|
Search resultsPage: 1 7 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000399, ex. 009 & 000416, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. [ni2-te-ni-sze3 szer3] ba#?-szi-ni#-[ra] 2'. [...] 3'. [lugal-ra u3-mu]-un#-ra# 4'. a mu#-[na-tu17-a-gin7] 5'. [su-ba du5]-mu#-zi-ra a mu-[na-tu17-a]-gin7# 6'. [im da-gu10] szu tag-ge4 [du11-ga]-gin7# 7'. [u3 szembulug3-ga giri17-gu10 gun5-gun5-na]-gin7# 8'. [szembi2-zi] i3#-bi2-ga2 mi-[ni-mar-mar-ra-gin7] 9'. [szu na-ag2]-sa6#-ga-na-ka# 10'. ib2#-[ib2-gu10] mi-ni-dim2#-[dim2-ma3]-gin7# 11'. [u3-mu]-un# i3-nu2# ku3# {d}inanna-sze3!# 12'. [su]-ba# du5#-<mu>-zi-de3# 13'. ur2-ra ga [i3-du8-a-na]-gin7 14'. [x] IM a2 gi-rin-ga2 gi4?-in#-[tex(GUR8)-tex(GUR8)-na]-gin7# 15'. [x x] sag# kasz! sag-gin7# 16'. mu-usz# [mu-tag-ga]-gin7# 17'. [siki]-ur2#-gu10 ga2-an-suh3#-[suh3-a]-gin7# 18'. [siki]-pa#-gu10 a-ne in#-[da-an-du11-ga]-gin7# 19'. [gal4 ku3]-ga2# szu# [bi2-in-ma-ra-gin7] 20'. [...] 21'. [...] 22'. [...]-gin7# rest broken column 2 1. [du-du-e ba-ab-du7]-u3# 2. [bara2 mah-ha] sag il2-la-a [ba-ab-du7-me-en3] 3. [{gesz}gu]-za# za-gin3-na dur2 gar-ra#-[a ba-ab-du7-u3] 4. [sag]-zu# men gun3-a ba-ab-[du7-u3] 5. bar#-zu#-sze3 {tug2}suluhu su3-de3 ba-[ab-du7-u3] 6. [tug2 nam]-lugal#-la2-ka sag sza3 la2-a ba#-[ab-du7-u3] 7. mitum#-ma a2 il2-de3 ba#-[ab-du7-u3] 8. [{gesz}tukul]-la# du10 bad-bad-du ba#-[ab-du7-u3] 9. [ti su3 {gesz}]ban si sa2-e-de3 ba#-[ab-du7-u3] 10. {gesz}ilar# {kusz#}eb2-ur3-ra za3 kesz2#-[ra2-a ba-ab-du7-u3] 11. szu-zu-sze3# [gidri] ku3-ge ba#-ab#-[du7-u3] 12. giri3-zu-sze3 {kusz#}e-sir2 ku3-ge ba-[ab-du7-u3] 13. du10-tuku-me-en3 har-ra-an-na kas4 di-de3# ba#-[ab-du7-u3] 14. amar# za-gin3-na-gin7 gaba ku3-ga2 a-ne di-[de3 ba-ab-du7-u3] 15. sza3# ki-ag2-zu-u3 u4 he2-em-su3-ra2#-[e] 16. [an]-ne2# mi-ri-in-ak# na-da-ab-kur2-[re] 17. {d}[en]-lil2# lu2 nam tar-tar-re-de3 szu na#-[an-ni-ib-bala-e] 18. {d}[inanna]-ke4# mu10 mu-ni-in#-[du11] 19. sza3 hul2#-la# {d}nin#-e2#-gal#-ka# [zu] 20. masz2 ge6 umbin# ba-an-dub2#-bu-x 21. masz2 babbar2 a# ba-an-tu17-tu17# 22. am hur-sag-ga2 giri17#-[sze3] ba#-an-la2-la2# 23. e2 ninda2 mah# gu3# nun di-[dam] 24. szul# {d}utu#-u3# esz3 e2#-babbar2-ra mu-na-ni#-[ib2-ku4-ku4] 25. [szul {d}utu]-u3# sag-ki# zalag-ga#-ni# mu#-szi-ib2#-[zi-zi] 26. [szul-gi sipa zi] ki#-en#-[gi-ra nam mu-ni-ib2-tar-re] 27. [lugal ka gun3-gun3 igi sa6-sa6] 28. [ur]-sag# kal#-ga# x [pirig-sze3 tu-da] 29. sun2# tur nam-szul#-[ba gub-ba] 30. lipisz#-tuku ne-[ni-e nu-kesz2-ra2] 31. hur-sag gal-gal-la [giri3-ni gar] 32. ur#-sag kur-ra# [mu-ri-ri-ge-esz2] rest broken reverse column 1 beginning broken 1'. [...] x-zu-ra# [...] 2'. ka# [...] x mu ga2 [...] 3'. x [x]-e lal3-gin7 i3-nun# [...] 4'. [ur-sag]-me#-en# ki#-bala#-ta gen-na# x x x 5'. [lugal] en# inim szu12-da ra2#-zu-[ke4] sza3# mu-ni-pa3-pa3-de3# 6'. sipa# szul-gi en szu12-da# ra2-zu-[ke4 sza3] mu-ni-pa3-pa3-de3# 7'. lugal# [{d}en]-lil2#-le a2 szum2-ma a#-ba# mu-da#-ga2#-ga2# 8'. HI x-[zu]-u3# a-ba mu-da-ku4#-[ku4] 9'. HI x-[na-zu]-u3 a-ba ba#-ta-an#-e3#-[e3] 10'. x [x lu2] sza3#-zu-u3 mu-zu-a a2!-zu al nam#-me# 11'. [...] me3#-zu [al] i3#-bi2#-in-du11-ga# 12'. [a2] x [su3-su3-da-zu a-na]-x-a ba-ta-an-e3#-e3# 13'. [anzu{muszen}-gin7] gu3# dub2#-da#-zu#-ne# igi#-zu#-u3# a-ba# ba-DU 14'. [u4-gin7 szeg12 gi4-gi4]-da#-zu#-[ne] 15-16'. [kur gi bad-ra2 NE-da] hur#-sag gi-gin7 sag# im#-mi-[sag3-sag3] 16'. [kur-ra e2-bi-a] igi# mu#-ni#-[bar-bar] rest broken column 2 beginning broken 1'. [iti u4-sakar me szu du7-du7-ga2 na-ba-an-kusz2-u3]-de3#-e# 2'. [{d}ezina2-gin7 mu-zu ka kalam-ma-ka ka kur-kur-ra-ka du10-ge-esz2 he2-eb]-gal2? 3'. [ku3 {d}nin-gal nin agrun-na-ke4 gesz {kusz}ummu3-da-gin7 ur2 hu-mu-ri2]-in#-tal2-tal2 4'. [{d}suen-e nam du10 mu-ni-in-tar{ar}] 5'. [e2-gal]-mah# [{d}nin-e2-gal-la]-kam [bara2 ku3-ga-a dur2 ba-a]-gar 6'. [{d}isztaran ki]-en#-gi-ra# sza3#-[ta nig2-nam] zu#-u3 7'. [di kalam-ma ki]-bi#-sze3 i3-ku5-re6 8'. [ga-esz8 sar kalam]-ma# ki-bi-sze3 i3-ba-re 9'. [a2-tuku] si#-ga sza-ga2-asz-sze3 la#-[ba-an-gur4]-e# 10'. ama# dumu#-ni-ir sa6-ga mu-na-[ab-be2] 11'. dumu# a-a-ni-ir nig2-gi-na mu-na-[ni-ib2-gi4-gi4] 12'. [ki]-en#-gi-re# he2#-gal2 mu-da#-[ab-si?] 13'. [uri5{ki}-e] giri17#-zal# [mu-da]-ab#-[su3] rest broken Version History |
| CDLI Literary 000399, ex. 010 & 000416, ex. 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000416 (Shulgi X) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View commentary![]() (click on image to enlarge) | Composite text surface a 1. lugal ma2 na-mu-u5 en: At the king sailing 2. ki unu{ki}-ge? me nam-nun-na-sze3 en: to Uruk towards the princely divine powers 3. ki-en-gi ki-uri u6 mu-e en: Sumer and Akkad marvel. 4. kar kul-aba4{ki}-ba-ke4 ma2 na-ga-am3-mi-in-us2 en: Did he not he moor the boat at the quay of Kulaba? 5. am-gal hur-sag-ga2 a2 il2-il2-la-da en: With a big wild bull of the mountains with uplifted horns 6. udu en zi-de3 szu-a la2-a-da en: with a sheep led by the hand of an en priest at his right side, 7. masz2 su4? masz2 za-la2 gaba-a tab-ba-da en: with a reddish kid and a bearded kid doubled up on the breast, 8. {d}inanna-ra esz3 e2-an-na-ka mu-na-da-an-ku4-ku4-u3 en: before Inanna in the shrine of E-anna he enters. 9. sipa zi szul-gi-re sza3 ki-ag2 {tug2}ma6 tug2 mu-mu4 en: Good shepherd Šulgi, loving heart, dressed himself in a ma garment, 10. hi-li men-sze3 sag-ga2 mi-ni-gal2 en: put a ḫili wig as a crown on his head. 11. {d}inanna-ke4 u6 mu-ni-du11 en: Inanna marveled, 12. ni2-te-ni-sze3 szer3 ba-szi-ni-ra en: and spontaneously struck up a song, 13. en3-du-sze3 im-e en: singing the lyrics: 14. lugal-ra u3-mu-un-ra en: “When for the king, for the lord, 15. a mu-na-tu17-a-gin7 en: I have bathed, 16. su-ba du5-mu-zi-ra a mu-na-tu17-a-gin7 en: when for the shepherd Dumuzi I have bathed, 17. im da-mu szu tag-ge4 du11-ga-gin7 en: when I have adorned my sides with clay, 18. u3 szembulug3-ga giri17-mu gun5-gun5-na-gin7 en: when with resin I have colored my nose, 19. szembi2-zi i3-bi2-ga2 mi-ni-mar-mar-ra-gin7 en: when with kohl I have covered my face, 20. szu na-am3-sa6-ga-na-ka en: when with hands of his fairness, 21. ib2-ib2-mu mi-ni-dim2-dim2-ma3-gin7 en: he has covered my hips, 22. u3-mu-un i3-nu2 ku3 {d}inanna{na}-sze3 en: when the lord who lies down beside silver Inanna, 23. su-ba du5-mu-zi-de3 en: the shepherd Dumuzi, 24. ur2-ra ga-ni-du8-a-na-gin7 en: (has said) ‘I would loosen that of the lap’, 25. x IM a2 gi-rin-ga2 GI4 in-tenx(GUR8)-tenx(GUR8)-na-gin7 en: when in my radiant arms he has grown calm, 26. x x sag kasz sag-gin7 en: when ... like choice beer 27. mu-da?-[...] mu-tag-ga-gin7 en: ... had touched, 28. siki-ur2-mu ga2-an-suh3?-suh3-a-gin7 en: when my lap-wool has ..., 29. siki-pa-mu a-ne in-da-an-du11-ga-gin7 en: my pa-wool he has played, 30. gal4 ku3-ga2 szu bi2-in-ma-ra-gin7 en: when he has put hand to my vulva, 31. sza3 ze2-ba-ga2 u3 x x-bi i3-x-nu2?-a-gin7 en: when on my sweet stomach he has lain, 32. ma2 ge6-ni-gin7 mu-x-x-an?-gin7 en: like his night boat ..., 33. ma2 sal-la-ni-gin7 mu-un-til-til-la-gin7 en: like his thin boat he has finished, 34. ki-nu2-a mu10 ma3-ni-du11-ga-a-gin7 en: when on the bed he has caressed me, 35. u3-mu-un-ra mu10 da-an-du11 en: then the lord I shall caress, 36. na-am3 ze2-eb2 du10-mu-ni-ib2-tar{ar} en: I shall decree him a good destiny; 37. sipa zi szul-gi-ra mu10 da-an-du11 en: the good shepherd Šulgi I shall caress, 38. na-am3-ze2-eb2 du10-mu-ni-ib2-tar{ar} en: decree him a good destiny. 39. a2-gu2-ra-na mu10-sze3 da-an-du11 en: his thick arms I shall caress, 40. na-am3-sipa kur-kur-ra en: shepherdship of all lands 41. na-am3-sze3 du10-mu-ni-ib2-tar{ar} en: as his destiny I shall decree.” 42. nin su3-ra2-ag2 an-na en: The lady, the mountain-crystal of heaven, 43. hi-li sag-ge6-ga en: delight of the black-headed, 44. munus szul-la ama-ni-ra diri-ga en: youthful woman who excels her mother, 45. a-a-ne2 me ba-a en: by her father granted divine powers, 46. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4 en: Inanna, daughter of Suen, 47. szul-gi dumu {d}nin-sun2-ka-ra en: for Šulgi, son of Ninsun, 48. nam mu-ni-ib2-tar-re en: decrees a destiny: 49. me3-a igi-sze3 du-zu ge26-me-en3 en: “Your ‘walking to the fore in battle’ am I! 50. szen-szen-na sahar-gin7 tukul la2-zu-me-en3 en: Your ‘weapon carrier in combat like an attendant’ am I! 51. ukken-na inim-mud-gal2-zu-me-en3 en: Your ‘advocate in the assembly’ am I! 52. har-ra-an-na zi-sza3-gal2-zu ge26-me-en en: Your ‘breath-giver in the campaign’ am I! 53. sipa sza3-ge pa3-da x ku3-ga-me-en3 en: Shepherd chosen by ... silver are you! 54. lugal u2-a zi e2-an-na-me-en3 en: King, good provider of Eanna are you. 55. szuba3 iri12-gal an-na-me-en3 en: carneol of An’s Irigal are you! 56. du-du-e ba-ab-du7-u3 en: fir for running, 57. bara2 mah-ha sag il2-la-a ba-ab-du7-me-en3 en: fit to lift head in the august dais are you! 58. {gesz}gu-za za-gin3-na dur2 gar-ra-a ba-ab-du7-u3 en: fit to take a seat on the lapis throne, 59. sag-zu men gun3-a ba-ab-du7-u3 en: your head fit to wear a colorful, 60. bar-zu-sze3 {tug2}suluhu su3-de3 ba-ab-du7-u3 en: as to your body, fit to spread out a the fleece-garment, 61. tug2 nam-lugal-la2-ka sza3 la2-a ba-ab-du7-u3 en: fit for stomach-hanging of the garment of royalty, 62. {gesz}mitum-ma a2 il2-de3 ba-ab-du7-u3 en: fit to lift to the side the mitum-weapon, 63. {gesz}tukul-a du10 bad-bad-de3 ba-ab-du7-u3 en: fit to open knees with mace, 64. ti su3 {gesz}pan si sa2-e-de3 ba-ab-du7-u3 en: fit to send off straight the broad arrows, 65. {gesz}ilar {kusz}eb2-ur3-ra za3 kesz2-ra2-a ba-ab-du7-u3 en: fit for throwing stick and shield bound to the hips, 66. szu-zu-sze3 gidri ku3-ge ba-ab-du7-u3 en: as to your hands, fit for silver staff, 67. giri3-zu-sze3 {kusz}e-sir2 ku3-ge ba-ab-du7-u3 en: as to your feet, fit for silver sandals, 68. du10-tuku-me-en3 har-ra-an-na kas4 di-de3 ba-ab-du7-u3 en: You have knees! On the campaign, fit for running, 69. amar za-gin3-na-gin7 gaba ku3-ga2 a-ne di-de3 ba-ab-du7-u3 en: fit for playing, like a calf of lapis, on my silver breast; 70. sza3 ki-ag2-zu-u3 u4 he2-em-su3-re6-e en: May your loving stomach be lasting! 71. an-ne2 mi-ri-in-ak na-da-ab-kur2-re en: An has doned this for you, may he never alter it! 72. {d}en-lil2 lu2 nam tar-tar-re-de3 szu na-an-ni-ib-bala-e en: May Enlil, the decreer of fates, never change it!” 73. {d}inanna-ke4 mu10 mu-ni-in-du11 en: So did Inanna caress him. 74. sza3 hul2-la {d}nin-e2-gal-ka zu en: He who knows the joyful heart of Ninegal 75. masz2 ge6 umbin ba-an-kin en: sheared a black kid 76. masz2 babbar2 a ba-an-tu17-tu17 en: bathed a white kid; 77. am hur-sag-ga2 giri17-sze3 ba-an-la2-la2 en: wild bulls of the mountains by their noses tied up 78. e2 ninda2-mah gu3 nun di-dam en: —house of the august breeding bull roars— 79. szul {d}utu-u3 esz3 e2-babbar2-ra mu-na-ni-ib2-ku4-ku4 en: up to the young man Utu into the temple E-babbar brings, 80. szul {d}utu-u3 sag-ki zalag-ga-ni mu-szi-ib2-zi-zi en: up to the young man Utu raising his radiant forehead, 81. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-ra nam mu-ni-ib2-tar-re en: For Šulgi, good shepherd of Sumer, he decress a fate: 82. lugal inim gun3-gun3 igi sa6-sa6 en: “King, colorful words, sweet face, 83. ur-sag kal-ga pirig-sze3 tu-da en: mighty hero, born to be a lion, 84. sun2 tur nam-szul-ba gub-ba en: young cow standing firm in its vigor, 85. lipisz-tuku ne3-ni-e nu-kesz2-ra2 en: valiant, unbound in his strength, 86. hur-sag gal-gal-la giri3-ni gar en: whose feet trample great mountains: 87. ur-sag kur-ra mu-ri-ri-ge-esz en: the heroes of the foreign lands you have brought down, 88. bara2-bara2-ge giri3 sa-ga i3-mi-du11 en: you have trampled upon all the thrones, 89. mu-zu za3 an-na-sze3 mu-u3-gar en: your name to the edge of heaven you have established. 90. lugal-zu {d}asz-im2-babbar2-ra silim-ma gen-na en: Your king—to Ašimbabbar go in peace.” 91. enegir3{ki} iri me-lam2-ma du3-a en: And so at Enegir, city built in splendor, 92. ma2 nam-ga-am3-mi-in-us2 en: did he not moor the boat? 93. a nun-ne2 sza3 ku3-ga ru-a kur szubax(|MUSZ.SZA|) tu-da-a en: “Seed placed by the prince in the silver womb, born on the bright mountain, 94. {d}nin-a-zu gu4-sun2 nag-a ad-ba gu3 di-gin7 en: Ninazu, like a wild bull lowing in drink, 95. na? [...] en: ... 96. [...] en: ... 97. [...] en: ... 98. [...] en: ... 99. [...] en: ... 100. [...] en: ... 101. [...] x-zu-ra [...] en: ... 102. KA [...] x MU GA2 [...] en: ...” 103. x x-e lal3-gin7 i3-nun [...] en: “... like date syrup, ghee ... 104. ur-sag-me-en ki-bala-ta gen-na [...] en: your are hero! Come down from the revolting lands ... 105. lugal en inim szu12-da ra2-zu-ke4 sza3 mu-ni-pa3-pa3-de3 en: King, the lord of prayers and supplications chooses you by heart; 106. sipa szul-gi en szu12-da ra2-zu-ke4 sza3 mu-ni-pa3-pa3-de3 en: shepherd Šulgi, the lord of prayers and supplications chooses you by heart; 107. lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma a-ba mu-da-ga2-ga2 en: Who sets a king given strength by Enlil? 108. HI? x-zu-u3 a-ba mu-ku4-ku4 en: Who enters to your ...? 109. HI? x-na-zu-u3 a-ba ba-ta-e3-e3 en: Who exits to your ...? 110. x x lu2 sza3-zu-u3 mu-zu-a a2-zu al na-me en: ... who knows your stomach should not desire your strength. 111. [...] me3-zu al i3-bi2-in-du11-ga en: Having desired ... battle with you 112. a2 su3-su3-da-zu a-na ba-ta-an-e3-e3 en: what escapes your outstretched arms? 113. anzu{muszen}-gin7 gu3 dub2-da-zu-ne igi-zu-u3 a-ba ba-gub en: When like the thunder bird you shriek, who stands before you? 114. u4-gin7 sze17 gi4-gi4-da-zu-ne en: When like the storm you howl, 115. kur gi bad-ra2 izi-da hur-sag gi-gin7 sag im-mi-sag3-sag3 en: the foreign lands, open reeds ablaze, mountains trembling like reeds, 116. kur-ra e2-bi-a igi mu-ni-bar-bar en: in the houses of the foreign lands watching, 117. tidnum-e u6 du10 i3-mi-du11 en: Tidnum well marveled. 118. {d}utu-gin7 ni2-zu-u3 me3-a dalla im-ma-ni-e3 en: Like Utu, your terror radiates in battle. 119. {d}nergal-gin7 {gesz}tukul-zu-u3 usz2-a ka im-ma-ni-ba en: Like Nergal, your mace drools in death 120. gesz-gid2-da-zu-u3 u3-mun kalam-ma-ka szu ba-ni-gid2-gid2 en: your lance reaches into the blood of the Land. 121. ig gal iri-a-me-en3 bad3 gal kalam-ma-me-en3 en: The great door of the city are you, the great wall of the Land are you! 122. sa-par4 an ki-e dub-ba-me-en3 {gesz}ud5-sag ki-en-gi-da si-ga-me-en3 en: A net piled up over heaven and earth are you, lead-jenny positioned with Sumer are you, 123. ar2?-zu-u3 he2-gal2-la x hu-mu-ni-ib2-pa3-de3 en: May your ... call in abundance! 124. inim {d}en-lil2-la2 nig2 gu-la-am3 sag-za an-dul3-esz2 he2-em-ak en: May the words of Enlil, enormous things, create shade on your head! 125. sza3 ki-ag2 {d}inanna-ke4 szu na-ri2-bar-re en: May the loving heart Inanna never abandon you!” 126. {d}nin-a-zu-u3 mu10-ma szu12-da mi-ni-in-pa3-pa3-da-ta en: After Ninazu had called ... blessings again and again, 127. u8 zi-da sila4 mu-ni-in-szar2-szar2{ar} en: he let ewes goodly produce endless lambs, 128. ud5 zi-da masz2 mu-ni-in-szar2-szar2{ar} en: let jennies goodly produce endless kids, 129. ab2 babbar2-ra amar bi2-in-du3-du3 en: let white cows set up calves, 130. {d}nanna e2-temen-ni2-guru3-na mu-na-da-an-ku4-ku4-u3 en: then before Nanna in his E-temen-ni-guru he enters with them, 131. e2 nam-lugal e2 he2-du7-ba ki-lugal-gub ki ku3-ba sag bi2-in-il2 en: head held high in the most fitting house of the the royal household, in its royal offering place, the silver place. 132. lugal-a-ni {d}asz-im2-babbar2-re igi hul2-hul2-la-ni mu-szi-bar-ba-re en: His king Ašimbabbar casts a joyous glance at him, 133. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-ra nam mu-ni-ib2-tar-re en: for Šulgi, the good shepherd of Sumer, decreed a fate: 134. ur-sag en gaba-gal2 kur-kur-ra a2 zi-da kalam-ma en: “Hero, lord, mighty one of the foreign lands, right arm of the Land, 135. u3-ma gub-ba-mu-u3 sa2 bi2-du11 inim mu-du11-ga im-ma-ni-gar en: you have achieved victory for me, have carried out the commandeds. 136. ki-bala nam ba-da-ku5-ra2-ga2 e2-bi du6-du6-ra2 mi-ni-gar-gar en: The houses of the rebel lands that I have cursed you have reduced to ruin mounds. 137. iti u4-sakar me szu du7-du7-ga2 na-ba-an-kusz2-u3-de3-e en: May you never grow weary of perfecting the divine powers for me every month at new moon! 138. {d}asznan2-gin7 mu-zu ka kalam-ma-ka ka kur-kur-ra-ka du10-ge-esz2 he2-eb?-gal2? en: Like Ašnan, may your name be as sweet in the mouth of the Land and in the mouths of all the countries! 139. ku3 {d}nin-gal nin e2-nun-na-ke4 gesz-{kusz}ummu3-da-gin7 ur2 hu-mu-ri2-in-PI-PI en: May silver Ningal, lady of the Enunna, like the wooden frame of a waterskin spread out her lap for you! 140. {d}suen-e nam du10 mu-ni-in-tar{ar} en: Thus did Suen decree a good fate. 141. e2-gal-mah {d}nin-e2-gal-la?-kam bara2 ku3-ga-a dur2 ba-a-gar en: In the Egal-maḫ of Ninegal, he took his seat on the silver throne. 142. {d}isztaran ki-en-gi-ra sza3-ta nig2-nam zu-u3 en: The Ištaran of Sumer, omniscient from the womb, 143. di kalam-ma ki-bi-sze3 i3-ku5-re6 en: renders the judgments of the Land in due order, 144. ga-esz8 kalam-ma ki-bi-sze3 i3-ba-re en: makes decisions for the Land in due order 145. a2-tuku si-ga sza-ga2-asz-sze3 la-ba-an-gur4-e en: lets no strong man wrong the weak, 146. ama dumu-ni-ir sa6-ga mu-na-ab-be2 en: lets mother speak sweetly to her child 147. dumu a-a-ni-ir nig2-gi-na mu-na-ni-ib2-gi4-gi4 en: lets child answer truthfully to his father. 148. ki-en-gi-re he2-gal2 mu-da-ab-si? en: Sumer is filled with abundance, 149. uri2{ki}-e giri17-zal mu-da-ab-su13 en: Ur prolonged in splendor, 150. SZID-ni-sze3 ga-ki-tir-da mu-da-a-ga2-ga2 en: ... establishes. 151. lugal-e kur silim-e-esz2 du11-ga-a nam-kal-ga-ne-e dalla bi2-in-e3-a en: Because the king exulted in his triumph and let his might radiate, 152. nam-ur-sag-ga2-ni szu zi bi2-in-ga2-ra en: his heroism set well, 153. ki-bala-e gu2 ki-sze3 bi2-in-la2-a en: made the rebellious lands bow, 154. iri-me uri2{ki}-e he2-gal2-la gu2-bi mi-ni-ib2-zi-ga-a en: made our city Ur raise neck in prosperity; 155. lugal suhx(MUSZ) za-gin3-na gun3-a dumu {d}en-lil2-la2 en: king, adorned with a face of colorful lapis, son of Enlil; 156. men dagal-la sag an-sze3 il2-il2 en: lifting up head to heaven in broad crown, 157. an-da ki mah-ha-na sza3 kusz2-u3 ur5-ra-asz-da bara2 gal-e si-a en: with An in his lofty place taking counsel, sitting with Uraš on a big throne, 158. i3-ti u4 zal-la kalam-e kur-kur-re a-ne hul2-la du11?-du11 en: manth and passing days making the Land of Sumer and all the foreign lands play joyously— 159. en {d}asz-im2-babbar2 za3-mu10 en: praise be to Lord Ašimbabbar! 160. {d}nisaba za3-mu10 en: praise be to Nisaba! Version History |
| CDLI Literary 000416, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. lugal# ma2# na-mu-u5 2. [ki unu{ki}]-gi# me# nam#-nun-na-sze3 3. [ki-en]-gi# ki#-uri# u6 mu-e 4. kar# kul#-aba4{ki}-ba#-ke4 ma2 na-ga-am3-mi-in-us2 5. am gal hur-sag-ga2 a2 il2-il2-la-da 6. udu en zi-de3 szu-a la2-a-da 7. masz2 si4? masz2 za la2 gaba-a tab-ba-da 8. {d}inanna-ra esz3 e2-an-na-ka mu-na-da-an-ku4-ku4-u3 9. sipa zi szul-gi-re sza3 ki-ag2 {tug2}ma6 tug2 mu-mu4 10. hi-li men-sze3 sag-ga2 mi-ni-gal2 11. {d}inanna-ke4 u6 mu-ni-du11 12. ni2-te-ni-sze3 szer3 ba-szi-ni-ra 13. en3-du-sze3! im-e 14. lugal!-ra u3-mu-un-ra 15. a mu-na-tu17-a-gin7 16. su!-ba du5-mu-zi!-ra a mu-na-tu17!-a-gin7 17. im# da-gu10 szu tag-ge4 du11-ga#-gin7 18. u3# szembulug3-ga giri17-gu10 gun5-gun5-na-gin7 19. szembi2 zi i3-bi2-ga2 mi-ni-mar-mar-ra-gin7 20. szu na-am2-sza-ga-na-ka 21. ib2-ib2-gu10 mi-ni-dim2-dim2-ma3-gin7 22. u3-mu-un i3-nu2 ku3 {d}inanna{na}-sze3 23. su-ba du5-mu-zi-de3 24. ur2#-ra ga i3-du8#-a-na-gin7 25. x IM# a2!#(DA) gi-rin-ga2 [gi4] in#-tex(GUR8)-tex(GUR8)-na-gin7 26. [x x sag] kasz# sag#-gin7 27. [mu]-usz? mu-tag#-ga-gin7 column 2 1. siki ur2-gu10 ga2-an-suh3#-[suh3-a-gin7] 2. siki pa-gu10 a-ne in-da-an-du11-ga-gin7 3. gal4 ku3-ga2 szu bi2-in-ma#-ra-gin7 4. sza3 ze2-ba!-ga2 u3-x-x-bi i3-gal2-x-a-gin7 5. ma2 ge6-ni-gin7 mu-x-x-gin7 6. ma2 sal-la-ni-gin7 mu-un#-til-til-la-gin7 7. ki-na2-a mu10 ga2-ni-du11-ga-a-gin7 8. u3-mu-un-ra mu10 da-an-du11 9. na-am2 ze2-eb2 du10-mu#-ni-ib2-tar{ar} 10. sipa zi szul-gi-ra mu10 da-an-du11 11. na-am2 ze2-eb2 du10-mu-ni-ib2-tar{ar} 12. a2-gar3-ra-na mu10-esz2 da-an-du11 13. na-am2-sipa kur-kur-ra 14. na-am2#-sze3 du10-mu-ni-ib2-tar{ar} 15. nin su3-ra2-ag2 an-na 16. hi#-li sag-ge6-ga 17. munus szul-la ama-ni-ra diri-ga 18. a-a-ne2 me ba-a 19. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4 20. szul-gi dumu {d}nin-sun2-ka-ra 21. nam mu-ni-ib2-tar-re 22. me3-a igi-sze3 du-zu ge26-me-en3 23. szen-szen-na sahar-gin7 tukul la2-zu-me-en3 24. ukken-na inim mud-gal2-zu-me-en3 25. har-ra-an-na zi-sza3-gal2-zu ge26-me-en3 26. sipa sza3-ge pa3-da x ku3-ga-me-en3 27. lugal u2-a zi e2-an-na-me-en3 28. szuba3 iri12-gal an-na-me-en3 29. du-du-e ba-ab-du7-u3 30. bara2 mah-ha sag il2-la-a ba-ab-du7-me-en3 31-32. {gesz}gu-za za-gin3-na dur2 gar-ra-a ba-ab-du7-u3 reverse column 1 1. sag-zu# men gun3-a ba-ab-du7-u3 2. bar-zu-sze3 {tug2}suluhu su3-de3 ba-ab-du7-u3 3-4. tug2 nam-lugal-la2-ka sza3 la2-a ba-ab-du7-u3 5. mitum-ma a2 il2-de3 ba-ab-du7-u3 6. {gesz#}tukul#-a du10 bad-bad-de3 ba-ab-du7-u3 7. ti su3# {gesz}ban si sa2-de3? ba-ab-du7-u3 8. {gesz}ilar {kusz}eb2-ur3-ra za3 kesz2-ra2-a ba-ab-du7-u3 9. szu-zu-sze3 gidri ku3-ge ba-ab-du7-u3 10. giri3-zu-sze3 {kusz}e-sir2 ku3#-ge# ba-ab-du7-u3 11. du10-tuku-me-en3 har-ra-an-na kas4 di-de3 ba-ab-du7-u3 12. amar za-gin3-na-gin7 du8 ku3-ga2 a-ne di-de3 ba-ab-du7-u3 13. sza3 ki-ag2-zu-u3 u4 he2-em-su3-ra2-e 14. an-ne2 mi-ri2-in-ak na-a-da#-ab-kur2-re 15. {d}en-lil2 lu2 nam tar-tar-re-de3 szu na#-an#-ni#-ib2#-bala-e 16. {d}inanna-ke4# mu10# mu#-ni#-in-du11 17. sza3# hul2#-la {d}nin#-e2#-gal-ka zu 18. masz2# ge6 umbin ba-an-kin 19. masz2 babbar2 a ba#-an-tu17-tu17 20. am hur#-sag-ga2 giri17#-sze3 ba-an-la2-la2 21. e2 ninda2 mah gu3 nun# di-dam 22-23. szul# {d}utu-u3 esz3 e2#-babbar2-ra mu-na-ni-ib2-ku4#-ku4# 24. szul# {d}utu-u3 x-sag zalag-ga-ni mu-szi-ib2-zi-zi# 25. szul#-gi sipa zi# ki-en#-[gi-ra] nam# mu-ni#-[ib2-tar-re] column 2 1. [lugal] giri17# gun3-gun3 igi sa6-sa6 2. ur-sag kal-ga pirig-sze3 tu-da 3. sun2 tur nam-szul-ba gub-ba 4. lipisz-tuku ne#-ne2-e nu-kesz2-du 5. hur-sag gal-gal-la giri3-ni gar 6. ur-sag kur-ra mu-ri-ri-ge-esz2 7. bara2-bara2-ge giri3 sa-ga i3-mi#-du11# 8. mu-zu za3 an-na-sze3 mu-u3-gar 9. lugal-zu {d}asz-im2-babbar2-ra silim-ma gen-na 10. enegir3{ki} iri me-lam2#-ma du3-a 11. ma2 nam-ga-am3-mi-in-us2 12. a nun-ne2 sza3 ku3-ga ru-a!(ZA) kur szubax(|MUSZ.SZA|) tu-da-a 13. {d}nin-a-zu gu4-sun2 nag-a ad-ba gu3 di-gin7 14. na# [...] rest broken Version History |
| CDLI Literary 000416, ex. 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] en#-lil2-le# a2 szum2-ma a-ba mu-da-ga2#-[...] 2. [...]-u3# a-ba mu-ku4-ku4 3. [...]-na-zu a-ba ba-ta-e3-e3 4. [...] x lu2 sza3-zu-u3 mu-zu-a a2-zu al na-me 5. [...]-me3#-zu al i3-bi2-in-du11-ga 6. [...] su3-su3-da-zu a-na ba-ta-an-e3-e3 7. anzu2#{muszen}-gin7 gu3 dub2-da-zu-ne igi-zu-u3 a-ba ba-gub 8. [...] gi4#-gi4-da-zu-ne 9. x x [...]-da hur-sag gi-gin7 x sag x [...]-mi-sag3-sag3 10. [...]-ra# e2-x#-a# [...] x-ni-bar-bar 11. tidnum-e u6 du10 i3-mi#-du11# 12. {d}utu#-gin7 ni2-zu-u3# me3-a# dalla im-ma-ni-e3 13. {d}nergal#-gin7 {gesz}tukul-zu#-u3 usz2-a ka im-ma-ni-ba 14. [...]-da#-zu#-u3 u3-mun kalam-ma-ka szu ba-ni-gid2-gid2 15. [...]-en3 bad3 gal kalam-ma-me-en3 16. [...] x-ba# [...]-me-en3 rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x 2'. [...]-gar# 3'. [...] ki-en#-gi#-ra# [...] nig2#-nam#-zu#-u3 4'. [...]-ma# ki-bi-sze3# [...]-ku5-re6 5'. [...] szar kalam-ma# ki#-bi#-sze3# [...] i3#-ba-re 6'. [...]-tuku si-ga sza#-ga2#-sze3# la#-ba-ab-gur4-e 7'. [...] dumu-ni-ir sa6-ga mu#-na#-ab#-be2# 8'. [...] a#-a-ni-ir nig2-gi-na mu#-na-ni-ib2-gi4-gi4 9'. [...]-en#-gi-re he2-gal2 mu-da-ab-si 10'. uri2#{ki}-e giri17-zal mu-da-ab-su3 11'. [...]-ni-sze3 ga-ki-tir-da mu-da-a-ga2-ga2 12'. lugal#-e kur silim-e-esz2# du11-ga-a nam-kal-ga-ne-e dalla bi2-in-e3-a 13'. [nam]-ur#-sag-ga2-ni szu# zi bi2-in-ga2-ra 14'. [ki]-bala#-e gu2 ki-sze bi2-in-la2-a 15'. [...] uri2#{ki}-e he2-gal2-la gu2-bi2 mi-ni-ib2-zi-ga-a 16'. [...] suhx(MUSZ) za-gin3-na gun3-a dumu {d}en-lil2-la2 a# 17'. [...] dagal-la LA sag an-sze3 il2#-[...] 18'. [...]-da# ki mah-ha-na sza3 kusz2-u3 ur5-ra-asz-da bara2 gal-e si-a Version History |
| CDLI Literary 000416, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. a-na ba-ta-an-e3-e3 2-3. anzu2{muszen}-gin7 gu3 dub2-da-zu-ne igi-zu-u3 a-ba ba-gub 4. u4-gin7 szeg12 gi4-gi4-da-zu-ne 5-7. kur GI bad-ra2 NE-da hur-sag gi-gin7 sag im-mi-sag3-sag3 8-9. kur-ra e2-bi-a igi mu-ni-bar-bar 10-11. tidnum-e u6 du10 i3-mi-du11 12-13. {d}#utu#-gin7 ni2-zu-u3 me3-a dalla im-ma-ni-e3 14-15. {d}nergal-gin7 {gesz}tukul-zu-u3 usz2-a ka im-ma-ni-ba 16-17. {gesz}gid2-da-zu-u3 u3-mun kalam-ma-ka szu ba-ni-gid2-gid2 18-19. ig gal iri-a-me-en3 bad3 gal kalam-ma-me-en3 20-21. sa-par4 an ki-e# dub-ba-me-en3 {gesz}ud5-sag ki-en-gi-da si-ga-me-en3 22-23. x-zu-u3 he2-gal2-la x hu-mu-ni-ib2-pa3-de3 column 2 1-2. inim {d}en-lil2 nig2 gu-la-am3 sag-za an-dul3-sze3 he2-em-ak 3. sza3 ki-ag2 {d}inanna-ke4 szu na-ri2-bar-re 4-5. {d}nin-a-zu-u3 mu10-ma szu12-da mi-ni-in-pa3-pa3-da-ta 6. u8 zi-da sila4 mu-ni-in-szar2-szar2{ar} 7. ud5 zi-da masz2 mu-ni-in-szar2-szar2{ar} 8. ab2 babbar2-ra amar bi2-in#-du3-du3 9-10. {d}nanna e2-temen-ni2-guru3-na mu-na-da-an-ku4-ku4-u3 11-12. e2 nam-lugal e2 he2-du7-ba ki-lugal-gub ki ku3-ba sag bi2-in-il2 13-14. lugal-a-ni {d}asz-im2-babbar2-re igi hul2-hul2-la-ni mu-szi-bar-ba-re 15. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-ra nam mu-ni-ib2-tar-re 16. ur-sag en gaba-gal2 kur-kur-ra a2 zi-da kalam-ma 17-18. u3-ma gub-ba-mu-u3 sa2 bi2-du11# inim mu-du11-ga im-ma-ni-gar 19-21. ki-bala nam ba-da-ku5-ra2-ga2 e2-bi du6-du6-ra2 mi#-ni-gar-gar 22-23. iti u4-sakar szu du7-du7-ga2 na-ba-an-kusz2-u3-de3-e 24-25. {d}asznan2-gin7 mu-zu ka-kalam-ma ka kur-kur-ra-ka du10-ge#-esz3# he2#-eb2#-gal2# reverse column 1 1-3. [...] {d}nin-gal nin e2-nun-na-ke4 gesz# {kusz2}ummu3-da-gin7 [...] hu#-mu-ri-in-PI-PI 4-5. [...] x-e nam du10 mu#-ni#-in#-tar{ar} 6-7. e2-gal mah {d}nin-e2-gal-kam# bara2 ku3-ga-a dur2 ba-a-gar 8-9. {d}isztaran ki-en-gi-ra# sza3-ta# nig2#-nam#-zu#-u3# 10. di kalam-ma ki-bi-sze3 i3-ku5-re6 11-12. ga-esz8 sar# kalam-ma ki-bi-sze3 i3-ba-re 13-14. a2#-tuku# si-ga sza-ga2-asz-sze3 la-ba-an-gur4-e 15-16. ama dumu#-ni#-ir sa6#-ga mu-na-ab-be2 17-18. dumu# a#-a#-ni-ir nig2-gi-ra mu#-na-ni#-ib2-gi4-gi4 19. ki-en-gi#-re he2-gal2 mu-da-ab-si 20. uri2{ki}-e# giri17-zal mu-da-ab-su3 21-22. SZID-ni-sze3 ga-ki-tir#-da mu-da-a-ga2-ga2 23-25. lugal-e kur silim-e-esz2 du11#-ga-a nam kal-ga-ne-e dalla bi2-in-e3-a column 2 1-2. nam#-ur-sag-ga2-ni# szu zi bi2-in-ga2#-[...] 3-4. ki-bala-e gu2 ki-sze3# bi2-in-la2-[...] 5-7. iri-me uri2{ki}#-e he2-gal2-la gu2-bi mi-ni-ib2#-zi-ga-a 8-9. lugal suhx(MUSZ) za-gin3-na gun3#-a dumu {d}en-lil2-la2 men dagal-la 10. sag an-sze3 il2#-il2 11-13. an-da [...]-ha#-na sza3 kusz2-u3# [...]-ra-asz-da bara2 gal#-[...] si#-a 14-16. i3-ti u4# zal-la kalam-e kur-kur-re a-ne hul2-la# du11#-du11# 17. en {d}asz-im2-babbar2 za3-mu10 18. {d}nisaba za3#-mu10# Version History |
| CDLI Literary 000416, ex. 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |