Search results


   Page: 1   
22 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000373, ex. 010 & 000539, ex. 020 & 000540, ex. 014 & 000541, ex. 009 & 000546, ex. 008 & 000584, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000373, ex. 010 & 000539, ex. 020 & 000540, ex. 014 & 000541, ex. 009 & 000546, ex. 008 & 000584, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 111-112, Ni 09706;Michalowski CKU 01,02,03,13; Kramer et al, OrNS 22, pl. 38-39
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09706
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.01.03 History of the Tummal (witness); ETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020rz31
Composite no.Q000373 Q000539 Q000540 Q000541 Q000546 Q000584
Seal no.
CDLI no.P343777

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000539, ex. 013 & 000540, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 013 & 000540, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Hallo, William W., TLB 03 (1963) 172; Michalowski CKU 01,02
Collectionde Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland
Museum no.LB 2543
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20050805 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001w5rq6
Composite no.Q000539 Q000540
Seal no.
CDLI no.P273669

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0174 + 0557, 1966, 2006; Michalowski CKU 01,02, 23
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16853
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001z6hx6
Composite no.Q000539 Q000540 Q000559 Q000574 Q000582
Seal no.
CDLI no.P346259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] kur#?-kur#?-ra#
2'. [...]-du11#
en: When you speak to the king whose shining is like the moon manifested in the lands
3'. [...] ku5-da#?
4'. [...]-sa2#-ra#
5'. [...] gesz# tuku-gu10-ur2
6'. [...]-de3#-tah#
en: When you repeat (the message) to the king who justly decides legal decisions, who properly executes decisions like Ištarān, who is attentive to the šud prayer
7'. [...] nibru#!{ki#} na#?-ab#?-be2#?-a#
en: Thus says lugal-nesag, a citizen of Nibru, <you servant(?)>
8'. [...] u2 gu7 mu-ni-in-szub
en: ... has cast (me) into (the role of?) eating plants with my mouth like a sheep
9'. [...] naga# dub2#-ba i-ni-til
en: I ceased scrubbing (myself)
10'. [...]-x nu-ub-ha-za-gin7
11'. [...] ba-ab-gen-ne-en
en: Like a bull that is not held in the yoke, I was compelled to go in the plain
12'. [...] nu#-ub#-ta-la2-gin7
13'. [...] arhusz#?-a i-im-me
en: Like a cow not in the proximity of its calf, (I) shout with compassion
14'. [...]-ubur#-ra dab5#?-ba#-gin7#
15'. [...] ba-ab-dab5#?-be2
en: Like a ewe whose lamb was seized in the milking pen, ...'s hand has seized (me)
16'. [...] li#-bi2-ib-tak4-a-gin7
17'. [...]-ab#-diri#-ge
en: Like a boat that was not left behind in a reliable harbor, the wind has floated (me) downstream
18'. [...] x x

column 2
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. [...]-ga2-na 5(disz)# li#-mu#-[...]
en: His elite soldiers, which were 5 thousand in number
3'. zi#?-da#? gab2-bu-ba ib2-ta-gub#?-bu#-[...]
en: Stood apart from ... at its right and left
4'. asz3#? gu4 niga gesz2 udu niga-am3 zu2-gub-sze3 in-[...]
en: He established six fattened bulls and sixty fattened sheep as a meal
5'. szu#-luh lugal-ga2-ke4 sa2 bi2-in-du
en: He had appropriated/regularly performed(?) the šuluh rite of my king
6'. ka2#? e2-gal-la-ta i3-gub-bu-ne
en: They(?) were standing (idle) at the gate of the palace
7'. [...] nu#-mu#-un#-szi#-ku4-ku4
en: No one was letting (me) enter towards him
8'. ku4-ku4-da#-gu10-ne
en: When I was to enter
9'. {gesz#}gu-za# gar3#-ba ku3-sig17 gar-ra#!?
10'. lu2# ma#?-x-de6#? tusz-a bi2-in#-[...]
en: Someone brought(?) a chair whose knobs were inlaid with gold for me and said “sit!”
11'. a2 ag2#-[...]-ga2-kam# i3#-gub#-be2#?-[...] nu#-tusz#-a# bi2-in#-[...]
en: (I said:) It is the orders of my king that I am serving, who has said not to sit
12'. 1(disz gu4 niga asz3 udu niga {gesz}banszur# [...]-gar#
en: They placed one fattened bull and six fattened sheep (on) the table
13'. nu-kar2-kar2-de3 aga-us2 lugal-[...] {gesz}banszur ib2-bala-[...]-esz#
en: In order to not insult (me?), the soldiers of my king overturned the table
14'. {iti}ezem-{d}nin-a-zu u4 1(u) 5(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: The 15th day of the month "festival of Ninazu,” (the day) elapsing
15'. lugal-gu10 a2-szu mu!?-da-[...]
en: My king thereupon(?) made orders
16'. {iti}u5-gu7{muszen} u4 1(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: It is the 1st day of the month "Ubi,” (the day) elapsing
17'. lugal#-gu10 lu2-kasz4#?-[...]
18'. lu2# mu#-un-szi-in#-gi4#-gi4#
en: To my king, (I) am sending someone as a messenger
19'. u4# nu-mu-un-da#-sa9 szen#-e# ba-te
en: The day has not yet been half completed, and it has (already) approached battle
20'. lugal#-gu10 he2-en-zu
en: My king should know (this)
double ruling
21'. [...]-ra# u3-na-a-du11#
en: When you speak to Aradgu
22'. [...] lugal#?-zu#? na-ab#-[...]-a#
en: Thus Shulgi, your king, speaks
23'. [...]-x lu2-x-x
en: Your man who I sent to ..., ...
24'. [...]-zu#-ta x am3# [...] x szu# la-ba-ra-ab-ti
en: Aren't orders(!?) taken from your own hand ...?
25'. a-na-asz-am3 nig2-nam-bi? x ur5 i-me nu-um-me#?-x
en: Why do you not ... anything ..., such as it is(?)

column 3
beginning broken
1'. [...] x x x-ne
en: Come into agreement, establish the foundation of the land!
double ruling
2'. i3-bi2-{d}suen lugal-gu10-ra
3'. u3-a-na-du11
en: When you speak to Ibbi-Sîn, my king
4'. {disz}puzur5-{d}szul-gi! ensi2 ka-zal-lu!(KU){ki}
5'. ARAD-zu na-ab-be2-a
en: Thus Puzur-Shulgi, the governor of Kazallu, speaks
6'. {lu2}kin-gi4-a disz-bi-er3-ra-ka#?
7'. ugu#-gu10#-[...]-DU#-en
en: The messenger of Išbi-Erra ... before me
8'. igi#-ni ma-an-gar#-ma
en: He devoted his attention to me (and said)
9'. disz-bi-er3-ra lugal-gu10
10'. ugu#-zu-usz kin2-gi4-a# im-mi#?-[...]
en: Išbi-Erra, my king, has sent a message to you
11'. {d}en-lil2 lugal-gu10 nam-sipa kalam-ma#
12'. ka-ga14#-a#-ni ba-an-szum2#
en: Enlil, my king, has expounded upon(?) the shepherdship of the land
13'. gu2# {i7}idigna gu2# {i7}buranun#?-[...]
14'. gu2 i7 {+ab2}abgal-x
15'. u3 gu2 {i7#}me-{d}en-lil2-la2#
en: The banks of the Tigris, Euphrates, Abgal and Me-Enlil canals
16'. u3#? iri#?-bi-ne#?-ne#? dingir#?-bi#?-[...]
17'. u3 ugnim x [...]
en: Their cities, gods, and ... armies
18'. ma#-da# ha-ma-zi2#[{ki} ...]
en: From the land of Hamazi
19'. en#-na# a#-a#-[...]
en: Until the Persian Gulf(?)
20'. u3 ma2-gan#-[...]
en: And Magan

reverse

column 1
beginning broken
1'. x-[...]
en: ...
2'. sza3# i3#-si#-in#?{ki#?}-[...]
3'. {gesz}za3-gu-la2-ne-ne#?
4'. ga-bi2-ib-du3-du3#
en: I shall have their shrines/places of honor built inside Isin
5'. DA?-la-a-ne-ne ga-x-[...]
en: I shall ... their ...
6'. alan-gu10-ne {gesz?!}szu-nir#-gu10#-[ne]
7'. en-gu10-ne eresz#-dingir#?-gu10-[ne]
8'. ge6-par4#-ra-ne-ne-a# ga#?-[...]
en: I shall make my statues and emblems and my en and erešdigir priestesses dwell in their cloisters
9'. igi {d}en-lil2-la2-sze3 sza3 e2-kur-ra#-[...]
10'. igi {d}nanna-sze3 sza3 e2-kisz#-[...]
11'. TUR-TUR-gu10 siskur2#?-bi#? he2#?-[...]
en: Before Enlil in the Ekur temple, before Nanna in the Ekišnugal temple my children(?) shall enact the siskur rites
12'. u3 za-e lu2# x-[...]
en: And you, the one who you trust(!?)
13'. sza3 ma-da-ni#-ta# [...]
en: I shall stand him apart from his land
14'. i3-si#-in{ki} bad3#-bi# [...]
en: I shall build the walls of Isin
15'. [...]-di-il-KA-szu#-[...]
16'. [...] x ga-bi?-NE-[...]
en: And shall name them(?) Idil-pašunu
17'. [...]-in#-du11#-ga#?-gin7#-[...]
en: It was as he said
18'. [...] x [...]
en: ...
rest broken

column 2
beginning broken
1'. [...] x [...]
2'. [...]-ma#-ra u3#-ne#-du11#!?
en: When your speak to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple, the physician of the land
3'. [...]-ga#-a-ni ug3# 1(szar2)# ti-le#
4'. [...]-x-ni ug3 si-ge
en: The lady whose performed spell sustains the many people, whose incantations/murmuring ... the people
5'. [...]-sza4 lu2 ti-ti
en: Lady of compassion who sustains a man
6'. [...] u3#-ne-de3-tah
en: ... when you repeat to her
7'. [...] {d#}en-lil2-a2#-mah
8'. [...]-a
en: Thus says Inannaka, daughter of Enlilamah
9'. [...] x min-ta#?
en: Twice/twofold(?) (in) the midst of my bedroom
10'. [...]-gu10#
11'. [...]-um#?-zu
12'. [...]-mu-da-an-tar
en: ...
13'. [...] x-ra-an#?-x
14'. [...]-du3
15'. [...]-tusz
en: My mistress, ... built a house for me (and) (I) dwell (in it) suspiciously(?)
16'. [...]-x
en: ...
rest broken

column 3
broken


Version History


CDLI Literary 000539, ex. 015 & 000540, ex. 017 & 000558, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 015 & 000540, ex. 017 & 000558, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Sumer 25 (1970) 171-172; Michalowski CKU 01,02,23
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 058418
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0311
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020db3v
Composite no.Q000539 Q000540 Q000558
Seal no.
CDLI no.P356635

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000539, ex. 016 & 000540, ex. 018
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 016 & 000540, ex. 018
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 122, Ni 04149; Michalowski CKU 01,02
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 04149
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002099c5
Composite no.Q000539 Q000540
Seal no.
CDLI no.P343796

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000539, ex. 017 & 000540, ex. 019
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 017 & 000540, ex. 019
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 01, 01a, 02, MS 2199/1
CollectionSchøyen Collection, Oslo, Norway
Museum no.MS 2199/1
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20041215 schoeyen_catalogue
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t0w8b
Composite no.Q000539 Q000540
Seal no.
CDLI no.P250947

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000539, ex. 018 & 000540, ex. 020 & 000556, ex. 003 & 000559, ex. 018
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 018 & 000540, ex. 020 & 000556, ex. 003 & 000559, ex. 018
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 01,02,19,23, BM 54327
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 054327 + BM 082993
Accession no.1882-05-22, 0479 + 1883-01-21, 0156
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x196s
Composite no.Q000539 Q000540 Q000556 Q000559
Seal no.
CDLI no.P357183

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000539, ex. 019 & 000540, ex. 021
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 019 & 000540, ex. 021
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 01,02; Hallo, William W., YOS 22 (2018) 040
CollectionYale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.YBC 04596
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z8v3h
Composite no.Q000539 Q000540
Seal no.
CDLI no.P357290

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540 (Letter from Shulgi to Aradmu about Apillasha) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540 (Letter from Shulgi to Aradmu about Apillasha) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 3.01.02 Letter from Shulgi to Aradgu about Apillasha; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P473728

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. {disz}ARAD2-gu10-ra u3-na-a-du11
2. {disz}{d}szul-gi lugal-zu na-ab-be2-a
3. lu2 in-szi-gi4-in-na-zu lu2 szul-a-zu in-nu-u3
4. szu-zu-ta-am3 a2 ag2-ga2 szu la-ba-ra-ab-te-ge26-e
5. a-na-asz-am3 nig2 a-na an-ga-am3 bi2-in-ak-a-ni ur5 i3-me-a nu-e-zu
6. ge26-e nig2 ge26-e-gin7-nam ma-da gi-ne2-de3
7. ug3 si sa2-sa2-e-de3 gu3 tesz2-a se3-ge5-de3
8. iri{ki} ma-da u4 te-ge26-de3-en-na-zu umusz-bi zu-zu-a
9. lu2 gal-gal-be2-ne inim-bi zu-a
10. za-pa-ag2-gu10 kur-kur-ra he2-ri
11. a2 kal-ga a2 nam-ur-sag-ga2-gu10 kur-kur-ra he2-en-szub-szub
12. u18-lu-gu10 kalam-ma he2-eb-dul
13. PA-PA edin-na lib4-lib4 a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib
14. en-na a-pi-il-la-sza gal-zu unken-na-gu10 sa2 an-ne-en
15. igi-zu e3-ni-ib igi-zu he2-en-szi-ku4
16. a2-sze3 mu-e-da-a-ag2
17. a-na-asz-am3 ga2-a-gin7-nam nu-un-ak
18. tukum-bi gal-zu unken-na-gu10 ga2-a-gin7-nam nu-ub-gur4-re
19. {gesz}gu-za bara2 {tug2}szutur-e ri-a nu-ub-tusz
20. {gesz}giri3-gub ku3-sig17-ka giri3-ni nu-ub-gar
21. ensi2 nam-ensi2-ta
22. lu2-garza2 garza2-ta
23. ni2-te-ni2-te-a li-bi2-in-gar u3 nu-ub-ta-gub-bu
24. lu2 nu-un-gaz igi nu-un-hul
25. lu2 igi bar-ra-ka-ni lu2-al li-bi2-diri
26. a-na-gin7-nam ma-da ib2-gi-ne2
27. tukum-bi ki um-mu-e-a-ag2
28. sza3-zu sza3 zu2 kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2
29. i3-gur4-re-en aga-us2-zu nu-e-zu
30. nam-lu2-u18-lu-bi u3 nam-ur-sag-ni igi-zu bi2-in-zu
31. tukum-bi ama-a-tu-gu10 za-e-me-en
32. igi 2(disz)-na-zu-ne-ne im sar-ra gu3 he2-em-ta-de2-de2-e
33. gu3 tesz2-a se3-ge5-NE-en-ze2-en
34. suhusz ma-da gi-ne2-eb-ze2-en
35. a-ma-ru-kam


Version History


CDLI Literary 000540, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)van der Meer, Petrus E., MDP 27 (1935) 087; Michalowski CKU 02; Malayeri, Mehrnoush, Schülertexte aus Susa (2014) T.464
CollectionNational Museum, Tehran, Iran
Museum no.NMI BK 01735
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070730 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zkg9b
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P369835

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)van der Meer, Petrus E., MDP 27 (1935) 088; Michalowski CKU 02; Malayeri, Mehrnoush, Schülertexte aus Susa (2014) T.466
CollectionNational Museum, Tehran, Iran ?
Museum no.NMI BK — ?
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070730 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zkgbv
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P369836

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., SLTNi (1944) 126; Michalowski CKU 02
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02317
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061109 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020s2f3
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P345257

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000540, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., SLTNi (1944) 136; Michalowski CKU 02
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02723
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061109 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020s2s8
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P345267

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000540, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0181; Michalowski CKU 02
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 17900v
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001z6j59
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P346266

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [{disz}]ARAD-gu10-ra u3-na-a-du11
en: When you speak to Aradgu,
2. [{d}]szul#-gi lugal-zu na-ab-be2-a
en: thus says Shulgi, your king:
3. [...]-in#-szi-gi4-na-zu lu2-dun-a-zu#? in-nu
en: Your man who I sent to ..., isn't he your trusted subordinate(?)
4. [...]-zu#-ta a2 ag2-ga2 szu# la-ba-ra-te-ge26-e
en: Doesn't he take orders from your own hand?
5. [a]-na#-asz-am3 nig2 bi2-in-ak-a-ni ur5# i3-mex(LA2)-a nu-zu
en: Why do have (you) not been aware of that which he has done, such as it is(?)
6. [...] ga2-gin7-nam ma-da gin6-ne2-de3
en: I myself and that which is like me (my representatives/my instruction?) are to solidify the land
7. [...] x-de3 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne2-de3
en: To ..., to strengthen the foundations of the land
8. [...]-e-te-ge26-de3-na-zu umusz-bi zu-zu-am3
en: Your (dissemination of the news that?) “I approach the cities of the land,” to ascertain its thoughts (i.e., reaction)
9. [...]-ne# inim-bi he2-en-zu
en: One should learn the speech of the dignitaries
10. [...] kur-kur-ra he2-en-dul
en: My scream should cover the lands
11. [...] nam-ur-sag-ga2 [...]-ra# he2-en-szub-szub-bu
en: My might, the arms of my heroism should be cast continually into the land
12. [...]-ma# he2-en-ri
en: My “southern storm” should be imposed in the homeland
13. [...]-lib4# a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib
en: Forget about the empty breezes of the plain and the robbers(?) of the field
14. [...] sa2-ne-en
en: Until you reach(!?) Apliaša, my prefect
15. [...]-ab igi-zu he2-in-szi-ku4
en: Bring out your face/eye, so that you bring your face/eye towards him(?)
16. [...]-e#?-da-[...]-ag2#
en: I have ordered you
17. [...]-x
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...]-ensi2#-[...] garza2# nam-garza2#-[...]
en: Governor(s) from the office of governor, office holder(s) from the practice of holding office
2'. [...]-am3# li-bi2-ib#-[...]-ta-gub-bu
en: If he himself had not installed and removed them
3'. [...] nu-un-hul
en: If he had not killed or blinded(?) anyone
4'. [...]-ni#? lu2-lux(URU) al-diri-ge
en: If a man is (not deemed) surpassing by that of his own observation
5'. [...]-da ib2-gin6-ne
en: How could he establish the land?
6'. [...]-mu-ag2
en: If I(?) love him(?)
7'. [...] zu2#? kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2
en: Your heart should not become a heart bound up (by wrath?) for him
8'. [...]-x aga-us2-zu nu-zu
en: You are “thick,” (you) do have not understood your own soldiers
9'. [...]-lu#-ni u3 nam-ur-sag-ka-ni [...]-zu#-u3 bi2-duh
en: You eyes have seen his manpower(?) and that of his heroism(?)
10'. tukumbi# ama-a-tu-gu10 za-e-me-en
en: If you are my house-born slave
11'. [...]-ne-ne im sar-ra gu3# he2-em-ta-de2-de2-e
en: Your two eyes(?) shall read this inscribed tablet aloud
12'. [...] si-ge5 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne
en: Come into agreement, establish the foundation of the land!
blank space


Version History


CDLI Literary 000540, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 144 (pl. 086), Ni 04389; Michalowski CKU 02
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 04389
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zgkbz
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P343261

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Sumer 26 (1970) 176; Ali letters 034; Michalowski, Correspondence, p. 147; Michalowski CKU 02
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.UM 29-13-330
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050224 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sj7qn
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P255303

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000540, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Sumer 26 (1970) 177; Ali Letters, p. 34; Michalowski Correspondence, p. 147; Michalowski CKU 02
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 06513 + N 3096
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rzqtx
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P264085

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000540, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Foxvog, Daniel A., JCS 28 (1976) 103; Michalowski CKU 02
CollectionHearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA
Museum no.HMA 9-01820
Accession no.
ProvenienceTutub (mod. Khafaje)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20040908 fitzgerald_hearst
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s99pz
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P247917

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1'. [... gi-ne2]-de3#
2'. [... se3-ke]-de3#
3'. [...]-zu#-za-am3
4'. [... he2-en]-zu#
5'. [...]
6'. [... he2-en]-szub#-szub#
about 11 lines missing

reverse
1. [...] x-x-x [...] x garza2 nam#-[...]
2. [x-x] ni2#-[te] ni2-te#-[...] u3 nu#-ub#-ta#-[gub]
3. lu2# [nu-un]-gaz [...]
4. lu2 [igi] bar-ra-ka-a-ni lu2#-a li#-bi2#-in#-[diri]
5. a-na-gin7#-nam ma-da ib2-gi-ne
6. tukum-bi ki im-ag2 sza3-zu# sza3 ka-keszda# ba-ra-na#-an-ga2-ga2
7. [i3-gur4-re]-en aga-us2 sag-us2-ni i3-zu
8. [nam-lu2-u18]-lu-a-ni u3# nam-ur-sag-a-ni# igi-zu bi2-in-zu
9. tukum#-bi ama-a-tu-mu me-en-ze2-en
10. [igi min]-a-ne2-na-zu-ne im-sar-re gu3 he2-em-ta-de2-de2-ne
11. gu3 tesz2-a he2-eb-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
blank line
12. [gu3 tesz2-a] he2#-eb-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
13. [gu3 tesz2-a he2]-eb#-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
14. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3#
15. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-[de3]
16. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-[de3]
rest of reverse missing


Version History


CDLI Literary 000540, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 122, Ni 09709; Michalowski CKU 02
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09709
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020rz73
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P343800

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Heimerdinger, Jane W., SLFN (1979) 22, 3N-T903,102; Ali Sumer 26, 176; Michalowski CKU 02
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.Penn —
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0903,102
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zxddd
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P356172

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000540, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 02; Hallo, William W., YOS 22 (2018) 039
CollectionYale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.YBC 04185
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z8v1g
Composite no.Q000540
Seal no.
CDLI no.P357288

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000540, ex. 013 & 000546, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000540, ex. 013 & 000546, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 189 (pl. 131), Ni 09854; Michalowski CKU 02,13
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09854
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.02 Letter from Šulgi to Aradmu about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020jzz8
Composite no.Q000540 Q000546
Seal no.
CDLI no.P343446

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet

  Page: 1