Search results


   Page: 1   
20 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0174 + 0557, 1966, 2006; Michalowski CKU 01,02, 23
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16853
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001z6hx6
Composite no.Q000539 Q000540 Q000559 Q000574 Q000582
Seal no.
CDLI no.P346259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] kur#?-kur#?-ra#
2'. [...]-du11#
en: When you speak to the king whose shining is like the moon manifested in the lands
3'. [...] ku5-da#?
4'. [...]-sa2#-ra#
5'. [...] gesz# tuku-gu10-ur2
6'. [...]-de3#-tah#
en: When you repeat (the message) to the king who justly decides legal decisions, who properly executes decisions like Ištarān, who is attentive to the šud prayer
7'. [...] nibru#!{ki#} na#?-ab#?-be2#?-a#
en: Thus says lugal-nesag, a citizen of Nibru, <you servant(?)>
8'. [...] u2 gu7 mu-ni-in-szub
en: ... has cast (me) into (the role of?) eating plants with my mouth like a sheep
9'. [...] naga# dub2#-ba i-ni-til
en: I ceased scrubbing (myself)
10'. [...]-x nu-ub-ha-za-gin7
11'. [...] ba-ab-gen-ne-en
en: Like a bull that is not held in the yoke, I was compelled to go in the plain
12'. [...] nu#-ub#-ta-la2-gin7
13'. [...] arhusz#?-a i-im-me
en: Like a cow not in the proximity of its calf, (I) shout with compassion
14'. [...]-ubur#-ra dab5#?-ba#-gin7#
15'. [...] ba-ab-dab5#?-be2
en: Like a ewe whose lamb was seized in the milking pen, ...'s hand has seized (me)
16'. [...] li#-bi2-ib-tak4-a-gin7
17'. [...]-ab#-diri#-ge
en: Like a boat that was not left behind in a reliable harbor, the wind has floated (me) downstream
18'. [...] x x

column 2
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. [...]-ga2-na 5(disz)# li#-mu#-[...]
en: His elite soldiers, which were 5 thousand in number
3'. zi#?-da#? gab2-bu-ba ib2-ta-gub#?-bu#-[...]
en: Stood apart from ... at its right and left
4'. asz3#? gu4 niga gesz2 udu niga-am3 zu2-gub-sze3 in-[...]
en: He established six fattened bulls and sixty fattened sheep as a meal
5'. szu#-luh lugal-ga2-ke4 sa2 bi2-in-du
en: He had appropriated/regularly performed(?) the šuluh rite of my king
6'. ka2#? e2-gal-la-ta i3-gub-bu-ne
en: They(?) were standing (idle) at the gate of the palace
7'. [...] nu#-mu#-un#-szi#-ku4-ku4
en: No one was letting (me) enter towards him
8'. ku4-ku4-da#-gu10-ne
en: When I was to enter
9'. {gesz#}gu-za# gar3#-ba ku3-sig17 gar-ra#!?
10'. lu2# ma#?-x-de6#? tusz-a bi2-in#-[...]
en: Someone brought(?) a chair whose knobs were inlaid with gold for me and said “sit!”
11'. a2 ag2#-[...]-ga2-kam# i3#-gub#-be2#?-[...] nu#-tusz#-a# bi2-in#-[...]
en: (I said:) It is the orders of my king that I am serving, who has said not to sit
12'. 1(disz gu4 niga asz3 udu niga {gesz}banszur# [...]-gar#
en: They placed one fattened bull and six fattened sheep (on) the table
13'. nu-kar2-kar2-de3 aga-us2 lugal-[...] {gesz}banszur ib2-bala-[...]-esz#
en: In order to not insult (me?), the soldiers of my king overturned the table
14'. {iti}ezem-{d}nin-a-zu u4 1(u) 5(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: The 15th day of the month "festival of Ninazu,” (the day) elapsing
15'. lugal-gu10 a2-szu mu!?-da-[...]
en: My king thereupon(?) made orders
16'. {iti}u5-gu7{muszen} u4 1(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: It is the 1st day of the month "Ubi,” (the day) elapsing
17'. lugal#-gu10 lu2-kasz4#?-[...]
18'. lu2# mu#-un-szi-in#-gi4#-gi4#
en: To my king, (I) am sending someone as a messenger
19'. u4# nu-mu-un-da#-sa9 szen#-e# ba-te
en: The day has not yet been half completed, and it has (already) approached battle
20'. lugal#-gu10 he2-en-zu
en: My king should know (this)
double ruling
21'. [...]-ra# u3-na-a-du11#
en: When you speak to Aradgu
22'. [...] lugal#?-zu#? na-ab#-[...]-a#
en: Thus Shulgi, your king, speaks
23'. [...]-x lu2-x-x
en: Your man who I sent to ..., ...
24'. [...]-zu#-ta x am3# [...] x szu# la-ba-ra-ab-ti
en: Aren't orders(!?) taken from your own hand ...?
25'. a-na-asz-am3 nig2-nam-bi? x ur5 i-me nu-um-me#?-x
en: Why do you not ... anything ..., such as it is(?)

column 3
beginning broken
1'. [...] x x x-ne
en: Come into agreement, establish the foundation of the land!
double ruling
2'. i3-bi2-{d}suen lugal-gu10-ra
3'. u3-a-na-du11
en: When you speak to Ibbi-Sîn, my king
4'. {disz}puzur5-{d}szul-gi! ensi2 ka-zal-lu!(KU){ki}
5'. ARAD-zu na-ab-be2-a
en: Thus Puzur-Shulgi, the governor of Kazallu, speaks
6'. {lu2}kin-gi4-a disz-bi-er3-ra-ka#?
7'. ugu#-gu10#-[...]-DU#-en
en: The messenger of Išbi-Erra ... before me
8'. igi#-ni ma-an-gar#-ma
en: He devoted his attention to me (and said)
9'. disz-bi-er3-ra lugal-gu10
10'. ugu#-zu-usz kin2-gi4-a# im-mi#?-[...]
en: Išbi-Erra, my king, has sent a message to you
11'. {d}en-lil2 lugal-gu10 nam-sipa kalam-ma#
12'. ka-ga14#-a#-ni ba-an-szum2#
en: Enlil, my king, has expounded upon(?) the shepherdship of the land
13'. gu2# {i7}idigna gu2# {i7}buranun#?-[...]
14'. gu2 i7 {+ab2}abgal-x
15'. u3 gu2 {i7#}me-{d}en-lil2-la2#
en: The banks of the Tigris, Euphrates, Abgal and Me-Enlil canals
16'. u3#? iri#?-bi-ne#?-ne#? dingir#?-bi#?-[...]
17'. u3 ugnim x [...]
en: Their cities, gods, and ... armies
18'. ma#-da# ha-ma-zi2#[{ki} ...]
en: From the land of Hamazi
19'. en#-na# a#-a#-[...]
en: Until the Persian Gulf(?)
20'. u3 ma2-gan#-[...]
en: And Magan

reverse

column 1
beginning broken
1'. x-[...]
en: ...
2'. sza3# i3#-si#-in#?{ki#?}-[...]
3'. {gesz}za3-gu-la2-ne-ne#?
4'. ga-bi2-ib-du3-du3#
en: I shall have their shrines/places of honor built inside Isin
5'. DA?-la-a-ne-ne ga-x-[...]
en: I shall ... their ...
6'. alan-gu10-ne {gesz?!}szu-nir#-gu10#-[ne]
7'. en-gu10-ne eresz#-dingir#?-gu10-[ne]
8'. ge6-par4#-ra-ne-ne-a# ga#?-[...]
en: I shall make my statues and emblems and my en and erešdigir priestesses dwell in their cloisters
9'. igi {d}en-lil2-la2-sze3 sza3 e2-kur-ra#-[...]
10'. igi {d}nanna-sze3 sza3 e2-kisz#-[...]
11'. TUR-TUR-gu10 siskur2#?-bi#? he2#?-[...]
en: Before Enlil in the Ekur temple, before Nanna in the Ekišnugal temple my children(?) shall enact the siskur rites
12'. u3 za-e lu2# x-[...]
en: And you, the one who you trust(!?)
13'. sza3 ma-da-ni#-ta# [...]
en: I shall stand him apart from his land
14'. i3-si#-in{ki} bad3#-bi# [...]
en: I shall build the walls of Isin
15'. [...]-di-il-KA-szu#-[...]
16'. [...] x ga-bi?-NE-[...]
en: And shall name them(?) Idil-pašunu
17'. [...]-in#-du11#-ga#?-gin7#-[...]
en: It was as he said
18'. [...] x [...]
en: ...
rest broken

column 2
beginning broken
1'. [...] x [...]
2'. [...]-ma#-ra u3#-ne#-du11#!?
en: When your speak to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple, the physician of the land
3'. [...]-ga#-a-ni ug3# 1(szar2)# ti-le#
4'. [...]-x-ni ug3 si-ge
en: The lady whose performed spell sustains the many people, whose incantations/murmuring ... the people
5'. [...]-sza4 lu2 ti-ti
en: Lady of compassion who sustains a man
6'. [...] u3#-ne-de3-tah
en: ... when you repeat to her
7'. [...] {d#}en-lil2-a2#-mah
8'. [...]-a
en: Thus says Inannaka, daughter of Enlilamah
9'. [...] x min-ta#?
en: Twice/twofold(?) (in) the midst of my bedroom
10'. [...]-gu10#
11'. [...]-um#?-zu
12'. [...]-mu-da-an-tar
en: ...
13'. [...] x-ra-an#?-x
14'. [...]-du3
15'. [...]-tusz
en: My mistress, ... built a house for me (and) (I) dwell (in it) suspiciously(?)
16'. [...]-x
en: ...
rest broken

column 3
broken


Version History


CDLI Literary 000539, ex. 018 & 000540, ex. 020 & 000556, ex. 003 & 000559, ex. 018
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 018 & 000540, ex. 020 & 000556, ex. 003 & 000559, ex. 018
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 01,02,19,23, BM 54327
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 054327 + BM 082993
Accession no.1882-05-22, 0479 + 1883-01-21, 0156
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x196s
Composite no.Q000539 Q000540 Q000556 Q000559
Seal no.
CDLI no.P357183

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000541, ex. 008 & 000559, ex. 019 & 000560, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000541, ex. 008 & 000559, ex. 019 & 000560, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, Correspondence (1976) p.167, CBS "7887"; Peterson, Jeremiah, BPOA 09, 277-278 (N 1200 + N 1208, N 2756): Michalowski CKU 03, 23,24; Kramer et al, ISET 2, 118-119 (Ni 04061, Ni 04188)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 07787 + N 1200 + N 1203 + 1204 + N 1208 + N 1210-27a + N 1210-27b + N 1210-27d + N 1210-27e + N 1212 + N 1214 + N 1218 + N 2756 +unn(2) (+) N 1203
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.03 Letter from Aradmu to Šulgi about Irrigation (witness); ETCSL 3.01
CDLI comments20140306 firth: Michalowski (CKU p.295) states ETCSL 3.1.3 & 3.1.11 are the same letter
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001txsb1
Composite no.Q000541 Q000559 Q000560
Seal no.
CDLI no.P262799

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View RTI: o r


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000557, ex. 007 & 000558, ex. 003 & 000559, ex. 020 & 000560, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000557, ex. 007 & 000558, ex. 003 & 000559, ex. 020 & 000560, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 21, 22, 23, 24, A 7475
CollectionOriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA
Museum no.OIM A07475
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.17 Letter from Ishbi-Erra to Ibbi-Sin (witness); ETCSL 3.01.18; ETCSL
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z46hr
Composite no.Q000557 Q000558 Q000559 Q000560
Seal no.
CDLI no.P357156

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000559 (Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559 (Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P473757

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. {d}i-bi2-{d}suen lugal-gu10-ra
2. u3-na-a-du11
3. {disz}puzur4-{d}szul-gi ensi2 ka-zal-lu{ki} ARAD2-zu na-ab-be2-a
4. lu2-kin2-gi4-a {d}isz-bi-er3-ra ugu-gu10 i-im-gen
5. igi-ni ma-an-gar-ma
6. {d}isz-bi-er3-ra lugal-gu10 ugu-zu-sze3 kin2-gi4-a im-mi-in-gi4
7. {d}en-lil2 lugal-gu10 nam-sipa kalam-ma KA-KA-ni ba-an-szum2
8. gu2 {i7}idigna gu2 {i7}buranun gu2 {i7}ab2-gal u3 gu2 {i7}me-{d}en-lil2-la2
9. iri{ki}-be2-e-ne dingir-be2-e-ne u3 ugnim-be2-e-ne
10. ma-da ha-ma-zi{ki}-ta en-na a-ab-ba ma2-gan-na{ki}-sze3
11. igi {d}nin-isin2{si}-na-ka-sze3 ku4-ku4-de3
12. i3-si-in{ki} nam-ga2-nun {d}en-lil2-la2-sze3 ga2-ga2-da mu-sze3 tuku-tuku-de3
13. nam-ra-ak-ne-ne-a ak-de3 iri{ki}-iri{ki}-bi tusz-tusz-u3-de3
14. {d}en-lil2-le ga2-a-ra ma-an-du11
15. a-na-asz-am3 gu2 mu-da-ak-e
16. mu {d}en-lil2 lugal-gu10 u3 {d}da-gan dingir-gu10 i3-pa3
17. ka-zal-lu{ki} szu-ga2 sa2 he2-eb-be2
18. iri ma-da {d}en-lil2-le ma-an-du11-ga
19. sza3 i3-si-in{ki}-na-ka za3?-us2? x-ne-ne-a ga-bi2-ib-du3-du3
20. esz3-esz3-a-ne-ne-a ga-am3-ak
21. alan-gu10 szu-nir-gu10 en nin-dingir-gu10-ne?-ne?
22. ge6-par4-ra-ne-ne-a ga-bi2-ib-dur2-ru-durunx(|KU.KU|)
23. igi {d}en-lil2-la2-sze3 sza3 e2-kur-ra
24. igi {d}nanna-sze3 sza3 e2-kisz-nu-gal2-la
25. TUR-TUR-ma?-ke4 sizkur2-bi he2-eb-be2
26. u3 za-e lu2 giszkim-ti-zu-um
27. sza3 ma-da-ni-ta ga-am3-ta-gub-bu
28. i3-si-in{ki}-na bad3-bi ga-am3-du3
29. i-di-il-pa-szu-nu mu-sze3 ga-an-sa4
30. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
31. i3-si-in{ki}-na bad3-bi ba-an-du3
32. i-di-il-pa-szu-nu mu-sze3 ba-an-sa4
33. nibru{ki} ba-an-dab5 en-nu-ga2-ni ba-an-gar
34. u3 {disz}nig2-du11-ga-ni sagga nibru{ki}
35. {disz}zi-in-nu-um ensi2 su-bir4{ki} szaga-a i-ni-in-dab5
36. ha-ma-zi{ki} nam-ra-asz im-mi-in-ak
37. {disz}nu-ur2-a-hi ensi2 esz3-nun-na{ki}
38. szu-{d}en-lil2 ensi2 kisz{ki}-a
39. u3 {disz}puzur4-{d}utu-tu ensi2 bad3-zi-ab-ba{ki}
40. ki-ni-sze3 ba-an-gur-ru-usz
41. za-pa-ag2-ga2-ni-ta ma-da [...] x-gin7 i3-dul?
42. {d}isz-bi-er3-ra igi erin2-na-sze3 i3-|DU.DU|
43. bi2-in-du11-ga-gin7-nam
44. gu2 {i7}idigna gu2 {i7}buranun gu2 {i7}ab2-gal u3 gu2 {i7}me-{d}en-lil2-la2 ba-an-dab5
45. mi-din ma3-al-gi4-a{ki}-a ba-ni-in-ku4
46. {disz}gir-bu-bu ensi2 GIR2-kal{ki}-ke4
47. gu2 in-da-ak-e {kusz}gur21-ni ba-an-ku4 u3 e-ne ba-an-dab5
48. za-pa-ag2-ga2-ni im-ma-an-du11
49. ugu-gu10-usz igi-ni ma-an-gar
50. {lu2}tab-ba nu-tuku lu2 nu-mu-un-da-sa2-e
51. szu-ni sa2 nu-mu-un-da-ab-du11-ga-ta
52. u3-mu-un-szub ga-am3-ma-gen
53. lugal-gu10 he2-en-zu


Version History


CDLI Literary 000559, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Chiera, Edward, OIP 016 (1934) 102 +; Ali Letters, p.42; Ali Sumer 26, 172; Michalowski Correspondence, p.253; Michalowski CKU 23
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 06895 + CBS 06896 + CBS 06906 + CBS 07663
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rzg67
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P264322

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Chiera, Edward, OIP 016 (1934) 098 +; Ali Letters 042; Ali Sumer 26, 175 (N 3603); Michalowski Correspondence, p. 253; Michalowski CKU 23
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 06987 (+) N 3603 (+) N 4154 (+) Ist Ni 09463
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v4m6n
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P264401

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 136 (pl. 078), Ni 04165; Michalowski CKU 23
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 04165
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zg4k9
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P343201

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000559, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Sumer 26 (1970) 176; Ali Letters 042; Michalowski CKU 23
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 1447
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051024 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wbx00
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P276590

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)van Dijk, Johannes J. A., TIM 09 (1976) 038; Michalowski CKU 23
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.IM 013347
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20030515 orientalinstitute_catalogue
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qmfvp
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P223415

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 117, Ni 13180; Michalowski CKU 23
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 13180
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00209910
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P343786

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000559, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Heimerdinger, Jane W., SLFN (1979) 22, 3N-T919,459; Michalowski CKU 23
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.Penn —
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0919,459
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00207b23
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P356514

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0558; Michalowski CKU 23
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7h5v
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P346595

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...]-bi2#-{d#}suen# lugal#?-[...]
en: When you speak to Ibbi-Sîn, my king
2. [...] puzur4?-{d}szul-gi# [...]
3. na#-ab#?-be2#?-[...]
en: This is what Puzur-Shulgi, governor of Kazallu, says
4. {lu2#}kin2#?-gi4-a isz#-bi#-[...]-ke4 ugu#?-[...]
5. [...]-ni x-x-gar#-ma
en: Before me, the messenger of Išbi-Erra before me devoted his attention to me
6. [{d?}]isz#-bi#-er3#-ra# lugal#-gu10# ugu#-zu#-sze3!
7. kin2#?-gi4#-a im#-mi#-in#-gi4#
en: (Saying) Išbi-Erra has sent a message towards you
8. [{d?}]isz#-bi-er3-ra#? lugal#-gu10# na#-ab#-be2-[a]
en: This is what Puzur-Shulgi, governor of Kazallu, says
9. {d#}en#-lil2# lugal#-gu10# nam#?-sipa#? kalam#!?-[...] x [...] x ba-an-szum2
en: Enlil, my king, has expounded upon(?) the shepherdship of the land
10. [...] {i7?}[...]
en: The shores of the Tigris, Euphrates, the Abgal canal
11. u3 [... {d}]en-lil2#-[...]
en: And the banks of the Me-Enlila canal
12. iri?-x [...] (|SU.LU.SZE3|%|SU.LU.SZE3|)#-[...]
en: Their cities, their gods, and their armies
13. ma#-da# [...]-ma#?-zi2#{ki} gaba#? [...]-ab [...]
en: (From?) the land of Hamazi (to?) the shore(?) of the sea of Magan
14. igi# {d#}nin#-{+i3}isin2{+si-na}-sze3#? [...]-ku4#-de3#
en: To bring (all these places) before Ninisina
15. i3-si#-in-na nam-ga2-nun# {d}en-lil2 ga2-ga2#-de3
en: In order to establish the status of storehouse (of) Enlil in Isin
16. mu-szu tuku-tuku-de3
en: In order to make it acquire its name
17. nam-ra-ka-ne-[...] irix(GISZGAL)-irix(GISZGAL)-ba dur2-dur2-de3
en: In order to settle their captives in its cities
18. {d}en-lil2-le# [...]-an#-du11#
en: Enlil has spoken to me
19. [...]-na#?-asz#?-am3 [...] mu#-da-ab-ak#
en: Why should it be refused?
20. [...] {d#?}en#?-lil2#? lugal#-gu10# {d}da-gan MU-ga2 in#-pa3#?
en: I have invoked the name of Enlil, my king, and Dagan, my personal god(!?)

reverse
1. [ka]-zal-lu{ki} szu-ga2 x he2-bi2-sa2
en: Kazallu shall be reached by(!?) my hand
2. iri# ma-da {d#}en#-lil2#-le ma#?-an-du11-ga-am3
en: Enlil has ordered the cities of that land for me
3. sza3 i3-si-in-na-ka za3#-gu#-la!-ne-ne ga-bi2#?-ne#?-du3-du3
en: I shall have their shrines/places of honor built inside Isin
4. esz3#-esz3-a-ne-ne-a [...]-x-NIGIN2
en: I shall ... their ešeš festivals
5. alan#?-gu10 szu!-nir-gu10 x [...]-mah
6. eresz#?-dingir#-gu10-ne ge6-par4#-ra#?-[...]-ne ga-bi2#-[...]-dur2
en: I shall make my statues and emblems and my en(?), lumah, and erešdigir priestesses dwell in their cloisters
7. [...] e2#-[...]-ra
en: Before Enlil inside the Ekur temple
8. [...] e2#-[...]-gal2#-ta#?
en: Before Nanna inside the Ekišnugal temple
9. [...]-bi# he2-x-[...]-du11#?
en: My children shall perform their siskur rites
10. u3#? [...] x [...]
en: And you, he who is your (current) aid
11. ma#-da#-ni#-ta# ga#-am3-[...]
en: I shall stand him apart from his land
12. i3#-si#-in#-na-ka#! bad3-bi ga#-[...]
en: I shall build the wall of Isin
13. i3-di-il-pa-szu-nu mu-szu ga-bi2-NAM-[...]
en: I shall name(!?) it Idil-pašunu
14. bi2#-in-du11-ga-gin7#-nam
en: It was as he said
15. i3#-si#-in#-[...]-an#?-du3
en: He built the wall of Isin
16. i3-di-il-pa#-[...] mu#-sze3 ba-am3-sze21
en: He named it Idil-pašunu
17. nibru{ki#} ba#-an#-dab5# en#-nu#-ga2-ni ba#-[...]
en: He captured Nibru, he set up his guard
18. [...]-du11#-ga#-ni saga nibru{ki} ba#-[...]
en: And then he captured Nigdugani, the saga official of Nibru
19. [...]{ki} nam-ra-a#?-asz! im-ma-x-[...]
en: He plundered Hamazi
(traces?)


Version History


CDLI Literary 000559, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadotti, Alhena & Sigrist, Marcel, CUSAS 15 (2011) 063; Michalowski CKU 23
CollectionRare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA
Museum no.RMC 063
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050418 noname
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tnwff
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P270692

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [esz3-esz3]-a#-ne#-ne#-[a ...]
2'. alan-mu {gesz}szu-nir-mu en lu2-mah# [...]-ne
3'. ge6#-par2#-ra#-ne#-na#-a ga-ba#-durunx(|KU.KU|)#
4'. igi# {d}en#-lil2#-la2#?-sze3 e2-[kur]-ra
5'. igi {d}nanna e2-kisz-nu-gal2#-ta
6'. TUR-TUR-x-ga2 siskur2-bi he2#-eb-be2
7a'. u3# za#-e# lu2# giskim#-ti
7b'. ma-da#-ni# ga-[x-x?]-x-[...]
8'. i3#-si#-in#{ki}-na# bad3#-bi ga-am3-du3#
9'. i#-di#-il#-pa#-szu#-nu mu#-sze3# ga#-[an-sa4]
10'. bi2-in-du11-ga#-gin7#-nam#?

reverse
1. i3-si-in{ki}-na bad3#-bi# [...]
2. i-di-il-pa-szu-nu mu#-sze3 ga-am3#-[x]
3. nibru#{ki} ba-an#-dab5 en-nu-un-ga2#-[ni ...]
4. u3# nig2# du11#-ga#-ni# sanga# nibru#{ki} [...]
5. {[disz]}zi#-nu-um# ensi2# su#-bir4#{ki}-[a ...]
6. {[disz]}ha-ma-zi{ki} nam#-ra#-asz2# [...]
7. {[disz]}nu#-ur2#-a-hi# ensi2# esz3#-[nun-na{ki}]
8. [u3 {disz}]puzur4#-{d}tu-tu ensi2# bad3#-zi#-ab#-ba#[{ki}]
9. ki#-ni#-sze3# ba-an#-gur#-ru#-usz#
10. [za-pa]-ag2#-ga2-ni-ta ma-da gi#-sig#-gin7 i3-bur10-e
11. [{d}isz-bi]-{d}er3#-ra# igi erin2-na-sze3 i3-gen-gen#
12. [gu2] {i7}idigna# {i7}buranun {i7}ab2#-gal UD
13. [... {i7}me-{d}en]-lil2#-ra ba-an-dab5
14. [... ba-ni]-in#-ku4#
rest broken


Version History


CDLI Literary 000559, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Peterson, Jeremiah, BPAO 09 (2011) 188
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 6551
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051024 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001w3b99
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P280311

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 23, NYPLC 334
CollectionNew York Public Library, New York, New York, USA
Museum no.NYPLC 334
Accession no.Eames L23
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061023 cdliadmin_dahl
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zk0vv
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P342755

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 23, Ist Si 524
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Si 0524
Accession no.
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wssvt
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P357256

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000559, ex. 013
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 013
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Michalowski, Piotr, CKU (2011) 23, HS 2394
CollectionHilprecht Collection, University of Jena, Germany
Museum no.HS 2394
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20140307 firth
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z12n673k
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P464213

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000559, ex. 014
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 014
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 3102
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051024 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vv7z4
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P278159

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000559, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000559, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)van der Meer, Petrus E., MDP 27 (1935) 212; Alster Proverbs 337; Michalowski CKU 23; Malayeri, Mehrnoush, Schülertexte aus Susa (2014) T.467
CollectionNational Museum, Tehran, Iran ?
Museum no.NMI BK — ?
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.19 Letter from Puzur-numushda to Ibbi-Sin (witness); Proverbs
CDLI comments
Catalogue source20070730 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00220cn2
Composite no.Q000559
Seal no.
CDLI no.P369955

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet

  Page: 1