Search results


   Page: 1   
4 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 2.13.06.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.13.06.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, F., RA 09, 111, 114ff.; Witzel, M., Bab 07, 051ff.; Gadd, C. J., Sumerian Reading Book (1924) 065ff.; Kramer, Samuel. N., The Sumerians (1972) 325-326; TUAT 1/4 (1984) 316ff.; IRSA 32-33; Römer, W. H. Ph., Or 54 (1985) 274-288; Black, Jere
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka) ?
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedUtuhegal.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20121128 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr3bz
Composite no.Q000376
Seal no.
CDLI no.P433096

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
en: Enlil! Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
en: produced within the country—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
en: the king of Uruk,
20. lugal an-ub-da limmu5-ba
en: the king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
en: issued to him a command about this.
24. {d}inanna nin-a-ni
en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
en: An army of many foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
en: opened its (canal?) mouths,
38. lu2 nu-mu-szi-e3
en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
en: he made tall grasses grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
en: as bailiff he has given to me.”
64. dumu unu{ki}-ga
en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
en: he caused to rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
en: followed after him.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
en: After having departed from the temple of Iškur,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
en: had been sent,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
en: he captured and put fetters on their hands.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
en: Having departed from Bara-Ilitappe,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
88. a2-dah-mu he2-me
en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
en: In the middle of that night he arose,
90. igi-nim adab{ki}
en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
en: and the troops he drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
en: fled all alone from there.
105. ki zi-ni
en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
en: in Dabrum, they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
en: because, he a king to whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
en: he was, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
en: They placed fetters on his hands
119. igi-na tug2 bi2-si
en: and put a cloth (blindfold) over his eyes.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
en: made him lie at his (Utu’s) feet,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
en: and on his neck he set his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x [...] x
en: At ...
126. gesz bi2-du3!
en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
en: The tow-boats he dispatched from its borders,
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
en: and the kingship of Sumer to its control he returned.


Version History


RIME 2.13.06.04, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.13.06.04, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, F., RA 09, 112-113;
CollectionLouvre Museum, Paris, France
Museum no.AO 06018
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedUtuhegal.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r5v7r
Composite no.Q000376 Q000878
Seal no.
CDLI no.P227538

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. {d}en-lil2 gu#-[ti-um{ki}]
2. musz-gir2 hur-sag-[ga2]
3. lu2 a2-zi-ga dingir-re#!-e#-ne#
4. lu2 nam-lugal
5. ki-en-gi-ra2
6. kur-sze3 ba-de6-a
7. ki-en-gi-ra2
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si#-a
9. dam tuku dam-ni
10. ba-an-da-kar-ra
11. dumu tuku dumu-ni
12. ba-an-da-kar-ra
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
16. mu-bi ha-lam-e-de3
17. {d}utu-he2-gal2
18. nita kal-ga
19. lugal unu{ki}-ga
20. lugal an-ub-da limmu5-ba
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
23. a2-bi mu-da-an-ag2
24. {d}inanna nin-a-ni
25. mu-na-an-gen
26. szu12 mu-na-sza4
27. nin-mu pirig me3
28. kur-kur-da du7-du7
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
30. szu#-ba gi4-gi4-de3

column 2
1. a2#-[bi mu-da-an-ag2]
2. a2#-[dah-mu he2-me]
3. ugnim# [lu2-kur2-kur2-ra]
4. ki# he2#-[ni-us2-us2]
5. ti-ri2-[ga-a-an]
6. lugal# gu#-ti#-[um-ke4]
7. ka-bi ba-an#?-ba#
8. lu2 nu-mu-szi-e3
9. i7 idigna gu2 min-a-ba
10. bi2-in-dab5
11. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
12. GAN2 bi2-kesz2
13. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
14. kaskal kalam-ma-ke4
15. u2-gid2-da bi2-in-mu2
16. lugal {d}en-lil2-le
17. a2 szum2-ma
18. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
19. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
20. unu{ki}-ta mu-szi-e3
21. e2 {d}iszkur-ka
22. gesz bi2-du3
23. dumu iri-na-ke4-ne
24. gu3 mu-ne-de2-e
25. gu-ti-um{ki}
26. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
27. nin-mu {d}inanna
28. a2-dah-mu-um
29. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
30. nam-mu bi2-du11#

reverse

column 1
1. {d}gilgames3#
2. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
3. maszkim-sze3 ma-an-szum2
4. dumu unu{ki}-ga
5. dumu kul-aba4{ki}-ka
6. sza3 hul2-la ba-an-gar
7. iri-ni lu2 dili-gin7
8. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
9. zu2-keszda igi-bar-ra
10. si bi2-sa2
11. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
12. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
13. gesz bi2-du3
14. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba#-e-ka
15. gesz bi2-du3
16. ur-{d}nin-a-zu
17. na-bi-{d}en-lil
18. szagina ti-ri-ga-a-an
19. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
20. im-gi4-esz2
21. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar#
22. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
23. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
24. gesz bi2-du3
25. {d}iszkur-ra mu-na-an#-gen#
26. szu12 mu-na-sza4
27. {d}iszkur tukul# {d}en-lil2-le ma#-[an-szum2]
28. a2-dah-mu he2-[me]
29. sza3 ge6-ba-ka# [im-ma-an-zi]
30. igi#-[nim adab{ki}]
31. {d#}[utu e3?-a]
32. [mu-na-an-gen]
33. [szu12 mu-na-sza4]

column 2
1. {d}utu gu-ti-um{ki}
2. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
3. a2-dah-mu he2-me
4. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
5. gesz mu-na-bar
6. erin2 mu-na-lah5
7. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
8. aga-kar2 im-mi-si3
9. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
10. lugal gu-ti-um{ki}
11. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
12. ki zi-ni
13. ba-da-an-kar-ra
14. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6#
15. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
16. {d}utu-he2-gal2
17. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
18. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
19. ti-ri2-ga-a-an-ra
20. szu nu-ni-ba
21. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
22. ti-ri2-ga-a-an
23. u3 dam dumu-ni
24. dab6-ru-um{ki}-ma mu#-[un]-dab5
25. szu-na gesz bi2#?-gar
26. igi-na tug2 bi2-si
27. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu#-sze3
28. giri3-ni-sze3 mu-nu2
29. gu2-na giri3 bi2-gub
30. gu-ti#-um#{ki} musz#-gir2# hur#-sag-ga2
31. ki#-in#-dar#-a# bi2#-nag
32. x [...] x
33. gesz bi2#-du3#

left
1. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
2. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4


Version History


RIME 2.13.06.04, ex. 02
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.13.06.04, ex. 02
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, F., RA 10, 099
CollectionLouvre Museum, Paris, France
Museum no.AO 06314
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedUtu-hegal.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r5v88
Composite no.Q000376 Q000878
Seal no.
CDLI no.P227539

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
beginning broken
1.a'. sig-sze3 ki-en#-gi#-ra
1.b'. GAN2# bi2-[kesz2]
2'. igi-nim-sze3 gir3 i3-in-[kesz2]
3.a'. kaskal kalam-ma-ka
3.b'. u2 gid2-da bi2-in#-[mu2]
4.a'. lugal {d}en-lil2-le
4.b'. a2 szum2-ma#
5'. {d}inanna-ke4 sza3 ku3-ge pa3-da
6.a'. {d}utu-he2-gal2 nita# kal-ga
6.b. unu{ki}-ta mu-un-szi-e3
7.a'. e2# {d}iszkur#-ra-ta
7.b'. gesz bi2-in-du3
8.a'. [dumu] iri#-na#-ke4-ne-er
8.b'. gu3 mu-un-na-de2-e
9.a'. [gu-ti-um]{ki#}
9.b'. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
9.c'. nin-mu {d}inanna
9.d'. a2-dah-mu
10.a'. [{d}dumu-zi] ama#-uszumgal-an-na
10.b'. nam-ma#?-mu bi2-du
11.a'. {[d]}gilgames3#
11.b'. dumu {d}nin-sun2-[x]
11.c'. maszkim#-sze3 ma-an-szum2#
12.a'. [dumu unu{ki}]-ga#
12.b'. dumu kul-aba4{ki}-ra
12.c'. sza3 hul2-la ba-an-gar#
13.a'. [iri-ni] lu2# dili-gin7#
13.b'. egir-ra-ne2# ba-ab-us2

reverse
1.a. [zu2-keszda igi-bar]-ra
1.b. si bi2-[sa2]
2. [e2 {d}iszkur]-ka# zi-ga-a-ne2#
3.a. [u4 limmu5-kam-ma] nag#-su#! gu2#? i7-turungalx(|UD.NUN.NA|)-ka
3.b. gesz bi2-in-du3
4.a. [u4] ia2#-kam-ma-ka bara2-i3-li2-tap-pe2-e-ka
4.b. gesz bi2-in-du3
5.a. ur#-{d}nin-[a-zu]
5.b. na-bi-{d}en-lil2
5.c. szagina ti-ri2-ga
6.a. ki-en-gi4-ra kin#-gi-a
6.b. in#-gi4-gi4-esz-a
6.c. in-dab5-dab5 gesz szu-na mi-ni-gar
7. bara2-i3-li2-[tap]-pe2-e-ta# zi-ga-a-ne2
8.a. u4 asz3-kam-ma-ka karkar#{ki#}-ka#
8.b. gesz bi2-in-du3
9.a. {d}iszkur-ra mu-un-na-an#-gen#
9.b. szu12# mu-un-na-an-sza4
10.a. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-[le ma-an]-szum2#
10.b. a2#-dah#-mu he2-me-en
11. sza3 ge6-[ba-ka ...]
rest broken


Version History


RIME 2.13.06.04, ex. 03 & RIME 2.13.06.05, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.13.06.04, ex. 03 & RIME 2.13.06.05, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., ISET 2, pl. 124, Ni 4167
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 04167
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedUtu-hegal.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r5v9s
Composite no.Q000376 Q000878 Q001455
Seal no.
CDLI no.P227540

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. [lu2 a2-zi-ga dingir-re-e]-ne#
2'. [lu2 nam]-lugal#
3'. [ki-en-gi]-ra2#
4'. [kur-sze3 ba-de6]-a
5'. [ki-en-gi]-ra2#
rest broken

column 2'
beginning broken
1.a'. ugnim# [lu2]-kur2-kur2-ra
1.b'. [ki he2-ni]-us2-us2#
2.a'. ti-ri2#-[ga-a-an]
2.b'-3'. lugal# gu#-ti#-um-ke4#
4'. ka!(SAG)-bi ba-[an?-ba]
5'. lu2 nu-mu-szi#-e3!
6'. {i7#}idigna# [gu2 min-a-ba]
7'. bi2-in-dab5
rest broken

reverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. szu12 mu#-[na-sza4]
2'. {d}iszkur
3'-4'. {<gesz>}tukul!(UR) {d}en-lil2-[le] ma-an-[szum2]
5'. a2-dah-mu he2#!-[me]
6'-7'. sza3 ge6-ba-ka# im-ma-an-[zi]
8'. igi-nim adab#{[ki]}
9'. {d}utu e3-[a]
10'. mu-[na-an-gen]
11'. szu12 mu#-[na-sza4]
12'. {d}[utu]
13'-15'. {d#}en-lil2-[le] ma-an-[szum2]
16'. a2-dah-mu# [he2-me]
17'. ki-be2 [bar] gu#-[ti-um{ki}]
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [bar lugal {d}en-lil2-le] a2# [szum2-ma]
2'-3'. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
4'. ti-ri2-ga-a-an-ra
5'. szu nu-ni-bar
6'-7'. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2-ke4
8'. ti-ri2-ga-a-an
9'. u3# dam dumu-ni
10'-11'. dab6-ru-um{ki}-ta [mu-un]-dab5
12'. szu-na gesz bi2#?-gar!
13'. igi#-na tug2 bi2-si
14'-15'. {d}utu-he2-gal2-e! igi {d}utu#-sze3
16'. gir3-ni-sze3 i3#-[(x)]-nu2
17'. [gu2-na gir3 bi2]-gub#
rest broken

column 3'
beginning broken
1'. [...] x
2'. [nitadam ki]-ag2
3'. {[d]}inanna
4'. [...]-x-bi#?
5'. [...]-da [...]-ba
6'. [... du11]-ga#-na
7'. [nu-gi4-gi4]-da
8'. [...]
9'. [...]
10'. [...]-ra#?
11'. [lugal?]-a-ni-ir
12'. {[d]}utu-he2-gal2
13'. nita# kal-ga
14'. [lugal] unu{ki}-ga
15'. [lugal] an# ub#-da
16'. [limmu5]-ba#-ke4
17'. [...]-ni#
rest broken


Version History

  Page: 1