Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000515 (Rim-Sin H) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000515 (Rim-Sin H) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.06.09.08 Rim-Sin H (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150731 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000515
Seal no.
CDLI no.P481136

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. x x ki ag2 an-na x x [...] pa3?
2. [...] x UM? MA sig7-ga za3 x BA
3. {d}nin-tu-re u3-tu-za sza3 mi-ni-ib-hul2 nam gal sza-mu-ri-in-tar
4. sag-ki hi-li bi2-in-ak PA? GAR ZU? x x BA?
5. me-dim2-zu giri3 nun-na alan-zu dalla? pa? e3?
6. bar-su3-am3
7. nam-munus ba-e-du11 nam-hi-li ba-e-si
8. {d}inanna he2-du7 an sikil-la nam-nin-a tum2-ma
9. x-ga szu sza-mu-u8-du7 nam-zu? ba-diri
10. [...] x ZA UN IGI? x ab-be2-en UN nigin ad sza4-sza4-en
11. [...] nam gal2 A x [...] x x-ra-me-en
12. [...] x [...]
rest broken

m=segment B
1. [...] MA mah?
2. x x [...] x [...] x x bi2-ib-x-un x
3. lu2 nig2-si-sa2-ka mu-e-du7 gu3 tesz2 he2-en-se3-se3
4. mu he2-gal2-la u4 du10 asil-la2-a nam-sipa he2-ak-ke4
5. ri-im-{d}suen lu2 nig2-si-sa2-ka mu-e-du7 gu3 tesz2 he2-en-se3-se3
6. mu he2-gal2-la u4 du10 asil-la2-a nam-sipa he2-ak-ke4
7. sa-gar-ra-am3
8. {d}inanna ri-im-{d}suen mu nig2-zi re sza3 du10-ga-za mu-a-ni su3 szum2-ma-ni-ib
9. nu-u8-gig diri-sze3? mah an-na-e gun3?-a
10. {d}inanna nu-u8-gig diri-sze3? mah an-na-e gun3?-a
11. inim mi2 du11-ga hi-li su3-a-za
12. x dingir ama gal-gal ri-im-{d}suen ti-mu-ni-ib
13. gesz-gi-gal2-bi-im
14. a-da-ab? {d}inanna-kam


Version History


CDLI Literary 000515, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000515, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0100
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.06.09.08 Rim-Sin H (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wzjg0
Composite no.Q000515
Seal no.
CDLI no.P346185

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...] ki# ag2 an-na# me? kilib3-ba#? gar
en: Beloved ... of An, who has established all of the cosmic powers(?)
2. {d#?}inanna#? x szar2-ra-ma sig7-ga za3 kesz2-da#?
en: Inanna, arrayed in many ..., verdant/beautiful(?) ...,
3. {d}nin-tur5-re u3-tu-za sza3 mi-ni-in-x-x nam gal sza-mu-ri-in-tar#?
en: Nintur rejoiced(!?) at your birth and thus decreed a great fate for you
4. sag-ki! hi-li bi2-in-ak TAB-NIG2-zu# [nir]-nir#?
en: She furnished (your) forehead with allure, stretched out your ...
5. me-dim2-zu alim nun-na alan-zu sukud! x gun3#?
en: Your limbs (are that of) an outstanding alim bovid, your stature is tall ... and dappled(?)
6. bar-su3-am3
en: It is the barsud
7. nam-munus-sa2-e sa6#?-ga# hi-li-e si
en: Beautified by (her) womanhood(?), filled by(?) allure
8. {d}inanna he2-du7 an sikil-la nam-eresz-a tum2-ma x x
en: Inanna, ornament of pure heaven, suitable for the queenship ...
9. x-ga szu sza-mu-u8-du7 nam SU ba# SI#?-A?-x
en: And therefore(?) you perfected ..., ...
10. [...]-za ug3 u6 ab-be2!-en ug3 kilib3 he2#?-DU?-DU-en
en: You make the people admire(?) your ...., and thus(?) you ... all the people(?)
11. [...]-zi#-gal2 a-na me#-a#-bi# lugal#?-bi#? za#?-e#!?-me-en
en: People and? living creatures, as many as there are, you are their master
12. [...] x x [... mu]-un-ni#?-ib2#?-x-x
en: ...

reverse
beginning broken
1'. [...] IGI#? x x
en: ...
2'. ri#-im#-{d}suen sag#? x NI x x bi2#?-ib-x UN x x x x
en: Rīm-Sîn ....
3'. lu2 nig2-si-sa2 inim bur2-e du7 gu3 tesz2 he2-en-si-si
en: May the one who is suitable to disseminate(?) justice put the voice (of the people?) together in agreement
4'. mu he2-gal2-la u4 du10 asil3-la2-a nam-sipa he2-ak-ke4
en: He shall exercise the shepherdship in a year of abundance (consisting of?) good days of(?) rejoicing
5'. ri-im-{d}suen lu2 nig2-si-sa2 inim bur2-e du7 gu3 tesz2 he2-en-si-si#
en: May Rīm-Sîn, who is suitable to disseminate(?) justice, put the voice (of the people?) together in agreement
6'. mu he2-gal2-la u4 du10 asil3-la2-a nam-sipa he2-ak-ke4
en: He shall exercise the shepherdship in a year of abundance (consisting of?) good days of(?) rejoicing
7. sa-<gar>-ra-am3
en: It is the sagar
8. {d}inanna ri-im-{d}suen numun nig2-zi ri sza3 du10-ga-za bala?-a-ni su3 szum2-ma-ni-ib
en: Inanna, give Rīm-Sîn, the seed of(?) justice planted(?) in your good womb, his lengthy reign
9. nu-u8-gig diri guszurx(|LAGABxNIR|)#? mah an!-na#?-e x-a
en: The surpassing(?) nugig midwife, ... supreme roofbeam/timber(?) of heaven
10. {d}inanna nu-u8-gig diri guszurx(|LAGABxNIR|)#? mah an-na#?-e x-a
en: Inanna, the surpassing(?) midwife, ... supreme roofbeam/timber(?) of heaven
11. [...] x mi2 du11-ga hi-li su13-a-za
en: One who cares for .../cared for by ...(?), when(?) you exude allure
12. [...] x x gal#?-gal#? ri-im-{d}suen ti-mu-ni-ib
en: Very great.../who makes great ...(?), sustain Rīm-Sîn!
13. [u18]-ru12#-bi-im
en: It is its uru
14. [a-da]-ab# {d}inanna-kam
en: It is an adab song of Inanna


Version History

  Page: 1