|
Search resultsPage: 1 71 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| ABAW 143, 038A Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335 (Enki's Journey to Niippur) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. u4 re-a nam ba-tar-ra-ba en: In those remote days, when the fates were determined; 2. mu he2-gal2 an u3-tu-da en: in a year when An brought about abundance, 3. ug3-e u2-szim-gin7 ki in-dar-ra-ba en: and people broke through the earth like green plants -- 4. en abzu lugal {d}en-ki-ke4 en: then the lord of the abzu, King Enki, 5. {d}en-ki en nam tar-tar-re-de3 en: Enki, the lord who determines the fates, 6. e2-a-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3 en: built up his temple entirely from silver and lapis lazuli. 7. ku3 {na4}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-a-ka en: Its silver and lapis lazuli were the shining daylight. 8. esz3-e abzu-a ul im-ma-ni-in-de6 en: Into the shrine of the abzu he brought joy. 9. suh10 ku3 galam du11-ga abzu-ta e3-a en: An artfully made bright crenellation rising out from the abzu 10. en {d}nu-dim2-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz en: was erected for Lord Nudimmud. 11. e2 ku3-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na i-ni-in-gun3 en: He built the temple from precious metal, decorated it with lapis lazuli, 12. gal-le-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni-in-du11 en: and covered it abundantly with gold. 13. eridu{ki}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3 en: In Eridu, he built the house on the bank. 14. szeg12-bi inim du11-du11 ad gi4-gi4 en: Its brickwork makes utterances and gives advice. 15. gi-sal-la-bi gu4-gin7 mur im-sza4 en: Its eaves roar like a bull; 16. e2 {d}en-ki-ke4 gu3 nun di-dam en: the temple of Enki bellows. 17. e2-e lugal-bi-ir ge6-a ar2 im-ma-ab-de6 du10-bi mu-un-ga2-ga2 en: During the night the temple praises its lord and offers its best for him. 18. lugal {d}en-ki-ra sukkal {d}isimud-de3 mi2 du10-ge-esz im-me en: Before Lord Enki, Isimud the minister praises the temple; 19. e2-e im-ma-gen gu3 im-ma-de2-e en: he goes to the temple and speaks to it. 20. szeg12-e im-ma-gen gu3 im-ma-ab-szum2-mu en: He goes to the brick building and addresses it: 21. e2 ku3 {na4}za-gin3-na ki gar-ra en: “Temple, built from precious metal and lapis lazuli; 22. temen-bi abzu-a si-ga en: whose foundation pegs are driven into the abzu; 23. nun-e abzu-ta mi2 du11-ga en: which has been cared for by the prince in the abzu! 24. {i7}idigna {i7}buranun-na mah ni2 szu ti-a en: Like the Tigris and the Euphrates, it is mighty and awe-inspiring (?). 25. abzu {d}en-ki-ke4 ul-la bi2-in-tum2-mu en: Joy has been brought into Enki's abzu. 26. {gesz}sag-kul-zu gaba-szu-gar nu-tuku en: Your lock has no rival. 27. {gesz}si-gar-zu ur-mah ni2 gur3-ru en: Your bolt is a fearsome lion. 28. gesz-ur3-zu gu4 an-na suh10 ku3 galam du11-ga en: Your roof beams are the bull of heaven, an artfully made bright headgear. 29. {gi}kid-zu za-gin3-na gesz-ur3-sze3 gun3-a en: Your reed-mats are like lapis lazuli, decorating the roof-beams. 30. nir-gam-ma-zu gu4 si gur3-ru en: Your vault is a wild bull raising its horns. 31. ka2-zu ur-mah lu2 szu ti-a en: Your door is a lion who seizes a man. 32. kun4-zu ug lu2-ra e11-de3 en: Your stairway is a lion coming down on a man. 33. abzu ki sikil me-te-gal2 en: Abzu, pure place which fulfils its purpose! 34. e2-engur-ra lugal-zu giri3 im-ma-ri-in-gub en: E-engura! Your lord has directed his steps towards you. 35. {d}en-ki lugal abzu-ke4 en: Enki, lord of the abzu, 36. temen-zu {na4}gug im-ma-da-an-sa2 en: has embellished your foundation pegs with cornelian. 37. |KAxLI|-|KAxLI| za-gin3-na mi2 im-ma-ri-in-du11 en: He has adorned you with ... and (?) lapis lazuli. 38. e2 {d}en-ki-ke4 lal3-har-ra ku3 kurum7 ak en: The temple of Enki is provisioned with silver wax (?); 39. gu4 lugal-bi-ir us2-a se3-ga en: it is a bull obedient to its master, 40. ni2-bi-sze3 mur sza4 tesz2-bi-sze3 ad gi4-gi4 en: roaring by itself and giving advice at the same time. 41. e2-engur-ra {d}en-ki-ke4 gi dub-ba-an ku3 la2-am3 en: E-engura, which Enki has surrounded with a silver reed fence! 42. sza3-zu-ta bara2 mah ki gar-ra en: In your midst a lofty throne is erected, 43. za3-du8-zu aszkud2 ku3 an-na en: your door-jamb is the silver locking bar of heaven. 44. abzu ki sikil ki nam tar-ra en: Abzu, pure place, place where the fates are determined 45. en gesztu2-ga lugal {d}en-ki en: —the lord of wisdom, Lord Enki, 45a. {d}en-ki en nam tar-tar-re-de3 en: Enki, the lord deciding fates— 46. {d}nu-dim2-mud en eridu{ki}-ga-ke4 en: Nudimmud, the lord of Eridu, 47. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi nu-bar-re-dam en: lets nobody look into its midst. 48. abgal-zu siki bar-ra bi2-in-du8 en: Your abgal priests let their hair down their backs. 49. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 ki ag2-ga2-ni en: Enki's beloved Eridu, 50. e2-engur-ra sza3-bi he2-gal2 sug4-ga en: E-engura whose inside is full of abundance! 51. abzu zi kalam-ma ki ag2 {d}en-ki-ke4 en: Abzu, life of the Land, beloved of Enki! 52. e2 za3-ga du3-a me galam-ma tum2-ma en: Temple built on the edge, befitting the artful divine powers! 53. eridu{ki} gissu-zu ab-sza3-ga la2-a en: Eridu, your shadow extends over the midst of the sea! 54. a-ab-ba zi-ga gaba-szu-gar nu-tuku en: Eridu, your shadow extends over the midst of the sea! Rising sea without a rival; 55. i7 mah ni2-gal2-la su kalam-ma zi-zi en: mighty awe-inspiring river which terrifies the Land! 56. e2-engur-ra uru2 mah ki us2-sa en: E-engura, high citadel (?) standing firm on the earth! 57. e2 da engur-ra pirig abzu sza3-ga en: Temple at the edge of the engur, a lion in the midst of the abzu; 58. e2 mah {d}en-ki-ke4 gesztu2 kalam-e szum2-mu en: lofty temple of Enki, which bestows wisdom on the Land; 59. akkil-zu i7 mah zi-ga-gin7 en: your cry, like that of a mighty rising river, 60. lugal {d}en-ki-ra mu-un-na-tuku-am3 en: reaches (?) King Enki. 61. e2 ku3-ga-ni-sze3 du10-bi mu-un-ga2-ga2 en: To his silver house its goodness he sets, 62. {gesz}za3-mi2 {gesz}al-gar {gesz}balag al-gar-sur9-da en: the lyre, the algar instrument, the balag drum 63. {gesz}har-har {gesz}sa-bi2-tum {gesz}mi-ri2-tum e2 si-ga en: the ḫarḫar, the sabitum, and the …… miritum instruments offer their best for his silver temple. 64. ad du10-ga nundum bur2-re balag-ga2 en: The ... with a sweet sound 65. sza3 ni2-ba-ka ad ha-ba-ni-ib-sza4 en: resounded by themselves. 66. {gesz}al-gar ku3 {d}en-ki-ke4 ni2-ba mu-un-na-du12 en: The silver algar instrument of Enki played for him on his own 67. nar 7(disz)-e ad he2-em-mi-ib-sza4 en: and seven tigi drums resounded. 68. du11-ga {d}en-ki-ke4 szu nu-bala-e-de3 en: What Enki says is irrefutable; 69. KA x x ki-bi-sze3 gal2-la-am3 en: ... is well established (?).” 70. sukkal {d}isimud-de3 szeg12-e gu3 ba-an-szum2 en: This is what Isimud spoke to the brick building; 71. e2-engur-ra-ke4 szir3 du10-ge-esz im-me en: he praised the E-engura with sweet songs 72. mu-un-du3-a-ba mu-un-du3-a-ba en: As it has been built, as it has been built; 73. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-an-il2-la-ba en: as Enki has raised Eridu up, 74. hur-sag galam kad5-dam a-e ba-dirig en: it is an artfully built mountain which floats on the water. 75. za3-ga-a-ni gesz-gi-a ba-an-KU en: His shrine (?) spreads (?) out into the reedbeds; 76. {gesz}kiri6 sig7-ga gurun il2-la-a-ba en: In its green orchards laden with fruit 77. muszen-e hasz4-bi mu-un-ga2-ga2 en: birds brood. 78. suhur{ku6}-e u2-lal3-e e-ne mu-un-e en: The suhur carp play among the honey-herbs, 79. esztub{ku6}-e gi-zi di4-di4-la2 kun mu-un-na-su3-e en: and the esztub carp dart among the small gizi reeds. 80. {d}en-ki zi-ga-na ku6 i-zi-esz2 na-zi en: When Enki rises, the fish rise before him like waves. 81. abzu-e u6 am3-ma-gub en: He has the abzu stand as a marvel, 82. engur-ra hul2-la mu-ni-ib-de6 en: as he brings joy into the engur. 83. a-ab-ba-gin7 ni2 mu-un-da-gal2 en: Like the sea, he is awe-inspiring; 84. i7 mah-gin7 su zi mu-un-da-ri en: like a mighty river, he instils fear. 85. {i7}buranun-na u18-lu sumur mu-un-da-an-zi en: The Euphrates rises before him as it does before the fierce south wind. 86. {gesz}gi-musz-a-ni {d}nirah-a-ni en: His punting pole is Nirah 87. {gesz}gisal-a-ni gi tur-tur-a-ni en: his oars are the small reeds. 88. {d}en-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga en: When Enki embarks, the year will be full of abundance. 89. {gesz}ma2 ni2-bi nam-du8 esz2 ni2-bi nam-dab5 en: The ship departs of its own accord, with tow rope held (?) by itself. 90. e2 eridu{ki}-ga-ke4 im-ma-kar-ra en: As he leaves the temple of Eridu, 91. i7-de3 lugal-bi-ir ad im-mi-ib-gi4-gi4 en: the river gurgles (?) to its lord: 92. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4 en: its sound is a calf's mooing, the mooing of a good cow. 93. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re en: Enki had oxen slaughtered, and had sheep offered there lavishly. 94. {kusz}a2-la2 nu-gal2-la ki-bi-sze3 sa2 im-du11 en: Where there were no ala drums, he installed some in their places; 95. ub3 zabar nu-gal2-la ki-bi-sze3 im-mi-in-e3 en: where there were no bronze ub drums, he despatched some to their places. 96. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub en: He directed his steps on his own to Nibru 97. gi-gun4-na esz3-e nibru{ki}-a im-ma-da-an-ku4-ku4 en: and entered the temple terrace, the shrine of Nibru. 98. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-te kurun2-kurun2-e ba-te en: Enki reached for (?) the beer, he reached for (?) the liquor. 99. kurun2 gal zabar-ra ba-ni-in-de2 en: He had liquor poured into big bronze containers, 100. uluszin dili-am3 ba-ni-in-sur en: and had emmer-wheat beer pressed out (?). 101. {dug}ku-kur-ru2 kasz du10-du10-ga duh-bi bi2-in-sa2-sa2 en: In kukuru containers which make the beer good he mixed beer-mash. 102. ka-bi lal3 zu2-lum-ma nig2 er9 ba-ni-in-ak en: By adding date-syrup to its taste (?), he made it strong. 103. duh-bi nig2 lal3-lal3 dili-a sed-sze3 bi2-in-du8 en: He ... its bran-mash. 104. {d}en-ki-ke4 esz3-e nibru{ki}-am3 en: In the shrine of Nibru, Enki 105. a-a-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un-gu7-e en: provided a meal for Enlil, his father. 106. an ki mah-a im-ma-an-tusz en: He seated An at the head of the table 107. an-ra {d}en-lil2 im-ma-ni-in-us2 en: and seated Enlil next to An. 108. {d}nin-tu za3 gal-la im-mi-in-tusz en: He seated Nintur in the place of honour 109. {d}a-nun-na ki-us2-ki-us2-bi im-mi-in-dur2-ru-ne-esz en: and seated the Anuna gods at the adjacent places (?). 110. lu2-e-ne kasz i3-na8-na8-ne kurun im-du10-ge-ne en: All of them were drinking and enjoying beer and liquor. 111. {zabar}aga im-gur4-gur4-re-e-ne en: They filled the bronze aga vessels to the brim 112. zabar-e {d}urasz-e a-da-min3 mu-un-di-ne en: and started a competition, drinking from the bronze vessels of Urasz. 113. ti-lim-da ma2-gur8 ku3 im-ba-ba-re-e-ne en: They made the tilimda vessels shine like silver barges. 114. kasz ba-du11 kurun2 ba-du10-ga-ta en: After beer and liquor had been libated and enjoyed, 115. e2-ta giri3-bi-a ba-ra-gar-ra-ta en: and after ... from the house, 116. {d}en-lil2 nibru{ki}-a hul2-la mu-ni-ib-de6 en: Enlil was made happy in Nibru. 117. {d}en-lil2-le {d}a-nun-na-ke4-ne gu3 mu-na-de2-e en: Enlil addressed the Anuna gods: 118. dingir gal-gal-la i3-sug2-ge-en-za-na en: “Great gods who are standing here! 119. {d}a-nun-na ub-szu-ukken-na-ka si mu-un-sa2-sa2-e-en-za-na en: Anuna, who have lined up in the Ubszu-unkena! 120. dumu-gu10 e2 mu-un-du3 lugal {d}en-ki-ke4 en: My son, King Enki has built up the temple! 121. eridu{ki} hur-sag-gin7 ki-ta ba-ra-ri en: He has made Eridu rise up (?) from the ground like a mountain! 122. ki du10-ga-am3 e2 im-ma-an-du3 en: He has built it in a pleasant place, 123. eridu{ki} ki sikil lu2 nu-ku4-ku4-da en: in Eridu, the pure place, where no one is to enter 124. e2 ku3-ga du3-a za-gin3-na gun3-a en: —a temple built with silver and decorated with lapis lazuli, 125. e2 tigi 7(disz)-e si sa2-e nam-szub szum2-ma en: a house which tunes the seven tigi drums properly, and provides incantations; 126. szir3 ku3 tesz2 e2 ki al-du10-ga en: where silver songs make all of the house a lovely place 127. esz3 abzu nam du10 {d}en-ki-ke4 me galam-ma tum2-ma en: —the shrine of the abzu, the good destiny of Enki, befitting the elaborate divine powers; 128. eridu{ki} e2 ku3-ga du3-a-ba en: the temple of Eridu, built with silver: for all this, 129. a-a {d}en-ki za3-mi2 en: Father Enki be praised!” Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Prism |
| CDLI Literary 000335, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 008 & 000751, ex. 075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r re![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Prism surface a 1. u4 re-a nam ba-tar-ra-ba 2. mu he2-gal2 an u3-tu-da 3. ug3-e u2-szim-gin7 ki in-dar-a-ba 4. en abzu lugal {d}en-ki-ke4 5. {d}en-ki en nam tar-tar-re-de3 6. e2-a-ni ku3 {na4}za-gin3 tesz2-bi ba-ni-in-du3 7. ku3 {na4}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-ka 8. esz3-e abzu-a ul im-ma-ni-in-de6 9. suh10 ku3 galam du11-ga abzu-ta e3-a 10. en {d}nu-dim2-mud-e mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz 11. e2 ku3-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na i-ni-in-gun3 12. gal-le-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni-in-du11 13. eridu{ki}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3 14. szeg12-bi inim du11-du11 ad gi4-gi4 15. gi-sal-la-bi gu4-gin7 mur im-sza4 16. e2 {d}en-ki-ke4 gu3 nun di-dam 17-18. e2-e lugal-bi-ir ge6-a ar im-ma-ab-de6 du10-bi mu-un-ga2-ga2 19-20. lugal# {d}en-ki-ra sukkal {d}|PAP.SIG7.NUN.ME.EZEN|-de3 mi2 du10-ge-esz im-me 21. e2#-e im-ma-gen gu3 im-ma-de2-e 22. szeg12#-e im-ma-gen gu3 im-ma-ab-szum2-mu 23. e2# ku3 {na4}za-gin3-na ki gar-ra 24. temen#-bi abzu-a se3-ga 25. nun-e abzu-ta mi2 du11-ga 26. {i7}idigna {i7}buranun-na mah ni2 szu ti-a 27. abzu# {d}en-ki-ke4 ul-la bi2-in-tum2-mu 28. {gisz}sag-kul-zu gaba-szu-gar nu-tuku 29. {gisz}si-gar-zu ur-mah ni2 gur3-ru 30. gisz-ur3-zu gu4 an-na suh10 ku3 galam du11-ga 31. {gi}kid-zu za-gin3-na gisz-ur3-sze3 gun3#-a# 32. nir-gam-ma-bi am si gur3#-ru# 33. kan4#-zu ur-mah lu2 szu ti-[a] 34. kun4-zu ug lu2-ra e11#-[de3] 35. abzu ki sikil me-te#-[gal2] 36. e2#-engur-ra lugal-zu# [giri3] im#-[ma-ri-in-gub] surface b 1. {d}en-ki# lugal abzu-[ke4] 2. temen-bi {na4}gug im#-ma#-da-an-sa2# 3. |KAxLI|-|KAxLI| za#-gin3-na mi2# im#-ma-ri-in-du11 4. e2 {d}en-ki#-ke4# lal3-har#-ra# ku3 kurum7 ak 5. gu4 lugal-bi-ir# us2#-a# sig10#-ga 6. ni2-bi-sze3 mur sza4# tesz2-bi-sze3 ad gi4-gi4 7. e2-engur-ra {d}en-ki-ke4 gi dub-ba-an ku3 la2-am3 8. sza3-zu-ta bara2 mah ki gar-ra 9. za3-du8-zu aszkud2 ku3 an-na 10. abzu ki sikil ki nam tar-ra 11. en gesztu2-ga lugal {d}en-ki-ke4 12. {d}nu-dim2-mud en# eridu{ki}-ga-ke4 13. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi nu-bar-re-dam 14. abgal-zu siki bar-ra bi2-in-du8 15. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 ki-ag2-ga2-ni 16. e2-engur-ra sza3 he2#-gal2 sug4-ga 17. abzu zi kalam-ma# ki-ag2 {d}en-ki-ke4# 18. e2 za3-ga du3-a# me galam-ma tum2-ma 19. eridu{ki} gissu-zu# ab-sza3-ga la2-a 20. a-ab-ba zi-ga gaba-szu-gar nu-tuku 21. i7 mah ni2-gal2-la# su kalam-ma zi-zi 22. engur-ra uru2 mah# ki# us2-sa 23. e2 da engur-ra pirig abzu# sza3-ga 24. e2 mah {d}en-ki#-ke4 gesztu2 kalam#-e# szum2#-mu 25. akkil-zu i7# mah zi-ga#-gin7# 26. lugal {d}en-ki-ra mu-un-na#-tuku#-am3# 27. e2 ku3-ga-ni-sze3 du10-bi mu#-[un]-ga2#-ga2# 28. {gisz}za3-mi2 {gisz}al-gar balag sur9-za 29. {gisz}har-har {gisz}sa-bi2-tum {gisz}mi-ri2-tum e2# se3-ga 30. ad du10-ga nundum bur2-e balag-ga2 31. sza3# ni2#-ba-ka ad ha#-ba#-ni-ib-sza4# 32. {gisz#}al#-gar ku3 {d}en#-ki-ke4 ni2-ba mu-un-na-du12 33. [...] 7(disz)#-e# ad he2-em-mi-ib-sza4 34. [du11-ga {d}]en#-ki#-ke4 szu nu-bala-e#-de3 35. [... ki]-bi#-sze3# gal2-la-am3 surface c 1. [sukkal] {d}|PAP.SIG7.NUN.ME.EZEN|#-de3 szeg12-e# gu3# ba#-an#-szum2# 2. [e2]-engur#-ra-ke4# szir3 du10-ge-esz im#-me 3. mu#-un-du3-a-ba mu#-un-du3-a-ba 4. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-an-il2-la-ba 5. hur-sag galam kad5-dam a-e ba-diri 6. za3#-ga-a#-ni gisz-gi-a ba-an-KU 7. {gisz}kiri6 sig7-ga gurun# il2-la-a-ba 8. muszen-e hasz4-bi mu-un-ga2-ga2 9. suhur-e{ku6} u2-lal3-e e-ne mu-un-na-e3 10-11. esztub-e{ku6} gi-zi di4-di4-la2 kun mu-un-na-su3-e 12. {d}en-ki zi-ga-na ku6 i-zi-esz2 na-zi 13. abzu-e u6-e am3-ma-gub 14. engur-ra hul2-la# mu-ni-ib-de6 15. a-ab-ba-ka ni2# mu-un-da-gal2 16. i7 mah-e# su zi mu-un-da-ri 17-18. {i7}buranun#-na u18-lu sumur mu-un-da-an-zi 19. {gisz}gi-musz-a-ni {d}nirah-a-ni 20. {gisz}gisal#-a-ni gi tur-tur-a-ni 21. {d}en#-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga 22. {gisz}ma2# ni2-bi nam-du8 esz2 ni2-bi nam-dab5 23. e2 eridu{ki}-ga-ke4 im-ma-kar-ra 24-25. i7-de3 lugal-bi-ir ad im-mi-ib-gi4-gi4 26. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4 27-28. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab#-gaz-e# udu im-ma-ab-szar2-re 29. {kusz}a2-la2 nu-gal2-la ki-bi-sze3 sa2 im-du11 30-31. ub3 zabar nu-gal2-la ki#-bi-sze3 im-mi-in#-e3# 32. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub# 33-34. gi-gun4-na esz3-e nibru{ki}-a im-ma-da#-[an]-ku4#-ku4# 35. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-te kurun2-kurun2-e ba-te 36. kurun2 zi zabar-ra ba-ni-in-de2 surface d 1. {kasz#}uluszin# dili-am3 ba#-ni#-in#-sur 2. {dug#}ku-kur-ru2 kasz du10-du10-ga duh-bi bi2-in-sa2-sa2 3. ka-bi lal3 zu2-lum-ma ni2 er9 ba-ni-in-ak 4. duh-bi nig2 lal3-lal3 dili-a sed-sze3 bi2-in-du8 5. {d}en-ki-ke4# esz3-e nibru{ki}-am3 6. a-a-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un-gu7-e 7. an ki mah-a im-ma-an-tusz 8. an-ra {d}en-lil2 im-ma-ni-in-us2 9. {d}nin-tu za3 gal-la im-mi-in-tusz 10-11. {d}a-nun-na ki-us2-ki-us2-bi szi-im-mi-in-dur2-ru-ne-esz erasure between second us2 and bi: szi-im-mi 12. lu2-e-ne kasz-e na8-na8-e kurun nig2 du10-ge-ne 13. {zabar}aga im-gur4-gur4-re-e-ne 14. zabar-e {d}urasz-e a-da-min3 mu-un-e3-de3 15. ti-lim-da ma2-gur8 ku3 im-ba-ba-re-e-ne 16. kasz ba-du11 kurun2-bi du10-ga-ta 17. e2-ta giri3-bi-a ba-ra-gar#-ra-ta# 18. {d}en-lil2 nibru{ki}-a hul2-la mu#-ni#-[ib-de6] 19. {d}en-lil2-le {d}a-nun-na-ke4-ne gu3 mu-na#-[de2-e] 20. dingir gal-gal#-la i3-sug2-ge-za-[na] 21. {d}a-nun-na ub-szu-ukken-na-ka# si mi-ni-ib-si-sa2-e-en#-[za-na] 22. dumu#-gu10 e2 mu-un-du3 lugal {d}en-ki#-[ke4] 23. [eridu]{ki#} hur#-sag-gin7 ki-ta ba-ra-ri# 24. [ki du10]-ga#-am3 e2 im-ma-an-du3 25. [eridu]{ki#} ki sikil lu2 nu-ku4-ku4-da 26. e2# ku3-ga du3-a za-gin3-na gun3-a 27. e2# tigi 7(disz)-e si sa2-e nam-szub szum2-ma 28. szir3# ku3 tesz2 e2 ki al-du10-ga 29. esz3 abzu nam du10 {d}en-ki-ke4 me galam-ma tum2-ma 30. eridu#{ki} e2 ku3-ga du3-a-ba 31. [a-a] {d}en-ki za3-mi2 Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r re![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 032 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. [...]-a# nam ba-tar-ra#-a-ba en: In those distant days when fate was determined 2. [...]-gal2 an u3-tu-da en: The year (of?) abundance engendered by An/The year in which abundance and heaven (alike) were born(?) 3. [...]-e# u2-szim-gin7 ki in-dar-ra-a-ba en: When the people split (through) the earth like vegetation 4. [...] abzu# lugal {d}en-ki-ke4 en: The lord of the Abzu, king Enki 5. [... {d}]en#-ki en# nam tar-tar-re-de3# en: ...(?) Enki, the lord who is to determine fate 6. [...]-a#-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3# en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis 7. [...] {na4#}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-a-ka en: The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight 8. [...] abzu# ul im-ma-ni-in-du3 en: He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu 9. [...] galam# du11-ga abzu-ta e3-a en: In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu 10. [...]-dim2-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz en: ... stood for/served lord Nudimmud 11. [...]-ga#-am3 i-ni-in-du3 en: It was silver that he built the temple with 12. [{na4}]za#-gin3-na-am3 i-ni-in-gun3 en: It was lapis that he made it colorful with 13. [...]-le#-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni#-in-du11 en: He adorned it(!?) greatly in gold 14. [...]{ki#}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3 en: In Eridu he built the temple on the riverbank 15. [...]-bi inim du11-du11 ad gi4#-gi4 en: Its brickwork speaks words and gives advice 16. [...]-bi gu4-gin7 murum# [...]-sza4 en: Its reed layers within the brick bellowed like a bull 17. [...]-x-[...] gu3# nun# [...]-dam# en: The temple of Enki is to shout nobly 18. [...] im#-ma-an-DU du10-bi-esz2 mu-na#?-ga2#-ga2# en: The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?) 19. [...] sukkal# {d}|PAP.SIG7.NUN.ME.BAD3.X|-de3 im#?-[...] en: For Enki, the vizier Isimud was speaking(?) 20. [...] gu3# mu-un#-[...] en: He stood in the temple and was speaking 21. [...] gu3# im-ma-ab-szum2#-[...] en: He stood in the brickwork and was giving voice/explicating 22. [...] x x x x [...] en: House that was founded in silver and lapis, its foundation set in the Abzu 23. [...] mi2# du11#-ga en: Cared for by the prince in the Abzu 24. [...]-NUN#-na me# mah# [...]-a en: Who accepted (its) supreme me(?) and aura in/from(?) the Tigris and Euphrates 25. [...] gaba#?-[...]-x en: Your door lock has no rival 26. [...] gur3#-ru# en: Your bolt is a lion bearing an aura 27. [...] du11#-ga en: Your roof beam is the bull of heaven, a pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?) 28. {gi#}kid za#-gin3#-na# [{gesz}]guszur-x gun3#-a en: (Your) reed mat sparkles in lapis/blue? towards the roof beams(?) 29. nir#-gam-ma#-zu am# si gur3#-ru en: Your vault is a wild bull raising its horns 30. ka2#?-zu# ur#-mah# lu2 szu# ti#-a en: Your gate is a lion seizing a man 31. [...]-x-zu ug2 lu2#-ra# e3#-de3# en: Your threshold is an ug creature going out towards a man 32. abzu# ki sikil me-te# gal2# en: The Abzu, a pure place, fitting column 2 1. e2-engur#-ra lugal-zu giri3 im-ma-ri#-gub# en: E'engura temple, your king has set foot (there) for you 2. {d}en-ki lugal abzu-ke4 en: Enki, the king of the Abzu 3. temen-zu {na4}gug im-ma-da-an-si-ig en: He has set(?) carnelian along(?) your foundation 4. mux(|KAxSZE|)-mux(|KAxSZE|) za-gin3-na mi2 im-ma-ri-in-du11 en: With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?) 5. e2 {d}en-ki-ke4 lal3-hur-ra ku3 gurum2 ak en: Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki 6. gu4 lugal#-bi-ir us2-a si-ga en: A bull that is set on track for its master 7. ni2-bi-sze3 murum sza4 tesz2-bi ad gi4-gi4 en: Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?) 8. e2#-engur#-ra# {d}en-ki-ke4 {gi}dub-ba-an ku3 la2-a en: E'engura temple, (whose) pure reed fence has been hung/bound (together) by Enki 9. sza3#-zu#-ta#!? bara2 mah ki gar-ra en: In your midst a supreme dais is founded 10. za3#-du8#-zu# aszkud2#? ku3 an-na# en: Your door jamb is the pure aškud bolt(?) of heaven/An 11. en gesztu2 lugal {d}en-ki#-ke4# en: The lord of wisdom, king Enki 12. {d}nu-dim2-mud en eridu{ki}-ga-[ke4] en: Nudimmud, the lord of Eridu 13. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi# nu-bar#-[...]-de3#? en: (In?) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see 14. abgal-zu siki# bar#-ra# bi2#-in#-duh# en: He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back 15. eridu{ki} {d}en-ki-ke4# [...] ag2#-ga2#-[...] en: When Enki loves Eridu(!?) 16. e2-engur-ra sza3 he2#-gal2# x-[...] en: The midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance 17. abzu zi kalam-ma# ki# ag2#? {d}en#?-[...] en: Abzu, the life of the land, beloved by Enki 18. e2 za3-ga du3-a me galam#-ma tum2#?-[...] en: Temple build on the edge, suitable for the elaborate cosmic powers 19. eridu{ki} gissu-zu ab sza3-ga# la2#-[...] en: Eridu, your shade extends into the midst of the sea 20. a-ab zi-ga gaba#-[...] nu#?-[...] en: Risen sea that has no rival 21. i7 mah ni2 gal2#-[...] en: Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh 22. e2#-engur#?-ra#? u18-ru# mah# [...] en: E'engur temple, great flood(?) that touches the ground 23. e2# da# e2#?-engur-ra pirig abzu# [...] en: Temple adjoining the deep water(!?), pirig creature in/of the inner Abzu 24. e2# mah# {d#?}en#?-ki#-ke4#? gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...] en: Supreme temple of Enki giving wisdom in the land 25. [...] zi#?-ga#?-gin7# en: Your shout, like a risen river 26. [...]-x [{d}]en-ki-ra# mu-un#-na#-du12-am3 en: Is singing for king Enki 27. e2 ku3-ga-ni!-sze3! du10#-bi-sze3 mu-un-na-ga2-ga2 en: Towards the holy temple he presents sweetly/bends (his?) knee (to it)(?) 28. {gesz}za3-mi2 {gesz}al#-gar {kusz}balag {gesz}sur9#-za# en: The lyre, the algar instrument, the balag drum, and the tamborine/rattle 29. {gesz}har-har {gesz}sa-bi2-tum {gesz}mi-rix(U18)-tum e2 si-ga-am3#? en: The harhar instrument, the sabitum instrument, and the “Mari instrument” that silences the temple(?) 30. ad du10-ga nundum bur2-re bulug5-ge26#! en: (The ones with) a sweet voice and “releasing and growing" lips 31. sza3 ni2-ba-ke4-esz ad ha-ba-ni-ib#-sza4 en: May they resound because of(?) their own hearts (i.e., their distinct sounds?) 32. {gesz#}al#-gar ku3 {d}en-ki-ke4 ni2-bi-a mu-na-an-du12 en: The holy algar instrument of Enki has played itself for him 33. nar# imin#-e ad he2-em-mi-ib-sza4 en: May the seven musicians sing/play(?) reverse column 1 1. du11-ga# {d#}en-ki-ke4 szu nu-bala-e-de3 en: The utterance of Enki, which is not to be changed 2. KA-x ki-bi-sze3 gal2-la-am3 en: ... is set towards its (proper) place 3. szeg12# e2-engur-ra-ka szir3 du10-ge-esz im-me en: He is singing sweetly about(?) the brickwork of the E'engura temple 4. mu-un-du3-a-ba mu-un-du3-a-ba en: When/In that which he had built (the temple), in that he had built (the temple) 5. eridu#{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-ni-in-il2-a-ba# en: In that which Enki had raised in Eridu 6. hur#-sag# galam gar3-gin7 a-e ba-diri en: Like/as a mountain range that is craftily knotted/equipped with stairs(?) it floats on the water 7. za3-ga-ni-a gesz-gi ba-an-tusz# en: The reedbed dwells at its border(?) 8. {gesz}kiri6 sig7-ga gurun il2-a-ba en: In its verdant orchards that bear fruit 9. muszen-e giri3!?-bi mu-un-ga2-ga2 en: The bird sets foot/treads there(?) 10. suhur{ku6}-e a-lal3-e e-ne mu-un-e3#-de3#? en: The suhur carp plays(?) in the ulal plants(?) 11. esztub#?{ku6#}-e gi-zi di4#-di4-la2-asz? kun# mu#-[...] en: The eštub carp flap their tails for him towards(!?) the tiny gizi reed grouth 12. {d#}[...] x x [...] x x x [...] en: When Enki rises, the fish rise as a wave 13. abzu#-e u6#!?-e# im#-[...] en: In the Abzu, he stands amid admiration 14. e2#-engur hul2-la-am3 mu-ni-[...] en: In the E'engura temple rejoicing ... 15. a#-ab-ba-gin7 ni2# mu-un-da#-[...] en: Like the sea, he can possess(?) an aura 16. i7 mah-am3 su#-zi! mu-un-da#-[...] en: He is a supreme river who can cast(?) a radiance 17. {i7}buranun-na {tu15}ulu3{+lu} sur2 mu-da-an#?-[...] en: In the Euphrates river he can raise a furious southern wind 18. {gesz}gi-musz-a-ni musz-{d}nerah-a-ni en: His boat pole (is) his serpent(?), Neraḫ 19. {gesz}gisal-ni ki{muszen} tur-tur-ra-ni# en: His oar(s) (are) his little kib birds 20. {d#}en-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga [...] en: When Enki sails, the year is filled with abundance 21. ma2# ni2#-bi nam-duh esz2! ni2#-bi nam-dab5!-x en: The boat released itself and seized its own ropes(?) 22. e2# eridu{ki}-ga-sze3 x-da#-kar-ra [...] en: After(?) he “fled” towards the temple of Eridu 23. i7#-da lugal-bi-ir ad# im-mi#-ib-gi4-gi4 en: In(?) the river ... was advising its king 24. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4 en: (The one whose) voice (was) the voice of a calf, the voice of a sweet cow 25. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab-gaz#-e udu! im-ma-ab-szar2#-re en: Enki was slaughtering bulls and slaughtering sheep 26. {kusz}a2-la nu-gal2-la ki-bi-sze3 bi2-in-gi4 en: He restored the ala drum that was not present to its (proper) place 27. szem5{zabar} nu-gal2-la ki#-bi-sze3 im-mi-in-e3 en: He brought out the šem drum that was not present to its (proper) place 28. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub en: He set out alone towards Nibru 29. gi-gun4-na esz3 nibru{ki}-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4 en: He was entering into the giguna terrace (of) shrine Nibru 30. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-de2 kurun2-kurun2-e ba-de2 en: Enki approached(!) the beer, he approached(!) the kurun liquor 31. kurun2# sig17 zabar ba-ni-in-de2 en: He poured yellow(?) kurun liquor into a bronze (bowl?) 32. {kasz}|KU.AN| dili-am3 ba-ni-in-sur en: He filtered ulušin beer that was singular (in quality, frequency, or “he alone"?) 33. {dug}ku-kur-du3 kasz du10-du10-ga duh-ba bi2-in-sa2-sa2 en: He made kukurdu containers settle(?) in/with(?) the residue(?) of the very good/sweetened beer(?) 34. ka-bi# lal3 zu2-lum-ma nig2-GIR3 ba-ni-in-de2? en: In its (the vessel's?) mouth he poured(?) date syrup ... 35. duh-bi nig2 lu-lu-a-asz sed4-e bi2#-in#?-duh# en: He “released"(?) the residue by cooling it(?), (making it?) into “that which is mixed(!?)” column 2 1. [{d}]en-ki#-ke4# esz3-e nibru#{ki#}-am3 en: Enki, who was in shrine Nibru 2. [a]-a#-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un#-gu7#?-e en: For his father, Enlil, he was “making bread be eaten” 3. [...] ki mah-am3# x im#-ma#-an-tusz en: He seated ... An in what was the supreme place 4. [...]-ra# {d}en#-lil2#? im-ma-ni-in-us2 en: For An, he made Enlil follow there 5. [{d}]nin#-tur5# za3#? [...]-la# im-ma-an-tusz en: He seated Nintur in the “seat of honor” (lit. great(er) side) 6. [...]-us2-bi im-mi-in-dur2-ru-ne-esz en: He sat the Anuna gods in their “foundations"(?) 7. [...]-na8#-na8-e kurun2 i-du10-du10-ge4?-esz en: They (lit. the people) were drinking, they were making themselves sweet(!?)with kurun liquor 8. [...] im-gur4-gur4-e-ne en: They were rolling around (i.e., knocking over?) the bronze vessels (like/filled with?) apples(!?) 9. [... a]-da#-min3 im-di-e-ne en: (They were making?) the bronze (bowls) have a contest with Uraš (i.e. the earth, by knocking them onto the ground)(?) 10. [...]-MIR-MIR-e-ne en: They were ... the bowl (shaped like?) the holy barge (i.e., the crescent moon?)(?) 11. [...]-du10#-ga-ta en: After beer was drunk and kurun liquor was “enjoyed” 12. [...]-ra#?-gar-ra-ta en: After they set foot away from the temple 13. [...]{ki#?}-a# mu#-ni-x-x en: Enlil ... rejoicing in Nibru 14. [...]-na#-ke4-ne gu3 mu-na#-de2-e en: Enlil was speaking to the Anuna 15. [...] i3-sug2-ge-esz-za-na en: Great gods who are present 16. [...]-na#?-ka si bi2-in-sa2-NE-en en: Anuna, you who (assemble) properly in the Ubšu'ukken 17. [...]-du3# lugal {d}en-ki-ke4 en: My son built the temple, king Enki 18. [...] ki-ta ba-ra-an-ri en: He made Eridu distant(?) from the ground like a mountain range 19. [...] e2 im-ma-an-du3 en: It was a good place that he built the temple (in) 20. [...] nu#-ku4-ku4-de3 en: (In) Eridu, the pure place which no one is to enter 21. [...] {na4}za-gin3-na gun3-a en: The temple built in silver and made colorful in lapis 22. [...] sa2#-e nam-szub szum2-ma en: The temple that (plays) the seven tigi drums properly and produces incantations/namšub prayers(?) 23. [...] e2 ki al-du10-ga en: The pure and dignified(!?) šir songs that make the temple site sweet(?) 24. [... {d}]en#-ki!-ke4 me galam-ma# tum2#-ma# en: Shrine Abzu, the goodness of Enki, suitable for the elaborate me 25. [...] e2# ku3-ga du3-a#-[...] en: It is the building of temple of silver of (i.e., in) Eridu 26. [...] za3-mi2 en: Enki, praise blank space Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. u4 ri-a nam ba-tar-ra-ba en: In those distant days when fate was determined 2. mu he2-<gal2> an u3-tu-da-kam#? en: It was the year (of) abundance fathered by An 3. ug3-e u2-szim!-gin7 ki in-dar#?-[...] en: When the people split (through) the earth like vegetation 4. en abzux(DE2) lugal {d}en-ki-ke4 en: The lord of the Abzu, king Enki 5. {d}en-ki-ke4 en nam tar-tar-re-e-[...] en: Enki, the lord who is to determine fate 6. e2-a-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3! en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis 7. ku3 {na4}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-ka# en: The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight 8. esz3-e abzux(DE2)-a ul im-ma-ni-in-du3 en: He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu 9. musz3 ku3 ZAG du11-ga abzux(DE2)-ta e3-x en: In the pure cultic space/crown(?) that was ..., coming out from the Abzu 10. en {d}nu#-dim2#-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2#-[...] en: ... stood for/served lord Nudimmud 11. e2# ku3-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na i-ni-[...] en: He built the temple in silver, he made it sparkle it in lapis reverse 1. [...] x x ku3-sig17#?-ga#? [...] ba#-ni-x-x en: He adorned it(!?) greatly in gold 2. x x gu2#-a bi2#-x-x-[...] en: He built(?) the ... on the riverbank 3. szeg12#-bi# inim# du11#-x-x x x gi4-[...] en: Its brick work speaks words and gives advice(!?) blank space Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. ka2#-zu# [...] en: Your gate is a lion seizing a man 2'. i-dub-zu ug2#? [...] en: Your threshold is an ug creature going out towards a man 3'. abzu# ki sikil [...] en: The Abzu, a pure place, fitting 4'. e2-engur-ra lugal-zu# [...] en: E'engura temple, your king has set foot (there) for you 5'. [{d}]en#-ki lugal abzu#-[...] en: Enki, the king of the Abzu 6'. temen#?-zu {na4}gug# [...] en: He has made the carnelian equal along/matched carnelian with(?) your foundation 7'. mu7?-mu7? za-gin3-na mi2# [...] en: With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?) 8'. e2 {d}en-ki-ke4 lal3#-[...] en: Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki 9'. gu4 lugal-bi-ir# [...] en: A bull that is set on track for its master 10'. ni2#-[...] x [...] en: Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?) n lines broken 11'. [...] gesztux(|GISZ.TUG2|)# lugal#? {d#}en#-ki-ke4# en: The lord of wisdom, king Enki 12'. [...]-mud# en eridu#{ki}-ga-ke4 en: Nudimmud, the lord of Eridu 13'. [...] szeg9-ra# lu2 igi nu-bar-re-dam en: (In) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see 14'. abgal#-zu siki# bar#-ra bi2-in-duh en: He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back 15'. [eridu]{ki#}-ke4# {d#}en#-ki#-ke4# ki ag2-x-ni en: When Enki loves Eridu(!?) the midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance) 16'. [...] zi kalam-ma ki#-ag2# {d}en-ki-ke4 en: Abzu, the life of the land, beloved by Enki 17'. [...] za3#-ga du3-a me galam-ma tum2-ma en: Temple build on the edge, suitable for the elaborate me 18'. [eridu]{ki#} gissu!-zu ab sza3-ga la2-a en: Eridu, your shade extends into the midst of the sea 19'. [...] zi-ga gaba-szu-gar nu-tuku en: Risen sea that has no rival reverse 1. [...] ni2# gal2-la su kalam-ma zi-zi en: Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh 2. [...]-x mah ki us2-sa en: In the engur(?) it is a great flood(?) that touches the ground 3. [...]-ra# pirig abzu sza3-ga en: Temple adjoining the deep water, pirig creature in/of the inner Abzu 4. [...]-x gesztu2 kalam mu-e#?-szum2-mu en: The supreme temple of Enki is giving wisdom in the land 5. [...] i7# mah zi-ga-gin7 en: Your shout, like a great risen river 6. [...]-ra#? mu-un-na-du12-a en: Is singing for king Enki blank space Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] x x [...] en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis 2'. [...] za#-gin3 u4 kar2#-[...] en: The silver and lapis was something of glowing sunlight 3'. [...] abzu#-am3 ul am3# x-[...] en: He made(?) rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu 4'. [...] ku3# galam du11-ga abzu-ta e3#-[...] en: In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu 5'. [...] {d}nu-dim2-mud-ra mu-un-na-[...] en: ... served lord Nudimmud 6'. [...] ku3#-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na# [...] en: He built the temple in silver, he made it colorful with lapis 7'. [...]-le#-esz ku3-si2-ga szu tesz2-bi ba#?-[...] en: He adorned it(!?) greatly in gold 8'. [...]-ga e2# gu2-a bi2-in-[...] en: In Eridu he built the temple on the riverbank 9'. [...]-bi# inim du11-du11 ad gi4#-[...] en: Its brickwork speaks words and gives advice 10'. [...]-bi gu4-gin7 murum i-im#?-[...] en: Its reed layers within the brick bellowed like a bull 11'. [...]-ke4#? gu3 nun [...] en: The temple of Enki is to shout nobly 12'. [...]-ir# ge6 ri im-ma#-[...] du10#-bi mu-un#-[...] en: The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?) 13'. [...] sukkal# {d}|SIG7#?.X.X| [...] en: For Enki, the vizier Isimud was ... rest broken reverse broken Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] ul#?-la x [...] en: He made (the temple?) in rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu 2'. [...] galam# du11-ga abzu#-[...] en: In the pure cultic space(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu 3'. [...]-mud-dim2-ra# [...] en: ... stood for/served lord Nudimmud 4'. [...]-ni#-in-[...] en: He built the temple in silver, he made it sparkle in lapis 5'. [...] x [...] en: ... rest broken reverse broken Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 066 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [{d}nin-tu] za3# gal-la# [im-mi-in-tusz] 2'. [{d}a-nun-na ki-us2]-ki#-us2-bi-szi-im#-[mi-in-dur2-ru-ne-esz] zólyomi: probably a sandhi writing for …-us2-bi-esz2 im-mi-… 3'. [lu2-e-ne kasz i3]-na8#-na8-ne kurun2# [im-du10-ge-ne] 4'. [{zabar}aga] im#-gur4#-gur4#-[re-e-ne] rest broken reverse broken Version History |
| CDLI Literary 000335, ex. 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000335, ex. 070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |