Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 25 entries of 69 results found in 0.091 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 070 (P410010)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA

Museum no.: CUNES 48-11-208

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

No image available

CDLI Literary 000335 (Enki's Journey to Nippur) composite (P469517)

Composite

Composite No.: Q000335

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience:

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type:

Material:

Date: 00.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. u4 re-a nam ba-tar-ra-ba
 en: In those remote days, when the fates were determined;
2. mu he2-gal2 an u3-tu-da
 en: in a year when An brought about abundance,
3. ug3-e u2-szim-gin7 ki in-dar-ra-ba
 en: and people broke through the earth like green plants --
4. en abzu lugal {d}en-ki-ke4
 en: then the lord of the abzu, King Enki,
5. {d}en-ki en nam tar-tar-re-de3
 en: Enki, the lord who determines the fates,
6. e2-a-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3
 en: built up his temple entirely from silver and lapis lazuli.
7. ku3 {na4}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-a-ka
 en: Its silver and lapis lazuli were the shining daylight.
8. esz3-e abzu-a ul im-ma-ni-in-de6
 en: Into the shrine of the abzu he brought joy.
9. suh10 ku3 galam du11-ga abzu-ta e3-a
 en: An artfully made bright crenellation rising out from the abzu
10. en {d}nu-dim2-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz
 en: was erected for Lord Nudimmud.
11. e2 ku3-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na i-ni-in-gun3
 en: He built the temple from precious metal, decorated it with lapis lazuli,
12. gal-le-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni-in-du11
 en: and covered it abundantly with gold.
13. eridu{ki}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3
 en: In Eridu, he built the house on the bank.
14. szeg12-bi inim du11-du11 ad gi4-gi4
 en: Its brickwork makes utterances and gives advice.
15. gi-sal-la-bi gu4-gin7 mur im-sza4
 en: Its eaves roar like a bull;
16. e2 {d}en-ki-ke4 gu3 nun di-dam
 en: the temple of Enki bellows.
17. e2-e lugal-bi-ir ge6-a ar2 im-ma-ab-de6 du10-bi mu-un-ga2-ga2
 en: During the night the temple praises its lord and offers its best for him.
18. lugal {d}en-ki-ra sukkal {d}isimud-de3 mi2 du10-ge-esz im-me
 en: Before Lord Enki, Isimud the minister praises the temple;
19. e2-e im-ma-gen gu3 im-ma-de2-e
 en: he goes to the temple and speaks to it.
20. szeg12-e im-ma-gen gu3 im-ma-ab-szum2-mu
 en: He goes to the brick building and addresses it:
21. e2 ku3 {na4}za-gin3-na ki gar-ra
 en: “Temple, built from precious metal and lapis lazuli;
22. temen-bi abzu-a si-ga
 en: whose foundation pegs are driven into the abzu;
23. nun-e abzu-ta mi2 du11-ga
 en: which has been cared for by the prince in the abzu!
24. {i7}idigna {i7}buranun-na mah ni2 szu ti-a
 en: Like the Tigris and the Euphrates, it is mighty and awe-inspiring (?).
25. abzu {d}en-ki-ke4 ul-la bi2-in-tum2-mu
 en: Joy has been brought into Enki's abzu.
26. {gesz}sag-kul-zu gaba-szu-gar nu-tuku
 en: Your lock has no rival.
27. {gesz}si-gar-zu ur-mah ni2 gur3-ru
 en: Your bolt is a fearsome lion.
28. gesz-ur3-zu gu4 an-na suh10 ku3 galam du11-ga
 en: Your roof beams are the bull of heaven, an artfully made bright headgear.
29. {gi}kid-zu za-gin3-na gesz-ur3-sze3 gun3-a
 en: Your reed-mats are like lapis lazuli, decorating the roof-beams.
30. nir-gam-ma-zu gu4 si gur3-ru
 en: Your vault is a wild bull raising its horns.
31. ka2-zu ur-mah lu2 szu ti-a
 en: Your door is a lion who seizes a man.
32. kun4-zu ug lu2-ra e11-de3
 en: Your stairway is a lion coming down on a man.
33. abzu ki sikil me-te-gal2
 en: Abzu, pure place which fulfils its purpose!
34. e2-engur-ra lugal-zu giri3 im-ma-ri-in-gub
 en: E-engura! Your lord has directed his steps towards you.
35. {d}en-ki lugal abzu-ke4
 en: Enki, lord of the abzu,
36. temen-zu {na4}gug im-ma-da-an-sa2
 en: has embellished your foundation pegs with cornelian.
37. |KAxLI|-|KAxLI| za-gin3-na mi2 im-ma-ri-in-du11
 en: He has adorned you with ... and (?) lapis lazuli.
38. e2 {d}en-ki-ke4 lal3-har-ra ku3 kurum7 ak
 en: The temple of Enki is provisioned with silver wax (?);
39. gu4 lugal-bi-ir us2-a se3-ga
 en: it is a bull obedient to its master,
40. ni2-bi-sze3 mur sza4 tesz2-bi-sze3 ad gi4-gi4
 en: roaring by itself and giving advice at the same time.
41. e2-engur-ra {d}en-ki-ke4 gi dub-ba-an ku3 la2-am3
 en: E-engura, which Enki has surrounded with a silver reed fence!
42. sza3-zu-ta bara2 mah ki gar-ra
 en: In your midst a lofty throne is erected,
43. za3-du8-zu aszkud2 ku3 an-na
 en: your door-jamb is the silver locking bar of heaven.
44. abzu ki sikil ki nam tar-ra
 en: Abzu, pure place, place where the fates are determined
45. en gesztu2-ga lugal {d}en-ki
 en: —the lord of wisdom, Lord Enki,
45a. {d}en-ki en nam tar-tar-re-de3
 en: Enki, the lord deciding fates—
46. {d}nu-dim2-mud en eridu{ki}-ga-ke4
 en: Nudimmud, the lord of Eridu,
47. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi nu-bar-re-dam
 en: lets nobody look into its midst.
48. abgal-zu siki bar-ra bi2-in-du8
 en: Your abgal priests let their hair down their backs.
49. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 ki ag2-ga2-ni
 en: Enki's beloved Eridu,
50. e2-engur-ra sza3-bi he2-gal2 sug4-ga
 en: E-engura whose inside is full of abundance!
51. abzu zi kalam-ma ki ag2 {d}en-ki-ke4
 en: Abzu, life of the Land, beloved of Enki!
52. e2 za3-ga du3-a me galam-ma tum2-ma
 en: Temple built on the edge, befitting the artful divine powers!
53. eridu{ki} gissu-zu ab-sza3-ga la2-a
 en: Eridu, your shadow extends over the midst of the sea!
54. a-ab-ba zi-ga gaba-szu-gar nu-tuku
 en: Eridu, your shadow extends over the midst of the sea! Rising sea without a rival;
55. i7 mah ni2-gal2-la su kalam-ma zi-zi
 en: mighty awe-inspiring river which terrifies the Land!
56. e2-engur-ra uru2 mah ki us2-sa
 en: E-engura, high citadel (?) standing firm on the earth!
57. e2 da engur-ra pirig abzu sza3-ga
 en: Temple at the edge of the engur, a lion in the midst of the abzu;
58. e2 mah {d}en-ki-ke4 gesztu2 kalam-e szum2-mu
 en: lofty temple of Enki, which bestows wisdom on the Land;
59. akkil-zu i7 mah zi-ga-gin7
 en: your cry, like that of a mighty rising river,
60. lugal {d}en-ki-ra mu-un-na-tuku-am3
 en: reaches (?) King Enki.
61. e2 ku3-ga-ni-sze3 du10-bi mu-un-ga2-ga2
 en: To his silver house its goodness he sets,
62. {gesz}za3-mi2 {gesz}al-gar {gesz}balag al-gar-sur9-da
 en: the lyre, the algar instrument, the balag drum
63. {gesz}har-har {gesz}sa-bi2-tum {gesz}mi-ri2-tum e2 si-ga
 en: the ḫarḫar, the sabitum, and the …… miritum instruments offer their best for his silver temple.
64. ad du10-ga nundum bur2-re balag-ga2
 en: The ... with a sweet sound
65. sza3 ni2-ba-ka ad ha-ba-ni-ib-sza4
 en: resounded by themselves.
66. {gesz}al-gar ku3 {d}en-ki-ke4 ni2-ba mu-un-na-du12
 en: The silver algar instrument of Enki played for him on his own
67. nar 7(disz)-e ad he2-em-mi-ib-sza4
 en: and seven tigi drums resounded.
68. du11-ga {d}en-ki-ke4 szu nu-bala-e-de3
 en: What Enki says is irrefutable;
69. KA x x ki-bi-sze3 gal2-la-am3
 en: ... is well established (?).”
70. sukkal {d}isimud-de3 szeg12-e gu3 ba-an-szum2
 en: This is what Isimud spoke to the brick building;
71. e2-engur-ra-ke4 szir3 du10-ge-esz im-me
 en: he praised the E-engura with sweet songs
72. mu-un-du3-a-ba mu-un-du3-a-ba
 en: As it has been built, as it has been built;
73. eridu{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-an-il2-la-ba
 en: as Enki has raised Eridu up,
74. hur-sag galam kad5-dam a-e ba-dirig
 en: it is an artfully built mountain which floats on the water.
75. za3-ga-a-ni gesz-gi-a ba-an-KU
 en: His shrine (?) spreads (?) out into the reedbeds;
76. {gesz}kiri6 sig7-ga gurun il2-la-a-ba
 en: In its green orchards laden with fruit
77. muszen-e hasz4-bi mu-un-ga2-ga2
 en: birds brood.
78. suhur{ku6}-e u2-lal3-e e-ne mu-un-e
 en: The suhur carp play among the honey-herbs,
79. esztub{ku6}-e gi-zi di4-di4-la2 kun mu-un-na-su3-e
 en: and the esztub carp dart among the small gizi reeds.
80. {d}en-ki zi-ga-na ku6 i-zi-esz2 na-zi
 en: When Enki rises, the fish rise before him like waves.
81. abzu-e u6 am3-ma-gub
 en: He has the abzu stand as a marvel,
82. engur-ra hul2-la mu-ni-ib-de6
 en: as he brings joy into the engur.
83. a-ab-ba-gin7 ni2 mu-un-da-gal2
 en: Like the sea, he is awe-inspiring;
84. i7 mah-gin7 su zi mu-un-da-ri
 en: like a mighty river, he instils fear.
85. {i7}buranun-na u18-lu sumur mu-un-da-an-zi
 en: The Euphrates rises before him as it does before the fierce south wind.
86. {gesz}gi-musz-a-ni {d}nirah-a-ni
 en: His punting pole is Nirah
87. {gesz}gisal-a-ni gi tur-tur-a-ni
 en: his oars are the small reeds.
88. {d}en-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga
 en: When Enki embarks, the year will be full of abundance.
89. {gesz}ma2 ni2-bi nam-du8 esz2 ni2-bi nam-dab5
 en: The ship departs of its own accord, with tow rope held (?) by itself.
90. e2 eridu{ki}-ga-ke4 im-ma-kar-ra
 en: As he leaves the temple of Eridu,
91. i7-de3 lugal-bi-ir ad im-mi-ib-gi4-gi4
 en: the river gurgles (?) to its lord:
92. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4
 en: its sound is a calf's mooing, the mooing of a good cow.
93. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
 en: Enki had oxen slaughtered, and had sheep offered there lavishly.
94. {kusz}a2-la2 nu-gal2-la ki-bi-sze3 sa2 im-du11
 en: Where there were no ala drums, he installed some in their places;
95. ub3 zabar nu-gal2-la ki-bi-sze3 im-mi-in-e3
 en: where there were no bronze ub drums, he despatched some to their places.
96. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub
 en: He directed his steps on his own to Nibru
97. gi-gun4-na esz3-e nibru{ki}-a im-ma-da-an-ku4-ku4
 en: and entered the temple terrace, the shrine of Nibru.
98. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-te kurun2-kurun2-e ba-te
 en: Enki reached for (?) the beer, he reached for (?) the liquor.
99. kurun2 gal zabar-ra ba-ni-in-de2
 en: He had liquor poured into big bronze containers,
100. uluszin dili-am3 ba-ni-in-sur
 en: and had emmer-wheat beer pressed out (?).
101. {dug}ku-kur-ru2 kasz du10-du10-ga duh-bi bi2-in-sa2-sa2
 en: In kukuru containers which make the beer good he mixed beer-mash.
102. ka-bi lal3 zu2-lum-ma nig2 er9 ba-ni-in-ak
 en: By adding date-syrup to its taste (?), he made it strong.
103. duh-bi nig2 lal3-lal3 dili-a sed-sze3 bi2-in-du8
 en: He ... its bran-mash.
104. {d}en-ki-ke4 esz3-e nibru{ki}-am3
 en: In the shrine of Nibru, Enki
105. a-a-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un-gu7-e
 en: provided a meal for Enlil, his father.
106. an ki mah-a im-ma-an-tusz
 en: He seated An at the head of the table
107. an-ra {d}en-lil2 im-ma-ni-in-us2
 en: and seated Enlil next to An.
108. {d}nin-tu za3 gal-la im-mi-in-tusz
 en: He seated Nintur in the place of honour
109. {d}a-nun-na ki-us2-ki-us2-bi im-mi-in-dur2-ru-ne-esz
 en: and seated the Anuna gods at the adjacent places (?).
110. lu2-e-ne kasz i3-na8-na8-ne kurun im-du10-ge-ne
 en: All of them were drinking and enjoying beer and liquor.
111. {zabar}aga im-gur4-gur4-re-e-ne
 en: They filled the bronze aga vessels to the brim
112. zabar-e {d}urasz-e a-da-min3 mu-un-di-ne
 en: and started a competition, drinking from the bronze vessels of Urasz.
113. ti-lim-da ma2-gur8 ku3 im-ba-ba-re-e-ne
 en: They made the tilimda vessels shine like silver barges.
114. kasz ba-du11 kurun2 ba-du10-ga-ta
 en: After beer and liquor had been libated and enjoyed,
115. e2-ta giri3-bi-a ba-ra-gar-ra-ta
 en: and after ... from the house,
116. {d}en-lil2 nibru{ki}-a hul2-la mu-ni-ib-de6
 en: Enlil was made happy in Nibru.
117. {d}en-lil2-le {d}a-nun-na-ke4-ne gu3 mu-na-de2-e
 en: Enlil addressed the Anuna gods:
118. dingir gal-gal-la i3-sug2-ge-en-za-na
 en: “Great gods who are standing here!
119. {d}a-nun-na ub-szu-ukken-na-ka si mu-un-sa2-sa2-e-en-za-na
 en: Anuna, who have lined up in the Ubszu-unkena!
120. dumu-gu10 e2 mu-un-du3 lugal {d}en-ki-ke4
 en: My son, King Enki has built up the temple!
121. eridu{ki} hur-sag-gin7 ki-ta ba-ra-ri
 en: He has made Eridu rise up (?) from the ground like a mountain!
122. ki du10-ga-am3 e2 im-ma-an-du3
 en: He has built it in a pleasant place,
123. eridu{ki} ki sikil lu2 nu-ku4-ku4-da
 en: in Eridu, the pure place, where no one is to enter
124. e2 ku3-ga du3-a za-gin3-na gun3-a
 en: —a temple built with silver and decorated with lapis lazuli,
125. e2 tigi 7(disz)-e si sa2-e nam-szub szum2-ma
 en: a house which tunes the seven tigi drums properly, and provides incantations;
126. szir3 ku3 tesz2 e2 ki al-du10-ga
 en: where silver songs make all of the house a lovely place
127. esz3 abzu nam du10 {d}en-ki-ke4 me galam-ma tum2-ma
 en: —the shrine of the abzu, the good destiny of Enki, befitting the elaborate divine powers;
128. eridu{ki} e2 ku3-ga du3-a-ba
 en: the temple of Eridu, built with silver: for all this,
129. a-a {d}en-ki za3-mi2
 en: Father Enki be praised!”

CDLI Literary 000335, ex. 003 (P292295)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA

Museum no.: NBC 02514

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: prism

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 041 (P299285)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA

Museum no.: NBC 07803

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material:

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 066 (P252269)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: anonymous, Europe

Museum no.: Anonymous 252269

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 052 (P252283)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: anonymous, Europe

Museum no.: Anonymous 252283

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 035 (P356083)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: Penn —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 039 (P356164)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: Penn —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 038 (P356523)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: Penn —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 034 (P356568)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: Penn —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 057 (P356588)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 058960

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 058 (P356616)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 058404

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 059 (P356654)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 058449

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 020 (P343248)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04280

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 023 (P343693)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09749

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 002 (P345096)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 02289

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 040 (P345154)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04031

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 065 (P345174)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04016

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 001 (P345938)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 073379 + IM 073384

Provenience: Larsa (mod. Tell as-Senkereh)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 019 (P343089)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09646 + Ist Ni 09970

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 021 (P343341)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04588

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

No image available

CDLI Literary 000335, ex. 022 (P343557)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 13226

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 042 (P345396)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Louvre Museum, Paris, France

Museum no.: AO 06714

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 043 (P345398)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Louvre Museum, Paris, France

Museum no.: AO 06716

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

CDLI Literary 000335, ex. 044 (P345438)

Witness

Witness to composite(s): Q000335

Primary Publication:

Collection: Louvre Museum, Paris, France

Museum no.: AO 09067

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

Page 1 of 3, showing 25 record(s) out of 69 total

Page 1 of 3, showing 25 record(s) out of 69 total

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.