Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000513 (Rim-Sin F) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000513 (Rim-Sin F) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.06.09.06 Rim-Sin F (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150731 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000513
Seal no.
CDLI no.P481134

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ri-im-{d}suen lugal me nun-na kingal me szar2-ra nam-nun-na sag il2
2. abzu esz3 ku3 mah e2-kisz-nu-gal2-la-ke4
3. nam-mah gal sza3-ta bar-ta-bi
4. ki-gar e2-e2 sza3 ku3 sikil-la-ka
5. ir du10-ga tir szim {gesz}erin-na ha-szu-ur2-ra-kam
6. e2 ki-gal-bi sza3 e2-ke4
7. an-dul7 e2-e me-lem4 e2-ke4
8. ub gal ub ku3-ge sza3 gi-na
9. gesz-hur ka2-na
10. gesz-bur2-e asz-me sag-ga2-ni urin hu-ri-in lah4-lah4
11. lulim-ma zi-da gab2-bu-bi kig2 gal szu dab-dab-be2
12. dingir ka2-na en-nu-ug3 i3-ak-ne
13. gesz-kin2 mah ki-bi ma-ra-szar2-szar2
14. za3-du8 a-sal4-bar-ra si-gar kun4 dub-bi
15. {gesz}ig {gesz}sag-kul2 {gesz}szu-min3 e2-ke4
16. ki-sa5 du6 e2-a ki-gar e2-e2 sza3 ku3 sikil-la-ka
17. gi-zi ku3-ku3-bi ku3-zi ku3-babbar-ra
18. da ambar abzu-a e2-kisz-nu-gal2-la-kam
19. esz3 ku3-ga ab2 nigin-na
20. x amar szar2 za-gin3-na-ke4 kadra2-ba-bi dab5-be2-de3
21. [...] x-bi amar-bi-bi
22. [...] ku3-ga ma-ra-su8-ge [...]
23. gi sumun gi sumun-ne2-ke4 u2-sal-la [...]
24. gi sumun nu2-a gi si sa2 [...]
25. a-sza3-ba ki gar ma-ra-[...]
26. sza3 ambar abzu e2-kisz-nu-gal2-la-ke4
27. sug ku3 gesz-gi a ku3-ga gi [...] ma-ra-mu2-mu2-e
28. sza3 e2-e ka2 esz3 gal mah
29. mi2 zi ul gur3-ru-a szu du7-a nam-nun-na sag il2
30. hi-li su3-su3 gurun-gin7 sig7-ga
31. ul gur3-ru mi2 du11-ga hur-sag-gin7 me-lem4-ma szu du7
32. sza3-ta bar-ta ub-ta 4(disz)-bi
33. alan te-me-bi {d}lamma mah e2-ke4
34. sza3 u4-sakar gar-ra bala-bala-e-de3
35. {d}udug e2 {d}lamma e2-ke4
36. dingir gub-ba dumu e2-ke4
37. dur2 u2-zu-uk-ka-ta en-nu-ug3 ka2 bar-ra giri3-gub dingir-ra
38. gesz-hur szu-luh mah e2-e-ke4 dur2 ki ma-ra-sar-sar
39. NI ki-gal-bi {d}lamma mah e2-e-ke4
40. i3 ga-ar3-bi ninda-ninda-bi ma-ra-lah5 he2-a
41. dingir gub-ba {d}lamma dingir ama sa6-ga e2-e sze-ga-ba
42. sag-sag nig2 sa6-ga-zu he2-bi2-ib-tuku-tuku-ne
43. nig2-na de5-ga gesz-bi du11-ga-zu
44. {d}nanna {d}nin-gal-bi szu he2-eb-szu-te-ge26-ne
45. inim ku3-ga-ne-ne-a szu ha-ra-mu2-mu2-ne
46. {d}ri-im-{d}suen lugal-gu10


Version History


CDLI Literary 000513, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000513, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0105
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 07747
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.06.09.06 Rim-Sin F (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnqx3
Composite no.Q000513
Seal no.
CDLI no.P346190

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. {d#}ri-im-{d}suen lugal me nun-na kingal me szar2-ra nam-nun-na sag il2
en: Rīm-Sîn, king of the princely cosmic powers, overseer of the many cosmic powers, whose head is raised in princeliness
2. abzu esz3 ku3 mah e2-kisz-nu-gal2-la-ke4
en: In the Abzu, the pure and supreme shrine of the Ekišnugal temple
3. nam-mah gal sza3-ta bar-ta-bi
en: Its greatness (which is present) inside and outside
4. ki-gar e2-GISZ sza3 ku3 sikil-la-ka
en: The foundation of(!?) the temple, in (its) pure and holy midst
5. ir du10-ga tir szim {gesz}erin-na ha-szu-ur2-ra-kam
en: There is a sweet odor of a forest of cedar and juniper
6. e2 ki-gal-bi sza3 e2-ke4
en: On the pedestal of the temple (that is) in the midst of the temple
7. an-dul7 e2-e me-lam2 e2-ke4
en: In the shade of the temple, in the aura of the temple
8. ub gal ub# ku3-ge sza3 gin6-na
en: In the great corner, the holy corner whose interior is established(?)
9. gesz-hur ka2-na#
en: The plan of the gate
10. gesz-bur2-e asz-me sag-ga2-ni urin [...]-ni#?-in-DU-DU
en: The {geš}bur ornament and the sun disk of its(?) front/his head(?), a guard/standard(?) ... there
11. alim-ma zi-da gab2-bu-kam#? kin2 gal szu dab-dab-be2#
en: Bison of the right and left, a great work ...
12. dingir ka2-na en-nu-ug3 i3-ke3-de3
en: The god(s) of the gate are to stand watch
13. gesz HI mah ki-bi ma#?-ra-du10-du10
en: Supreme ... trees(?) have made the site sweet for you
14. za3-du8 a-sal4-bar-ra si-gar kun4 i-dub-be2
en: The(?) jamb, architrave, bolt, staircase(?), and threshold
15. {gesz}ig {gesz}sag-kul {gesz}suhubx(|SZU.ESZ|) e2-ke4
en: The door, bolt and latch of the temple
16. ki-sa5 du6? e2-a ki gar e2 e2 sza3 ku3 sikil-la-ka
en: The platform, the mound founded in the temple(?) ... in the temple whose midst is pure and holy(?)
17. gi-zi ku3 ku3-bi ku3-si2 ku3-babbar2-ra
en: The pure(?) gizi reed growth, its metal(?) being gold and silver
18. da LAGAB abzu-a e2-kisz-nu-gal2-la-kam
en: It is the side of the circuit(?) of the Abzu shrine, that of the Ekišnugal temple
19. esz3#? ku3-ga ab2 nigin2-nigin2-na
en: In the pure shrine where cows roam
20. [am] gu2#? pesz#? za-gin3-na-ke4 nig2 sza3-ba-bi dab5-be2-de3
en: Thick-necked wild bulls(?) of lapis, to be seized (for) their impregnation(?)
21. [... ab2] szilam#?-bi# amar#-bi x [...]
en: ... the cow ... its calf ...
22. [...]-ga ma-sug2-ge#-[...]
en: ... stand(?) ...

reverse
1. gi# usz2 gi sumun-ne2-ke4 u2#-[...]
en: The dead reeds, the old reeds ...
2. gi# BAD nu2-a gi si sa2 x [...]
en: Crouched (in) the dead/old reeds, the straight reeds(?) ...
3. [x] sza3-ba ki gar ma-ra-[...]
en: ..., founded in its midst(?), ...
4. x LAGAB abzu e2#-[...]
en: It is the ... of the circuit(?) of the Abzu shrine, that of the Ekišnugal temple(?)
5. x ku3 gesz-gi a ku3-ga x [...] ma-ra-mu2#-mu2#
en: The pure ..., (in?) the reedbed, the pure water ... grows for you(?)
6. sza3 e2-e ka2 esz3 gal mah
en: In the midst of the temple, (past?) the gate of the great and supreme shrine
7. munus zi ul gur3-ru a szu du7-a nam-nun-na sag il2
en: The true/fertile lady, filled with attractiveness, perfect(?), head raised in magnificence
8. hi-li su3-su3 gurun-gin7 sig7-ga
en: Exuding allure, verdant like fruit
9. ul gur3-ru mi2 du11-ga hur-sag-gin7 me-lam2-ma szu du7
en: Filled with attractiveness, taken care of like a mountain range equipped with an aura
10. sza3-ta bar-ta ub-ta# limmu2-bi
en: Inside and outside, its four corners
11. alan TE-ME-bi {d}lamma mah e2-ke4
en: The appropriate(?) statue/physique?, the supreme lamma protective spirit
12. sza3 u4-sakar gar-ra bala-bala-e-de3
en: In order to procreate the established (crescent) moon/month(?)
13. {d}udug e2 {d}lamma e2-ke4
en: The udug and lamma spirits of the temple
14. an-gub-ba dumu e2-ke4
en: The tutelary god, the resident(?) of the temple
15. dur2 u2-zu-uk-ka?-ta en-nu-ug3 ka2 bar-ra giri3 gub dingir-ra
en: From/at the unclean(?) foundation/bottom, the watch of the outer gate, where the steps (i.e., the (beginning of the) procession?) of the god occurs
16. gesz-hur szu-luh mah e2-e-ke4 dur2 ki ma-ra-sar-sar
en: They make the design of the great šuluh ritual go smoothly(?) for you
17. NI ki-gal-bi {d}lamma mah e2-e-ke4
en: ..., the pedestal (of the statue?) of the supreme lamma spirit of the temple
18. i3 ga-ar3-bi NIG2-NIG2-bi ma-ra-DU-DU he2#?-a
en: Butter and cream ..., brought for you, there shall be!(?)
19. an-gub-bu {d}lamma {d}|KALxAN|?-sa6-ga e2-e sze-ga?-ba?
en: The tutelary god, the lamma spirit, lamasaga/Aladsaga(!?), the one who is agreeable in the temple
20. SAG-SAG nig2-sa6-ga-zu he2-bi2-ib-tuku-tuku-ne
en: May they acquire your good ...
21. nig2-na-<de5>-ga gesz-bi du11-ga-zu
en: Your offered(?) incense burner(?)
22. {d}nanna {d}nin!-gal-bi szu he2-eb-szu-te-ge26-ne
en: Both Nanna and Ningal shall accept it
23. KA ku3-ga-ne-ne-a szu ha-ra-mu2-mu2-ne
en: They shall pray for you with their holy words/mouths
24. {d}ri-im-{d}suen lugal-gu10
en: Rīm-Sîn, my king
25. 4(u) 6(disz) mu-bi-im
en: 46 is (the total number of) its lines.


Version History

  Page: 1