: his sister
3. ad#-a#-ni#
en: his father
blank space

reverse
blank space
1. szesz#-a#-ni
en: his brother
2. nin#-a-ni
en: his sister
3. ad#-a-ni
en: his father
blank space


Version History


TIM 10, 008
Click for archival page


Primary publicationTIM 10, 008
Author(s)Fu’adi, Abd al-Hadi
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 043870
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreOB business expressions
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourcedccltstaff
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001r3swq
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P224987

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
blank space
1. [i3]-ba-e
en: he will allot
2. [i3]-ba-e-mesz
en: they will allot
3. [i3]-gu7#!-e
en: he will have use
blank space

reverse
blank space
1. i3#-ba-e
en: he will allot
2. i3-ba-e-mesz
en: they will allot
3. i3#-gu7!-e
en: he will have use
blank space


Version History


TIM 10, 038
Click for archival page


Primary publicationTIM 10, 038
Author(s)Fu’adi, Abd al-Hadi
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 051753
Accession no.
ProvenienceŠaduppum (mod. Tell Harmal)
Excavation no.HI-2-?
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genreexercise
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourceTaylor, Jon (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qdc7q
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P225015

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet

obverse?
1. sze ba
|| A 791
2. siki ba
|| A 793
3. i3 ba
|| A 792


Version History


TIM 10, 061
Click for archival page


Primary publicationTIM 10, 061
Author(s)Fu’adi, Abd al-Hadi
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 052285
Accession no.
ProvenienceŠaduppum (mod. Tell Harmal)
Excavation no.HI-3-094
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genreexercise
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qdgh9
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P225038

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...]-an#-kur9-kur9
2. nu-mu-un-na-kur9-kur9
3. nam-ir3-a-ni-sze3!(TUG2)


Version History


TIM 10, 072
Click for archival page


Primary publicationTIM 10, 072
Author(s)Fu’adi, Abd al-Hadi
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 052609
Accession no.
ProvenienceŠaduppum (mod. Tell Harmal)
Excavation no.HI-3-095
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genreexercise
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qdgvg
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P225048

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. bi2-in#-du11
2. nu-bi2-in-du11
3. e2-a-ni im-mu-us2


Version History


TIM 10, 138
Click for archival page


Primary publicationTIM 10, 138
Author(s)Fu’adi, Abd al-Hadi
Publication date1979
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 063193
Accession no.
ProvenienceŠaduppum (mod. Tell Harmal)
Excavation no.HI-7-155
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreSchool
Sub-genreexercise
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r7d8w
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P225108

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. szakanka!(|DI.LAM|)
2. szakanka!(|DI.LAM|) gi-na
3. szakanka!(|DI.LAM|) tur-ra


Version History


VS 24, 011
Click for archival page


Primary publicationVS 24, 011
Author(s)van Dijk, Johannes J. A.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionVorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.VAT 17304a
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20060527 cdliadmin
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zb28w
Composite no.Q000260
Seal no.
CDLI no.P332951

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1. masz2#-bi-sze3 [in-gar]
double ruling
2. masz2 {d}utu
3. masz2 {d}utu gin6-na
4. masz2 gin6-na
5. masz2 gin6-na dah-he-dam
6. masz2# ga2-ga2-dam
rest broken

reverse
broken


Version History

  Page: 1