|
Search resultsPage: 1 2 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000511 (Rim-Sin D) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ri-im-{d}suen lugal nam-he2-gal2-la 2. igi-du mah bara2-bara2-ge2-e-ne 3. {d}nig2-zi {d}nig2-si-sa2 a2-tah-zu he2-a 4. [...] du10-ga ha-ra-ab-ga2-ga2-ne 5. [...] x ha-ra-ab-ga2-ga2-ne 6. {d}ri-im-{d}suen mu pa3-da an-e {d}en-lil2-le 7. abula mah abula uri5{ki}-ma ku4-ku4-da-zu-ne2 8. {d}udug sa6-ga {d}lamma silim-ma-ka 9. i3-du8 abula mah-a-ke4 10. igi-zu-sze3 [...] ha-ra-ab-zalag-ge-ne 11. inim sa6-ga-zu {d}nanna {d}nin-gal-ra 12. he2-ni-ib-ku4-re-esz-a 13. nam-ti silim-ma x he2-ri-ib-gi4-ne 14. x sa6-ga nig2 sza3 hul2-la inim-gar szu gi4-a 15. sza3 e2-kisz-nu-gal2-la-ta ha-ra-ab-ed2-ne 16. dingir nam-ti-la abula mah-a-ke4 17. {gesz}ig gal2 hu-mu-ra-ab-da13-da13-asz 18. dingir silim-ma en-nu-ug3 abula mah-a-ke4 19. igi-zu-sze3 he2-bi2-da-hul2-le-ne 20. musz3-me-ne ha-ra-ab-zalag-ge-ne 21. AG? su6 ha-ra-ab-sze-sza4-e-ne 22. abula uri5{ki}-ma abula giri17-zal-la 23. ku4-ra-zu-ne 24. [...]-la szeg12 uri5{ki}-ma-ke4 25. [...] x abula uri5{ki}-ma 26. [...] abula mah-a-ke4 27. [...] ha-ra-ab-bala-bala 28. [...] abula mah-a-ke4 29. [...] ha-ra-ab-be2-ne 30. [...] sza3 hul2-la ha-ra-ab-gar-re-ne 31. geszkim sa6-sa6-ga inim nig2 sza3 du10-ga 32. igi-zu-sze3 ha-ra-ab-gar-re-esz 33. ki ku3 ki nam-ti-la giri3-zu he2-ri-ib-gub-bu-ne 34. {d}ri-im-{d}suen nun sag-kal kur kalam-ma-ke4 35. du6-bara2-gal-mah ki-ur3 uri5{ki}-ma 36. du6-bara2-gal-mah {d}nig2-erim2-szu-tab-bi 37. du6-bara2-gal-mah {d}nig2-erim2-szu-ur4-ur4 38. du6-bara2-gal-mah {d}du11-ga-ab-szu-gi4-gi4 39. du6-bara2-gal-mah {d}du11-ga-ab-szu-tab-bi 40. dingir gub-ba abula mah-ke4 41. dingir ku4-ra silim-ma-ne 42. zi-da gab2-bu-zu nam nam-ti-le-sze3 43. u4 su3-ra2-sze3 he2-em-da-sub2-sub2-be2-esz 44. inim sa6-ga-zu {d}nanna {d}nin-gal-ra 45. he2-ni-ib-ku4-re-e-ne 46. geszkim sa6-ga da-za-a musz3 nu-tum2-mu-de3 47. sag-sag nig2 sa6-ga-zu he2-eb-tuku-tuku-ne 48. {d}ri-im-{d}suen lugal-gu10 49. szudu3-de3 dingir silim-ma abula mah ku4-ra-kam Version History |
| CDLI Literary 000511, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {d}ri-im-{d}suen lugal nam-he2-gal2-la en: Rīm-Sîn, king of abundance 2. palil mah bara2-bara2-ge2-e-ne en: Foremost and supreme among the rulers 3. {d#}nig2#-zi {d}nig2-si-sa2 a2-tah-zu he2-a en: Truth and Justice are your helpers 4. [...] du10-ga ha-ra-ab-ga2-ga2-ne en: They shall establish a good .../make ... pleasant for you 5. x [...] x ha-ra-ab-ga2-ga2-ne en: They shall establish ... for you 6. {d#}ri#-im#-{d#}suen# mu# pa3#-da an-e {d}en-lil2-le en: Rīm-Sîn, whose name was chosen by An and Enlil 7. iri#?{ki#?} x x abul mah uri2#{ki}-ma ku4-ku4-da-zu-ne2 en: When you enter the city ... the great gate of Urim 8. {d#}udug# sa6#-ga {d}lamma silim-ma en: The good udug spirit, peaceful/whole/greeting lamma spirit 9. i3-du8# abul# mah-a-ke4 en: And(?) the gatekeeper of the great gate 10. igi#-zu-sze3#? x [...] ha-ra-ab-zalag-ge-ne en: Shall make ... shine for you before you 11. inim sa6# x x {d}nanna {d}nin-gal-ra 12. he2-ni-ib#?-[...]-ku4-re-esz-a en: (With?) the pleasing words ... they shall bring inside(?) for Nanna and Ningal 13. nam#-ti silim-ma zi#? he2-ri-ib-gi4-ne en: They shall return/restore life, well-being, and life(?) for you 14. x [...] sa6#?-ga nig2 sza3 hul2-la i5-gar szu gi4-a 15. x [...]-kisz#?-nu#-gal2#-la [...] ha-ra-ab-e3-ne en: They shall bring out good ..., that which makes the heart rejoice, and a conveyed/repaying(?) oracular utterance(?) from the Ekišnugal temple(?) for you 16. dingir#? nam#-ti-la x abul# mah-a-ke4 en: The gods of life, the ... of the great gate 17. x x? [...] hu-mu-ab-tak4-tak4-asz en: They shall leave behind/open(?) ... 18. dingir silim-ma en-nu-ug3 abul mah-a-ke4 en: The gods of greeting/well-being, (those of) the guard of the great gate 19. igi-zu-sze3 he2-NE-da-hul2-le-ne en: Shall rejoice before you 20. musz3#-me-ne ha-ra-ab-zalag-ge-ne en: Their faces shall shine for you 21. x x ha-ra-ab-sze-sza4-e-ne en: ... shall moan/wail for you 22. abul# uri2{ki}-ma abul giri17-zal-la 23. ku4#?-ra#?-zu-ne en: When you enter into the gate of Ur, the gate of rejoicing 24. [...]-la szegx(MURGU2) uri2{ki}-ma-ke4 en: ... the brickwork of Urim 25. [...] x abul uri2{ki}-ma en: ... the gate of Ur reverse 1. [...] {gesz#}sag-kul {gesz}suhub4 abul# mah-a-ke4 en: ... the bolt and bar of the great gate 2. [...] dingir inim bala#-bala en: ... the conversing/decoding deity(!?) double ruling sic? 3. [...] abul mah-a-ke4 en: The ... of the great gate 4. [...] ha#-ra#-ab-be2-ne en: Shall ... to you 5. [...] sza3#? hul2#?-la ha-ra-ab-gar-re-ne en: ... shall put ... rejoicing for you 6. [...] sa6#-sa6-ga inim nig2 sza3 du10-ga 7. igi#-zu#-sze3 ha-ra-ab-gar-re-esz en: They shalll heap up(?) pleasing words?, words that please the heart, before you 8. ki ku3 ki nam-ti-la giri3-zu he2-ri-ib-gub-bu-ne en: They make you set foot for(?) the pure place, the place/earth(?) of life 9. {d}ri-im-{d}suen nun sag-kal kur kalam-ma-ke4 en: Rīm-Sîn, the foremost ruler of the land and the homeland(?) 10. du6-bara2-gal-mah ki-ur3 uri2{ki}-ma en: At the “mound of the great and supreme dais/tent enclosure”, the “foundation/leveled place”(?) of Urim 11. du6-bara2-gal-mah {d}nig2-erim2-szu-tab-be2 en: (At?) the “mound of the great and supreme dais/tent enclosure” Nigerimšutabe 12. du6-bara2-gal-mah {d}nig2-erim2-szu-ur4-ur4 en: (At?) the “mound of the great and supreme dais/tent enclosure” Nigerimšu'urur 13. du6-bara2-gal-mah {d}du11-ga-ab-szu-gi4-gi4 en: (At) the “mound of the great and supreme dais/tent enclosure” Dugabšugigi 14. du6-bara2-gal-mah du11-ga-ab-szu-bi-tab-be2 en: (At) the “mound of the great and supreme dais/tent enclosure” Dugabšutabe 15. an-gub-ba abul mah-ke4 en: The tutelary deities of the great gate 16. dingir ku4-ra silim-ma-ne en: The gods of entering well-being/greeting 17. zi-da gab2-bu-zu nam nam-ti-la-sze3 en: (At) your right and left, on behalf of (your) life 18. u4 su3-ra2-sze3 he2-em-da-{+su}su8-{+su}su8-be2-esz en: They shall stand for perpetuity 19. inim sa6-ga-zu {d}nanna {d}nin-gal-ra 20. he2-ni-ib-ku4-re-ne en: They shall bring in your good word for Nanna and Ningal 21. {gesz}kim sa6-ga da-za-a musz3 nu!-tum2-mu-de3 en: Good omens, unceasing at your side 22. sag#? [...] sa6#?-ga#?-zu he2-eb-tuku-tuku-ne en: And your good ..., they shall acquire 23. [{d}ri-im-{d}]suen# lugal-gu10 en: Rīm-Sîn, my king! double ruling 24. [...]-ma abul mah ku4-ra-kam# en: ..., it is that of entering(?) the great gate Version History |