Search results


   Page: 1   
4 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000469 (Ishme-Dagan S) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000469 (Ishme-Dagan S) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.19 Ishme-Dagan S (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150303 dahl
ATF sourceetcslstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000469
Seal no.
CDLI no.P479863

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di zu galam dagal-la-am3
2. ka-asz bar e3 du11-ga-ni nu-kam3-me-da umusz x szu-ni-sze3 gar
3. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kal sa su pirig szul kal ni2-gal2-la
4. dili-x-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
5. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-a
6. a2-bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3? sag ge6 szu mu-na-szum2-ma
7. nesag kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
8. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
9. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag er9 du10-gal2-e-ne-ke4
10. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
11. kasz4 di hu-luh-e ge6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
12. u4 szu2-usz nig2-nam tum3 di gal-e-esz na-an-gar
13. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru tu15 sumur-ba du-a
14. a2-na ba9-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2-da-na su3-u4-bi-sze3 gir2-gir2-re
15. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
16. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3 [...]
17. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3-x
18. masz2-tarah-gin7 kasz4-kasz4-e x x x x
19. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x
20. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
21. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
22. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
23. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {urud}alan mer-re-e kasz4-kasz4-e hu-luh-ha-na
24. e2-ni2-guru3 bara2 kal-kal-la-na
25. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
26. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
27. sag-ki zalag igi zi il2-la-na
28. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
29. lugal a2 nig2-hul dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
30. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
31. asz2 bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
32. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-gu10 {d}nin-lil2 nin-gu10 nam ha-ba-an-da?-ku5-ru-ne
33. {d}en-ki {d}iszkur {d}ezina2 {d}szakkan2 en he2-gal2-la-ke4-ne
34. he2-gal2 an ki-a a-ba-da-an-gi4-esz hul-bi ha-ba-[...]


Version History


CDLI Literary 000469, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000469, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Peterson, Jeremiah, BPAO 09 (2011) 273
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 12774 + CBS 12785 + UM 29-15-103 + unn.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedIšme-Dagan.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.19 Ishme-Dagan S (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tr891
Composite no.Q000469
Seal no.
CDLI no.P267376

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


RIME 3/2.01.02.054, ex. 01 & RIME 4.01.04.08, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.054, ex. 01 & RIME 4.01.04.08, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)SRT 13
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02432
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedIshme-Dagan.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001q5gf4
Composite no.Q000469 Q001686
Seal no.
CDLI no.P226578

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
(RIME 3/2.01.02.54)
1. {d}en-lil2 utu-e3-sze3 x KA [...]
2. mir-ru gal {d}a-nun#-ke4-ne [...]
3. {d}szul-gi uszum ni2 gur3# [...]
4. lugal szu du11-ga-ni-ir IGI#? [...]
5. ne gal-gal x [...]
6. za-pa-ag2-ni an-ki [x (x)]-bi-a-ke4? [x x]
7. e2-kur gal musz idim-ma me-x [x x]
8. dur-an-ki giri17-zal me ul ba-til mu#-[(x)]-x
9. szeg12 nun ki gar-ra-ba {gesz}isimu3{sar}-bi u4 su3-su3-u5
10. {d}szul-gi bala nam-he2 ba-tu-da sza3-ta <nam> gal mu-tar
11. ug3 ka tesz2-a si3-i3
12. su3-u4-bi lugal szar2-ra-ba-ke4
13. du10 tuku u4 mar-uru5 za3-sze-ni nu-til-e
14. kas4 a2-dam a2-dam-ta e3-a
15. hu-luh-e kas4-kas4-e husz-sza3-am3#
16. ug3-ta igi sag5-ga2 u3-su-bi sag x [x]
17. a2-an bad-ra2-a bar-ra-ni-sze3 [...]
18. {d}szul-gi nig2 gir5-re! an-ur2#?-ta ga2-ga2-ga2-dam#
19. nam a nun gal2-la-ne3-esz a2-na [(x)] x szu-pesz5 szu-pesz5-e
20. nu-kusz2-u5 kaskal-e ne-x di-di
21. sag-ge6-i-a lugal na-me sag nu-szum2 sa2 gal#?-esz2 na-an-gar
22. u4 giri17-zal-a-asz e3-a dungu szegx(|IM.A|)-ka? gar-ra
23. nibru{ki} ki-ur3-ta na-kas4
24. esz3 uri2{ki} e2-temen-ni2-gur3-sze3
25. {d}nanna unu2# [(x) kin]-nim bur nun su8-ga-ne2 sa2-ul nam-mi-in-du11
26. u4-ne-a [u4] HI nam im-mi-in-tar!
27. IM GAN2 UH#-[ME-U] im dal-ha-mun szu bar-am3
28. {d}utu-e sig#?-ge-esz2 nam-szi-tab
29. a-ne e2-kur za-gin3-sze3 na-ti#?
30. u4 ti-la-sze3 ur-sag-e-ne-e
31. {d}szul-gi-ra nam#-mah gal-gal-a-ni a-re-esz2 pa3-de2-de3
32. [x] alan#? u4-su3-ra2 mu da-ri2-ka-na
33. mul an-ne2-esz2# bi2-in-gun#?

reverse
1. a-a {d}en-lil2 mah-di nu-kur2-ra#?
2. igi du10 nig2 giri17-zal si-a-ni tug2 nam-nun-na mu-ni-in-gub
(RIME 4.01.04.08)
3. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3#
4. ka#-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da TUG2 URUDA szu-ni-sze3 gar
5. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
6. asza-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da#
7. e-ne#-da# zi#-gal2-la im-mi-in-lu#-[a]
8. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag-ge6 szu mu-na-szum2#-ma
9. nesag kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
10. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
11. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
12. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
13. kas4-di hu-luh-e ge6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
14. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
15. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru ni2 sur2-ba DU-a
16. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-u4-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
17. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba DU-a
18. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
19. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
20. masz2-dara3-gin7 kas4-kas4-e hu#?-luh#? ba [...]
21. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
22. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
23. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
24. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
25. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kas4-kas4-e hu-luh-ha-na
26. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la#-na
27. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
28. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
29. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-<<sze3>>
30. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
31. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
32. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
33. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
34. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da#-[ku5-ru-ne]
35. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakkan2 en he2-gal2-la-ke4#-[ne]
36. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul#-bi ha-ba-[...]




Version History


RIME 4.01.04.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.04.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedIshme-Dagan.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1zw2rvm
Composite no.Q000469
Seal no.
CDLI no.P465394

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3
en: O Enlil with exalted utterances, your judgments being high and wide,
2. ka-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da umusz URUDA szu-ni-sze3 gar
en: issuing divine decisions, whose word cannot be altered, with ... planning placed in his hands,
3. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
en: Išme-Dagan, the strong young man with the muscles and body of a lion, strong youth possessing fearsomeness,
4. dili-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
en: who alone is exalted, lord whose called good name is demonstrated in all lands,
5. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-[a?]
en: under his sway he has made the living creatures numerous,
6. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag?-ge6 szu mu-na-szum2?-ma
en: and into whose hand were given the Black Headed People in their shelters where the people reside,
7. nesag? kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
en: They prepared correctly for him the first-fruit offerings of the land.
8. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
en: They are not (merely?) left to him in his good palace.
9. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
en: At that time, Išme-Dagan, the youth, the hero of the runners,
10. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
en: to Nippur, being the city where the seed of the myriad people sprang up, where the living were born,
11. kas4-di hu-luh-e ge6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
en: the reverent(?) runner who serves night and day without ceasing,
12. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
en: who daily brings everything (needed), made a great resolution.
13. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru im sur2-ba de6-a
en: When he rises up it is gigantic, a flood bringing a wind in its fury,
14. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-u4-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
en: With his arms swinging open over and over, he flashes across distant miles
15. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
en: like a fierce lion of the steppe going with strength and youthfulness.
16. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
en: opening wide his knees on the highway, striding towards battle and combat,
17. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
en: like a horse ... on the highway with its tail extended,
18. masz2-dara3-gin7 kas4-kas4-e hu?-luh?-ba [...]
en: like a buck when racing around inspiring fear ...
19. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
en: whose his knees when set free are untiring ...,
20. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
en: the son who brings everything for Enlil,
21. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
en: and also that which gladdens the heart of Ninlil,
22. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
en: the king cares unceasingly for the lapis lazuli shrine.
23. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kas4-kas4-e hu-luh-ha-na
en: At that time, Išme-Dagan, a copper statue which inspires fear as it races against the storm,
24. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la-na
en: in the temple clad in fearsomeness, upon his most precious dais,
25. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
en: he set it up and colored it brilliantly.
26. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
en: The great prince of the whole heaven, the lord whose utterance cannot be altered,
27. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-sze3
en: his shining brow and raised righteous eyes
28. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
en: may he let be upon him, directed towards the faithful shepherd whom he has engendered.
29. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
en: But a king who orders a wicked thing,
30. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
en: and erases this inscription and writes his own name upon it,
31. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
en: or because of this curse incites another person to do it,
32. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da-[ku5-ru-ne]
en: may Enlil my master and Ninli my mistress curse that person.
33. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakan2 en he2-gal2-la-ke4-[ne]
en: May Enki, Iškur, Ezinu, and Šakan, the lords of abundance,
34. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul-bi ha-ba-[...]
en: after locking up abundance in heaven and earth, ... him evilly.




Version History

  Page: 1