Search results


   Page: 1   
6 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000472 (Ishme-Dagan W) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472 (Ishme-Dagan W) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (composite)
CDLI comments
Catalogue source20151127 cdliadmin
ATF sourceetcslstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000472
Seal no.
CDLI no.P491658

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. iri{ki} me-lem4-zu
2. an ki-a dul4
3. u18-ru-zu mah dib2
4. esz3 nibru{ki}
5. ki an a-na-szu2-a-asz
6. ne3-zu
7. za3-bi-sze3 gal2
8. szeg12 kilib3-ba
9. kalam-ma ki gar-ra
10. szeg12-zu szeg12 sag-bi-im
11. kur-kur-re
12. iri{ki} a-na-du3-a-ba
13. me mah szu mi-ni-ti
14. me mah-zu-gin7
15. mu-zu mah-am3
16. mu-zu-gin7
17. sahar-zu sahar du10-ga-am3
18. iri{ki} an ki-a
19. mu-zu diri-ga-am3 mu-zu
20. us2-sag
21. sig igi-nim-ma
22. dim gal ug3 szar2-ra-me-en
23. me-zu me galam-ma
24. me nu-sag2-dam
25. gesz-hur-zu-u8
26. abzu si-ga-gin7
27. ni2 gal szi-im-du8-du8
28. nam-mah-zu
29. {d}urasz sig7-ga-gin7
30. na-me nu-zu-zu-dam
31. nam-tar-ra
32. sag-bi-sze3 e3-a-zu
33. nig2 ar2-re-esz dib-ba
34. hur-sag sukux(SUKUD)-ra2
35. szu nu-te-ge26-me-en
36. sag il2 za3 dib-ba
37. an-ne2 us2-sa-me-en
38. sza3-zu u18-ru-me-en
39. bar-zu
40. ni2 gur3-ru-me-en
41. {d}a-nun-na-ke4-ne-er
42. u2 nam-ti-la-bi-sze3
43. za-e
44. szi-im-ma-ab-du3-en
45. gu7 nag-bi-sze3
46. szi-im-ma-sig7-ge-en
47. amasz zi-bi-sze3 gal2-me-en
48. a2-zu-ta
49. gu sa-par4 gid2-gin7
50. nig2-nam la-ba-ra-e3
51. esz3 nibru{ki}
52. a-ra2-zu nig2 mah-am3
53. nig2 ka-ge dib-ba
54. me hal-ha-zu
55. gesz-szub zi-da
56. nig2 sag2 nu-di-dam
57. iri{ki} sza3-zu
58. ku3-ga-am3
59. bar-zu szen-szen-am3
60. su-bar-ra-zu
61. me-lem4 gur3-ru-am3
62. ki-zu ki suh-ha-am3
63. en gesztu2-ga
64. kur gal {d}en-lil2-le
65. sza3-zu-a esz3 bi2-in-du3
66. esz3-bi
67. esz3 za-gin3
68. esz3 nam tar-re-dam
69. e2-kur
70. e2 za-gin3
71. e2 nam tar-re-dam
72. nun-zu
73. {d}nu-nam-nir
74. ninda2 me ru-a
75. ama {d}ninx(EGI2)-lil2
76. ninx(EGI2) gal ki-ur3-ra-za
77. ninx(EGI2) me u3-tu-da
78. e-ne-e-ne-gin7
79. kalam-ma
80. dingir a-ba
81. mu-un-ti
82. a-ne-ne
83. TUG2 x kislah temen
84. szu bi2-in-gur-ru-usz
85. GIR3?-bi
86. bi2-in-dur2-ru-ne-esz
87. me zi me gal
88. me ar2-re-ka
89. dur2 im-mi-in-gar-re-esz
90. {d}a-nun-na-ke4-ne
91. ama a-a ugu-bi-gin7
92. igi-bi im-szi-gal2
93. inim ku3 kal-kal
94. zi-de3-esz di-bi
95. gizzal
96. szi-ma-an-ke4-esz
97. {d}en-lil2
98. {d}ninx(EGI2)-lil2-bi
99. an-na
100. igi im-mi-in-gal2-esz
101. ki-a
102. za3 mi-ni-in-gar-re-esz
103. u4-bi-a
104. an gal
105. ki dagal-ba
106. sza3-bi mu-un-e3-a
107. dingir {d}a-nun-na
108. an ki-ke4-ne
109. kig2 ib2-gi4-gi4-ne
110. {gesz}al
111. {gesz}dusu
112. nig2 iri ki ga2-ga2
113. szu? BA? NA?
114. mu-un-gal2
rest broken

m=segment B
1. [...] x x [...]
2. sag x x A BA MU x [...]
3. an ki kilib-ba a2 ag2-ga2-bi [...]
4. lugal-la gesztu2 bad nig2-nam zu [...]
5. inim ku3 du11-ga ama a-a ugu-bi-gin7 igi-bi im-szi-gal2
6. {d}a-nun-na ub-szu-unken-na [...]
7. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra sub2-su8-ub [...]
8. e2-kur esz3 mah-sze3 igi-bi x [...]
9. a2 ag2-ga2 dugud {d}en-lil2 {d}nin-lil2 [...]
10. mah du11-ga-ni-sze3 an ki tuk4?-tuk4? x [...]
11. ur-sag gal en {d}nin-urta-ra szu-ni im-mi-in-si-ge-esz
12. ka-ga-ni i3 li ku7-ku7-da-gin7 x [...]
13. mu-un-dul-le-esz me an-na me ki szu-ni im-mi-in-si-ge-esz
14. {d}nin-urta ur-sag gal a2-tuku MU x [...]
15. szul kur gam en iri lah4 x SZE3? AN [...]
16. a-a {d}en-lil2 ama gal {d}nin-lil2 [...]
17. [...] e2-kur-ra-ka mi-ni-in-[...]
18. [...] x x KI [...]
rest broken

m=segment C
1. [...] EN [...]
2. [...] BA EN SA [...]
3. [...] BA tesz2-ba [...]
4. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi UGU ku4?
5. [...] ki-bi [...]
6. [...] TA [...]
7. [...] x-bi dur2 gar x [...]
8. [...]-bi su3-su3-u4 [...]
9. x [...] x abzu-sze3 [...]
10. {d}nusku en [...] gub [...]
11. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-bi sag-e-esz mu-ni-in-rig7-esz
12. nibru{ki} en nin-zu-gin7 dingir na-me nu-dib2
13. e-ne-ne nun er9-me-esz dingir pa e3-me-esz
14. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-gin7 dingir na-me nu-dib2
15. e-ne-ne nun er9-me-esz en nam tar-re-me-esz
16. sza3-zu-a sukkal {d}nusku-ra me mu-na-ni-in-szum2-mu-usz
17. nibru{ki} szir3 ku3-zu nig2 kal-kal a-re-esz-sze3 dib2-am3
18. {d}isz-me-{d}da-gan-me-en du-ri2-sze3 ka-ga14 mu-ni-gar


Version History


CDLI Literary 000472, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0118
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 07744
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnrc9
Composite no.Q000472
Seal no.
CDLI no.P346203

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. iri{ki} me-lam2-zu
2. an-ki-a dul9
en: City, your aura covers the universe
3. u18-ru-zu mah dab
en: Your might is supreme and surpassing
4. esz3 nibru{ki}
en: Shrine Nibru
5. ki an a-na szu2-a-asz
en: Wherever the heavens cover (i.e., everywhere)
6. ne3-zu za3-bi-sze3 gal2
en: Your strength is there (all the way to) its boundaries
7. szeg12 kilib3-ba
8. kalam-ma ki gar-ra
en: (Among) all of the brick (structures) founded in the land
9. szeg12-zu szeg12 sag-bi-im
en: Your brickwork is the foremost brickwork
10. kur-kur-re
11. iri{ki} <a>-na du3-a-ba
12. me mah szu mi-ni-ti
en: The lands accept the supreme cosmic powers in all their cities
13. me mah-zu-gin7
en: Like your supreme cosmic powers,
14. mu-zu mah-am3
en: your reputation is supreme
15. mu-zu-gin7
en: Like your reputation,
16. sahar-zu sahar du10-ga-am3
en: your soil is good soil
17. iri{ki} an-ki-a
18. mu-zu diri-ga-am3
en: City, your name is surpassing in the universe
19. us2-sag
en: You are the bond
20. sig igi-nim-ma
en: of the lowlands and highlands,
21. dim-gal ug3 szar2-ra-me-en
en: the great pillar of the many people
22. me-zu me galam-ma
en: Your cosmic powers are clever and
23. me nu-sag2-dam
en: that cannot be dispersed
24. gesz-hur-zu-u8?
en: And thus your plans,
25. abzu si-ga-gin7
en: like something that occupies the subterranean waters,
26. ni2 gal szi-im-duh-duh
en: And thus your plans, like something that occupies the subterranean waters, emit a great aura

column 2
1. nam-mah-zu
en: your greatness,
2. {d}urasz sig7-ga-gin7
en: which is verdant like the goddess Uraš (earth personified)
3. na-me nu-zu-zu-dam
en: No one is to ascertain.
4. nam tar-ra
en: Your fate,
5. sag-bi-sze3 e3-a-zu
en: going out at the forefront,
6. nig2 ar2-re-esz dab-ba
en: is something that surpasses (any) praise
7. hur-sag sukud-ra2
en: A high mountain range
8. szu nu-te-ga2-me-en
en: that no hand can approach are you.
9. sag il2 za3 dab-ba
en: Head raised high, surpassing
10. an-ne2 us2-sa-me-en
en: You are touching heaven
11. sza3-zu u18-ru-me-en
en: Your interior is powerful
12. bar-zu
en: Your exterior
13. ni2 gur3-ru-me-en
en: is filled with awe
14. {d}a-nun-na-ke4-ne
15. u2 nam-ti-la-bi-sze3
16. za-e
17. szi-im-ma-ab-du3-en
en: And thus you produce food (for) the Anuna for their lives
18. gu7 nag-bi-sze3
19. szi-im-ma-sig7-ge-en
en: You are verdant for their eating and drinking
20. amasz zi-bi-sze3 gal2-me-en
en: You are the sheepfold that is there for their breath
21. a2-zu-ta
22. gu sa-par4 gid2-gin7
23. nig2-nam# la-ba-ra-e3
en: Nothing can escape from you arm, which is like the extended cords of a net
24. esz3 nibru{ki}
25. a-ra2-zu nig2 mah-am3
en: Shrine Nibru, your way is that of greatness
26. nig2 ka-ge dab-ba
en: Surpassing description
27. me hal-ha-zu
28. gesz-szub zi-da

reverse

column 1
1. nig2 sag2 nu-di-dam
en: When you divide up the cosmic powers (it results in) a true lot that cannot be dispelled
2. iri{ki} sza3-zu
3. ku3-ga-am3
en: City, your inside is pure
4. bar-zu szen-szen-am3
en: Your outside is pure
5. su-bar-ra-zu
6. me-lam2 gur3-ru-am3
en: Your body bears an aura
7. ki-zu ki suh-ha-am3
en: Your site is a chosen(?) place
8. en gesztux(|GISZ.TUG2|)-a
9. kur-gal {d}en-lil2-le
10. sza3-zu-a esz3 bi2-in-du3
en: The lord of wisdom, the Great Mountain Enlil, has built a shrine in your midst
11. esz3-bi
12. esz3 za-gin3
13. esz3 nam tar-re-dam
en: That shrine, the sparkling shrine, it is the shrine that is to determine fate
14. e2-kur
15. e2 za-gin3
16. e2 nam tar-re-dam
en: The Ekur, the sparkling temple, it is the temple that is to determine fate
17. nun-zu
18. {d}nu-nam-nir
19. ninda2 me ru-a
en: Your ruler, Nunamnir, the young bull who inseminates the cosmic powers
20. ama {d}nin-lil2
21. nin gal ki-ur3-ra-a
22. nin me u3-tu-da
en: Mother Ninlil, the great queen of the Ki'ur complex, lady who gave birth to the cosmic powers
23. e-ne e-ne-gin7
24. kalam-ma
25. dingir a-ba
26. mu-un-ti
en: What other god lives in the land like he and she?
27. a-ne-ne
28. umusz galgax(|NUN.LAGARxGAR|) ki u4 te
29. szu bi2-in-gur-ru-usz
en: They have wrapped themselves with intelligence and counsel at the place of dusk

column 2
1. husz-bi
2. bi2-in-dur2-ru-ne-esz
en: They have sat down (in their thrones) with a reddish hue(?)
3. me zi me gal
4. me ar2-re-ka
5. dur2 im-mi-in-gar-re-esz
en: They have sat down (in their thrones) among the true cosmic powers, the great powers, the cosmic powers of praise
6. {d}a-nun-na-ke4-ne
7. ama a-a ugu-bi-gin7
8. igi-bi im-szi-gal2
en: The Anuna gods look to them as their birth parents
9. inim ku3 kal-kal
10. zi-de3-esz di-bi
11. gizzal
12. szi-ma-an-ke4-esz
en: And therefore they listen to their pure and most precious words, uttered faithfully
13. {d}en-lil2
14. {d}nin-lil2-bi
15. an-na
16. igi im-mi-in-gal2-esz
en: Both Enlil and Ninlil looked at the sky
17. ki-a
18. za3 mi-ni-in-gar-re-esz
en: They made a (temporary) sanctuary(?) on the earth (according to the stars they saw)
19. u4-bi-a
20. an gal
21. ki dagal-ba
22. sza3-bi mu-un-e3-a
en: At that time, the intentions for the broad earth that great An had brought forth (for Enlil and Ninlil to see)
23. dingir {d}a-nun-na
24. an-ki-ke4-ne
25. kin2 ib2-gi4-gi4-ne
en: The Anuna gods of heaven and earth set to work (to fulfill them)
26. {gesz}al
27. {gesz}dupsik
28. nig2 uru17 ki ga2-ga2
29. szu-ba x
30. mu-un-gal2
en: The hoe and the earth-moving basket, those (tools) which establish a city, were ... in their hands
31. x [...] {d?}ha?-ia3? {d}nisaba
en: ... Haya(?) and Nisaba


Version History


CDLI Literary 000472, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ludwig, Marie-Christine, SANTAG 2 (1990) pl. 3; Sjöberg, Åke, OrSu 23/24 (1974-1975) 159, UM 29-15-254, 1974-1975
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.UM 29-15-254
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050224 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sxphr
Composite no.Q000472
Seal no.
CDLI no.P256082

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000472, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ludwig, Marie-Christine, SANTAG 2 (1990) pl. 1; Sjoberg OrSu 23, 159
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 10512
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00204m6p
Composite no.Q000472
Seal no.
CDLI no.P265718

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000472, ex. 004 & 000478, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472, ex. 004 & 000478, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ludwig, Marie-Christine, SANTAG 2 (1990) pl. 3; Sjöberg, Åke, OrSu 23/24 (1974-1975) 159, UM 29-13-594, 1974-1975
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 2176 + N 6276 (+) UM 29-13-594
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (witness); ETCSL 2.05.04.29 Hymn to Ninurta for I
CDLI comments
Catalogue source20050224 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rsgwb
Composite no.Q000472 Q000478
Seal no.
CDLI no.P255525

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000472, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000472, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Metcalf, Christopher, CUSAS 38 (2019) 08
CollectionSchøyen Collection, Oslo, Norway
Museum no.MS 3355
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.04.23 Ishme-Dagan W (witness)
CDLI comments
Catalogue source20041215 schoeyen_catalogue
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tj97s
Composite no.Q000472
Seal no.
CDLI no.P252296

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet

  Page: 1