Search results


   Page: 1   
19 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000373, ex. 005 & 000561, ex. 018 & 000562, ex. 005 & 000563, ex. 005 & 000564, ex. 006 & 000565, ex. 003 & 000573, ex. 015 & 000574, ex. 011 & 000575, ex. 010 & 000576, ex. 005 & 000577, ex. 003 & 000578, ex. 005 & 000579, ex. 005 & 000580,
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000373, ex. 005 & 000561, ex. 018 & 000562, ex. 005 & 000563, ex. 005 & 000564, ex. 006 & 000565, ex. 003 & 000573, ex. 015 & 000574, ex. 011 & 000575, ex. 010 & 000576, ex. 005 & 000577, ex. 003 & 000578, ex. 005 & 000579, ex. 005 & 000580,
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Ali Letters (1964) p. 55, 63, 67, 76, 85, 92, 99, 105, 109, 117, 124, 130, 137, 144, 149, 153; Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez and Kizilyay, Hatice, ISET 2, 114, Ni 09701; Peterson, Jeremiah, BPOA 09, 276, 279 (N 3431, N 3461); Michalowsk
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey; University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.Ist Ni 09701 + N 3210 + N 3264 + N 3266 + N 3294 + N 3303 + N 3308 + N 3310 + N 3431 + N 3461 + N 7134 + UM 29-16-139 (+) N 3461
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.01.03 History of the Tummal (witness); ETCSL 3.01.21 Letter from Aba-ind
CDLI comments20140309 firth: Civil (Farmer's Instr., 177) and Michalowski (CKU p.310) include N 3301, although it is excluded by Kleinerman (CM 42 xxii) and Peterson (BPOA 9, p.309). If correct, it is clearly different from N 3301 in CBS 15091+.
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rkfdx
Composite no.Q000373 Q000561 Q000562 Q000563 Q000564 Q000565 Q000573 Q000574 Q000575
Seal no.
CDLI no.P230799

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image
View RTI: o r


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1’. […] mi-ni-ib-tu5#-[…] sahar# igi-ga2? […]
2’. [ur]-e# ad6 i-ib2-gu7 gaba#-[…]
3’. uszumgal-e sag gesz um-mi-ib2-ra#-[…]
4’. gesz-gi izi i-ib2-gu7 a#-[…]
5’. {d}utu# i3 un-gu7# ga# un#?-[…] szu-ni ib2-[…]
with Michalowski
6’. ga2-e me-na-am3 sza3 szul#-gi# […] ki-be2 ha-ma#-[…]
single ruling
7'. lugal-ga2 u3#-[na-du11]
8'. {disz}{d}sin-illat ra-bi [si2-ka3-tum-ma]
9'. ARAD2-zu [na-ab-be2-a]
10'. ka-ku-la-tum{ki#}-[sze3 gaba-ri gid2-da-mu-ne]
11'. mar-tu {gesz}tukul#-[bi-da szubtu5-ta im-ma-zi]
12'. ge26-e [zi-ga-mu-ne 1(gesz'u) i3-gaz 2(gesz'u) i3-dab5]
13'. ka#-[ku-la-tum{ki}-sze3 ba-ni-ku4]
14'. [tukum-bi lugal]-mu# [ugnim-ma] tusz-u3-bi# [ab-be2]
15'. {kusz}a-ga2-la2 kesz2-da-bi szu he2-em-ib-tak4-tak4
16'. tukum-bi lugal-mu# ugnim#-ma# nu-tusz-u3-bi ab-be2#
17'. he2-em-ma-su8-be2-esz
18'. lugal-mu he2#-en#-[zu]
19.a'. [{disz}{d}suen]-illat#
19.b'. ra-bi-si2-ka3-tum-ma# [u3-na]-du11#
20'. [{d}i-din-{d}da]-gan# lugal-zu na-ab-[be2-a]
rest broken

column 2
1-2. [...] ku4-ku4 x?-de3#? [kin bar ha-ra]-ak-ne
3. [lugal-mu tuku-ne-ne {gesz}tukul erin2-na]
4. [ka-giri3-za lah5-am3]
5. ugnim-zu nam-bi2-la2-e
6.a. ul4-la-bi ga2-nam-ma
6.b. a-ma-ru-kam
7. lugal-ga2 u3-na-du11
8. {disz}{d}nanna-ki-ag2 ra-bi-si2-ka3-tum-ma
9. ARAD2#-zu na-ab-be2-a
10. [e2]-danna#{ki} lugal-mu ba#-an#-da-bala
11. sza3# e2#-danna#{ki}-sze3 6(disz) me-at ugnim gu#-[un-gu-nu]-um#
12. [{disz}]at#-ta-ma-an-nu-um-e ba-ni-in#-ku4
13. ugnim#-bi iri-sag-an-na libir-ra-sze3 ku4-ku4-de3 la-ba-szum2
14. [iri ki]-gibil-am3 al-dur2-ru-ne-esz
15. ugnim#-bi gu2 i7-amar-{d}suen-ka-ta
16. [szeg12] du3-u3-de3 du-un-nu-um{ki} ak-de3
17. [u3 i7 ba]-al-e-de3 ba-gen
18. [tukum-bi] lugal#-mu NIM ki {gesz}pan {gesz}gag-pan
19. [x?] x? {gesz}ma2 tur-tur szu-ku6-x-x
20. [{kusz}a-ga2-la2] kesz2-da-bi {gesz}tukul# [{gesz}x] [...] x x
21. [a2 me3 nu]-um-ta-e3#
22. ugnim#-[bi] gu2 i7-amar-[{d}suen-ka]-ta
23. szeg12 ba-du3-e x [du-un-nu-um ba-ak]-e u3 i7 [al-ba-al]-e
24. lugal-mu nam#-[ba-e-sze-ba-e]-ne#
24. a-ma-ru-kam
25. {disz#}{d#}[nanna-ki-ag2 ra-bi-si2]-ka3-tum-ma
26. [a]-na#-asz-am3 [ge26-e nu-zu-mu-ta] za-e szu gar [lugal-zu li-bi2-in-gi4]
27. a2-sze 4(disz) li-mu#-[um erin2 lu2 {gesz}szukur]
28. 2(disz) li-mu-um [erin2 lu2 {gesz}pan]
29. 2(disz) li-mu-um [erin2 lu2 dur10-tab-ba im-mu]-e#-szi#-sar
30. [lu2-kur2 iri-gibil-a al-dur2]-ru-na
31. [ki-tusz]-bi#-ta sar-bi2-ib
32. [kin-sze3 szu i3-gar-re-ne nam-bi2-sze-ga]
33. [iri dili-dili za3-ba] za3-za en-nu-ug3-bi ak-ab
34. [iri]-bi szu-zu-ta la-ba-ra-e3
35.a. nam-lu2-ulu3-zu gar-bi2-ib
35.b. a-ma-ru-kam
36. lugal gu4 igi gun3 su6 {na4}za-gin3 la2-a-mu-ur2
37. [u3]-na#-du11
38. [alan ku3]-sig17# u4# du10#-ga# du2-da

column 3
1. [...]
2. [en nir-gal2 {d}]inanna-ra u3-na-de3-tah
3. [{disz}ur-sa6-ga ARAD2]-zu na-[ab-be2-a]
4. lugal#-[mu bar]-ga2 en3 li-bi2-in-tar dumu uri2{ki#}-[ma-me-en]
5. tukum#-bi lugal-ga2 an-na-[du10]
6. e2 [ad-da]-mu lu2 nam-ba-ab-tum3
7. ki-[ur3 e2 ad]-da-ga2 lu2 nam-mu-da-an-kar-re
8. [lugal-mu] he2-en-zu
single ruling
9. lugal zalag-ga-ni iti6#-gin7# kur#-kur-ra pa e3-a
10. u3-na-du11!
11. lugal {d}utu-gin7 di si sa2 ku5-ku5-de3# [esz-bar {d}]isztaran#-gin7 si sa2-sa2-ra
12. lugal szud3-de3 gesz tuku-mu-ur2 u3-[na-de3]-tah
13. {disz}lugal-szu2 dumu nibru{ki} ARAD2-zu [na-ab-be2]-a#
14. udu-gin7 ka u2 gu7-mu mu-e-pa3 [naga] dub2#-ba [i-ni-bad]
15. gu4 {gesz}szudul4-a nu-ub-ha-za la2-gin7 edin-e [ba-ab-gen-ne-en]
16. ab2 amar-bi nu-ub-da-la2-a-gin7 gu3 arhusz-a im#?-[me]
17. u8 sila4-bi e2-ubur-ra dab5-ba-gin7 szu ba-ab-dab5#-[be2]
18. muszen-gin7 gud3-ga2 lu2 szu ba-ni-in-ti#
19. {gesz}ma2 kar gi-na li-bi2-ib-tak4-a-gin7 tum9 ba-ab#-[diri-ge-en]
20. i-si-isz sila nibru{ki}-ke4 mu-gu7-e#-[en]
21. iri kur2 iri-ga2 mu-da-ku4 lu2 en3 tar#-[re la-ba-tuku]
22. e2 kur2 e2-ga2 mu#-da#-ku4# ugu#-ga2#-[asz ba-ab-dun]
23. iri-ga2 sag#-[gin7 ku3 la-ba-ni-DU siki sag mu-sir2 ba-la2]
24. gu5#-[li du10-sa zu-a kal-la-mu]
25. [du10-ge-esz ga-mu gu7-mu ka-mu-ta ba-an]-kar#
26. [a-a-mu sza3 ur2-bi-ta gur3-gur3-ru-a ki-ta ba-an]-gar#-re-en
27. [nin arhusz-a-mu e2-bi ba-kal igi nu]-mu-un-szi-bar-re
28. [gesz hul gurun nu-il2-la-gin7 lu2] na-ma-szi-hul2-le
29. [{gesz}gibil-{gesz}gibil-me-en {gesz}isimu2]{sar} nu-tuku-me-en [ur5-re] nam-ba-tum2-un
30. [lugal-mu en3-mu] he2-tar-re [ki-ur3-mu-sze3] he2-em-mi-ib-gi4-gi4-in
31.a. lugal# {d#}[utu-gin7 sza3 kalam-ma]
31.b. [mu]-un#-zalag-ga u3-na-du11
32. i-{d}utu ab-sin2 ib2#-ta-an-zi-ga#
33. ti-id-nu-um{ki}-e szu bi2-in-gar szibir-bi mu-un-dab5-ba
34.a. lugal idim-bi-sze3 ab-szid-de3-a
34.b. u3-na-de3-tah
35. {disz}lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD2-zu na-ab-be2-a
36.a. sul-a-lum nu-zu-mu sag-ki ba#-a-gid2
36.b. x x?-mu mu-pa3
37.a. iri kur2-ra tum12{muszen}-gin7 sze
37.b. mi-ni-sza4 sza3-ne-sza4 la-ba-[an-tuku]
38. ur-gin7 ki gam-ma nu-zu szu dag-dag-ge# [ba-si]
39. muszen szu sur2-du3{muszen}-ta dal#-[a-gin7 ur5-da i3-ak-en]
40. {gesz}kiri6 a szu-ta nu#-[du11-ga-gin7 asil3-la2-mu hab2-ba ba-an-ug5]
41. igi la2 e2 lugal-ga2#-[ke4 ib2-si-ge inim-gar gig ma-la2]
42. zarah# [...]

column 4
1. u3#-[...] AN [...]
2. [pesz amar-mu] gud3#-ba zi#? [ba-ni-in-gi4 ka u2 gu7 ba-pesz]
3. [gu4-gin7 mur-mu eme ba-szub6 nu-tuku-gin7] szu# ab-sza-an#?-[sza]
4. [edin KAL im]-ri-a-ta ASZ bad-ra2#-[gin7 e2 ur5]-ur5-ra ba-dab5-be2#
5. [ug5-ga ki] nu-tum2-ma-me-en sze-gin7 ar3#-[ar3] [...]
6. szesz#-[mu] lu2# kur2 nu-me-a igi tur mu-un#-[gid2]
7. sag [x x?] gu2 ki-sze3 ba-la2
8. sza6-ga-[mu] hul-sze3 mu-da-se3
9. lugal KA-ga [x x] bala#-bala-e {d}utu-x# [ha-ma-diri]
10.a. en-me-bara2-ge4#-[e-si lugal-e]
10.b. [lugal-e iri-na-nam e2 {d}en-lil2-la2 in-du3]
11. ag-a dumu en-me-[bara2-ge4-e-si]
12. tum-ma-al{ki}-e pa bi2#-[i-e3]
13. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-e [in-tum3]
14. a-ra2 1(disz)-a-kam tum-ma-al[{ki} ba-szub]
15. [{disz}mes-an-ne2]-pa3#-da bur-szu2-szu2-a e2 [{d}en-lil2-la2 in-du3]
16. [{disz}mes-ki-ag2-nun]-na# dumu mesz3-an-ne2#-[pa3-da-ke4]
17. [tum-ma-al{ki}]-e# pa bi2-[i-e3]
18. [x x x]
19. [x x x]
20. [tum-ma]-al{ki}-e pa bi2#-[i-e3]
21. [{d}]nin#-lil2 tum-ma-al[{ki}-sze3] in-[tum3]
22. [a]-ra2 3(disz)-a-kam tum-ma-[al{ki} ba-szub]
23. na#-an-ni {gesz}kiri6 mah e2 [{d}en-lil2-la2 in-du3]
24. mes-ki-ag2-{d}nanna dumu na-an-ni-ke4
25. tum-ma-al{ki}-e [pa bi2-i-e3]
26. {d}nin-lil2 tum-ma-[al{ki}-sze3 in-tum3]
27. a-ra2 4(disz)-a-kam tum-[ma-al{ki} ba-szub]
28. ur-{d}namma-ke4 e2-[kur in-du3]
29. {d}szul-gi dumu [{d}ur-{d}namma-ke4]
30. tum-ma-al{ki}-e pa# [bi2-i-e3]
31. {d}nin-lil2 tum-ma-al#[{ki}-sze3 in-tum3]
32. a-ra2 5(disz)-a-kam tum#-[ma-al{ki} ba-szub]
33.a. szu amar-{d}suen-[ka-ta]
33.b. [...]
34. en-am#-[gal-an-na en {d}inanna unu{ki}-ga masz2-e in-pa3-de3]
35. {d}[nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 i3-de6-de6-en]
36. ensi2 saga-[ra u3-ne-a-du11]
37. {disz}ur-{d}en-lil2-la2-ke4# [na-ab-be2-a]
38. pa5 i3-luh-ha# [a i-ib2-tum3]
39. {disz}{d}en-a2-la2-mu u3 ha#-an#-[za-mu]
40. ib2-si-ge-esz mu-da#-[an-kar-re-esz]
41. {disz}lugal-an-ne2 na-ab-be2#-[a]
42. ge26-e pa5 1(disz)-am3 za-e pa5# 1(disz)#-am3# [ensi2 pa5 1(disz)-am3]
43. a he2-mu-e-de6 bi2-du11 nu-mu-un-sze-ge-esz#
44. erin2 i7-zu nu-ma# pa5-bi a i-ib2-tum3
45. ga2-a zah2-bi a ma-ab-tum3
46.a. a2 ma-tur 5(disz) gurusz 1(u)?
46.b. hu-mu-e-szi-gi4-gi4-ma a-[ma-ru-kam]

reverse

column 1
1. lugal#-me u3-na-du11
2. ensi2# saga-ke4 na-ab-be2-a
3.a. [a-sza3] da-ab-ta{ki} 3(szar2) GAN2
3.b. esz2-gar3 {d#}en#-lil2 {d}x-[lil2 u3 {d}nin-urta]
4. [sza3-bi-ta] 3(bur3)# GAN2 szukur2 lu2 [nig2-dab5-ba-ke4-ne]
5. [1(bur3)-am3 sa]-x a-sza3-[ga-bi]
6. iq#?-bi#-szum2 u3 a-bi-qa2#-[ti-e] inim [mu]-da-an-gar-re-[esz]
7. [tukum-bi lugal-me an-na-kam]
8. [ra-gaba hu-mu-szi-in]-gi4-gi4#-[ma]
9. kin# [a-ak bulug a-sza3 inim du11]-ga mu-ni-[ib-e]
10. [x x?] gaba a-sza3-[ga-bi]
11. {gesz}al-ta ba-dub2 kin-[sze3 ba-ak]
12. erin2 tah-hu-um engar sza3-gu4 lu2# [{gesz}apin-na nu-me-a]
13. gu4 didli-ta a-sza3 gesz [bi2-ur3]
14. al i3-ak-en-de3-en lugal-[me he2-en-zu]
15. kiszib3 mu sar ur-dun dam-gar3-ra# [u2-gu ba-an-de2]
16. inim pu-uh2-[ru-um-ma-ta]
17. nimgir-e sila-sila-a si [gu3 ba-ni-in-ra]
18. lu2 na-me nig2 na-me ugu#-[na] li#-[bi2-in-tuku]
19. {disz}lu2-{d}suen-[na] szagina#
20. {disz}lugal-me#-[lam2] ensi2# [saga]
21. {disz}[zu-zu um-mi-a]
22. [{disz}si]-du3# [dub-sar]
23. [{disz}ad]-lul# [agrig]
24. [{disz}ba-an]-sa6#-ge-en# [gala]
25. [{disz}ul-li2-a] ha-[za-nu-um]
26. [nimgir lu2]-ki#-inim-ma
27. al-su3#-u4# kaskal# [i-im-re7-de3-en]
28. u3 lugal gi-[na lugal-me ir ba-an-us2]
29. kaskal-kaskal-e [kaskal ba-an-tah]
30. ama-me en3 u3-x-[in-tar-re-de3-en]
31. dag#-gi4-me u4 na#?-szu2-usz-e [LUL-ASZ]
32.a. 1(disz) sila3 mun 1(disz) sila3 gazi
32.b. 1(disz) sza3-ga-du3{tug2}
33. lu2-gir7 hu#-[mu-e-gi4]
34.a. kaskal-me al-su3-u4
34.b. a-ma-ru-[kam]
35.a. lu2 di lu2 di
35.b. ama-mu-ra u3-na-du11
36. {ugu}ugu4-bi na-ab-be2-a
37. uri2{ki} iri giri17-zal {d}nanna-ka
38. eridu{ki} iri he2-gal2 {d}en-ki-ga-ka
39. ge26-e egir {gesz}ig e2 nar#-gal-la-ke4 al-tusz-en#
40. [igi-tum3-la2 mu-gu7]-en
41. [nam-ba-da-ug7]-en
42. [ninda ba-ra-gibil-la2 kasz ba-ra]-gibil-la2
43.a. [lu2-gir7 kaskal-e szu]
43.b. [tak4-ma]-ab# a-ma-ru-kam

column 2
1. [{disz}i-la-ak-ni-id u3]-na#-du11
2. [{disz}{d}utu-du10-e na]-ab-be2-a
3. [kaskal iti 1(disz) u4 1(u) 5(disz)-kam u4 ni2-za] he2#-bi2-DU
4.a. sza3# ni#-qum#-ma#-ta# a#-na#-x-[am3]
4.b. [iti]-da# u4 3(disz)-kam-ma-bi a2 ag2-ga2-zu [na]-ma#-tum3
5. bar-zu en3 bi2-tar giri3-zu# [si ba-ab-sa2]
6. [2(disz)] ansze#-gesz#-a ku3-bi# [4(disz) gin2]
7. x x x
8. a2 {gesz}ma2#-zu# 1(disz)# gin2#
9. a2 mas-su {gesz}ma2-zu 1(disz) 1/3(disz) gin2
10. a bi2-si-ig
11. zi-ga didli-zu sza3-bi-ta nu-gal2
12. 2(asz) gun2 siki da-ga-al-tum-ma ku3-bi ha-ra-da-szid#
13. nig2-sa10-ma ku3 1(disz) 2/3(disz) ma-na-kam nagga-a gi4-ma-ni-ib
14.a. {na4}du8-szi-a {na4}nir7-igi {na4}nir7-musz-gir2
14.b. gesztu2-zu he2-en-gal2
15. ku3 didli-zu sag-bi ha-ra-dab5 im-ma hu-mu-ra-ab#-tag#
16.a. u4-da-ta a2# ag2#-ga2#-x x-[em-tum3]
16.b. [a-ma-ru-kam]
17. {disz}{d}en-[lil2-mas-su dimma ad gi4 sa6 ka lal3 inim] gun3-gun3-ra [u3-na-a]-du11
18. [dumu dingir-ra-ni-ir gub-ba a]-a ama-ni ni2 te-ge26-ra
19. [u3-na]-de3-tah
20. [{d}alad {d}lamma dingir kal]-la#-mu ulutim2 alan zil2-zil2-i
21. [me-te] nam-dub-sar-ra
22. ur#-[sag] sza3 zalag-e-de3 he2#-[du7] e2-gal-la a2# [ag2] ki-bi gi4
23. [sza3 lugal-la-na du10-du10-ge]-ra u3-na-de3-tah
24. {disz}lugal-nesag-e [nu-esz3 {d}en-lil2-la2] x x x
25. [sza3-mu mu-da-szub enmen2 sza-gar]-mu# ba-tur
26. [nam]-zu# ib2#-gu7#-en [i-si-isz]-zu# ib2-si#-ge#-en
27. mah#-zu# ib2-sur#-re-en
28. bar-sa6-zu ib2-til-en
29. lib# bar ak-mu-ta si? ba!-dag
30. gesztu2# sza3-mu-ta lul ba-gar
31. [ni2 te-te]-mu#-ta sza3-mu usz2 lugud ba-si
32. [en3 tar-tar-re]-de3# zi ba-a-ir
33. [ki nam tar-ra-sze3 nu]-ub#-da-gen-na-asz
34. [du11-ga {d}en-lil2-la2-ta musz3-me-zu igi he2]-bi2-ib-du8

column 3
1-2. [a-zu kalam-ma-ra] u3-[na-du11]
3.a. nin# tu6# du11-ga-ni ug3
3.b. szar2# [ti-le mu7-mu7-ma-ni ug3 sa6-ga]
4. nin sza3#-ne#-sza4# lu2# ti-ti szud3#-[de3 ki-ag2-ra]
5.a. sza3 gur-ra sza3-la2 SUD a-ra#-zu#
5.b. gesz tuku-mu#-[ur2 u3-na-de3-tah]
6. ti-la ug5-ga# en3 tar-bi [za-e-me-en]
7. lu2-ku5-lu2-ku5-ra2 du7#?-du7 gal-bi#-[me-en]
8.a. {disz}{d}inanna-ka# dumu#-munus {d}en-lil2#-[a2]-mah
8.b. geme2-zu na-ab#-[be2-a]
9. ki-nu2 i3-szub-ba-mu-da# 2(disz)#-kam-ma-bi#
10. u2-u8-a-u8-a al#-gen#-na-mu# a#-ra2#-bi# nu-[zu]
11. nin-mu e2 ma-an-du3-ma igi la2-bi ba-tusz#-[en]
12.a. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 mu-da-[an-dab5-be2-esz]
12.b. lu2 en3 tar-re# [la-ba-an]-tuku#
13.a. im-ma-si im-ma-[diri-ga-ta]
13.b. [zi] al#-ir-ir-en
14. tukum-bi# [nin-ga2] an-na-kam
15. a2-sag3 su#-ga2# [gal2-la] su#-ga2 he2-eb-ta-an-zi
16. ki-in-DU nam#-[ti-la]-ka# giri3#-mu he2-bi2-ib-gub-be2
17. [u3 ge26-e] geme2-zu he2-me-en
18. [e2-a-ni kisal-luh-bi] he2-me-en igi-ni-sze3 ga-gub
19. [u3-ba-sa6-ge nin]-mu# lu2-ku5-du du7-du7
20. [mu-sze3] ga-sa4
21. [{disz}lugal-nesag-e dumu zu]-zu um-mi-a nibru{ki}-ke4
22. [tu6-ni-lu2-sa6] ur kin-gi4-a-ka-ni [{d}nin-tin-ug5-ga]-ra# mu#-na#-an#-dim2#
23. [nam-bi-sze3 ur-e nin-a-ni-ir kun mu-na-ab-gun3-gun3 szeg12 mu-na-ab-gi4?]
24. [nin an ki-bi szukur2 szum2]-ma agrig {d}en-lil2-la2
25. [akan{a-ka-an} du10] kur#-kur sza3 si-si nam-he2-a DU-DU-e
26. a2-sag3 simx(GIG)-ma sza3-bi bar ak giri3-pad-ra2 igi bar-re
27. sa nam-ti-la nam-usz2-a-ke4 igi sa6-sa6 nig2-kesz2-bi sa6-ge
28. nig2 ra-ah-a du11-ga zi ir-ra [ki] gig-[bi] zu#-zu#
29. [a]-zu# sa6-ge szim#-mu2 du2-ra-ta [sza3 lu2-ulu3 igi du8]
rest broken

column 4
1. [um-mi-a] szu# igi# [du-zu-ne]
2.a. [{d}nin]-imma3# dingir-zu
2.b. u3 {d}nisaba nin gesztu2# [dagal-la-ke4]
2.c. gesztu2 ha-ra-ab#-[szum2-mu-ne]
3.a. nig2 im-ma im-sar-re-a
3.b. iri szu-bi nu#-gi4 al-me-a nu-e-zu-u3
4. 2(disz) gin2 ku3-babbar 1(disz) tug2 2(disz) {tug2}bar-si
5. lu2-gi-na szu mu-ra-tak4-tak4# szu ti-ba-ab
6. ha-la tak4-tak4 ama-zu szu nam-bi2-te-en-te
7. a-ma-ru-kam
8. {disz}lugal-ibila u3-na-du11
9. {disz}inim-{d}inanna-ke4 na-ab-be2-a
10. eme-gir15-sze3 [gu2]-zu na-ab-szub-be2-en
11. 2(disz)-kam-ma-sze3 eme si sa2-bi lu2 mu-[e-szi-in]-gi4-gi4
12. lu2-tur igi-zu#-ta al-durun-un-na
13. e2-dub-ba-a-ta na-ab-ta-e3#-en
14. na-an-ga-ma lu2 na-me lul i-ri-[ib-se3]-ke#
15. ugu ad-da-na-sze3 ga-am3-[gen] a-ra-ab-be2#
16. en-na geszkim ge26-e u3 za-e KA i3-bala-en-da-na
17. lu2 u3 mu-szi-in-gi4-gi4
18. lu2-tur szu nam-bi2-bar-re
19. [silim-ma] bi2#-tuku a-ma-ru-kam
20. [...] x-na-de3-[...]
(colophon)


Version History


CDLI Literary 000373, ex. 013 & 000543, ex. 015 & 000562, ex. 006 & 000563, ex. 006 & 000564, ex. 007 & 000565, ex. 004 & 000573, ex. 016 & 000574, ex. 014 & 000575, ex. 009 & 000576, ex. 006 & 000577, ex. 004 & 000578, ex. 006 & 000792, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000373, ex. 013 & 000543, ex. 015 & 000562, ex. 006 & 000563, ex. 006 & 000564, ex. 007 & 000565, ex. 004 & 000573, ex. 016 & 000574, ex. 014 & 000575, ex. 009 & 000576, ex. 006 & 000577, ex. 004 & 000578, ex. 006 & 000792, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)ISET 1, 149 (pl. 091), Ni 04574; ISET 2, 123, Ni 09705; PBS 13, 46 (CBS 07848); PBS 13, 48 (CBS 07849); Michalowski CKU 07
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey; University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 07848 + CBS 07849 + CBS 07856 + Ist Ni 04574 + Ist Ni 09705
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeprism
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.01.03 History of the Tummal (witness); ETCSL 3.01.05 (witness); ETCSL 3.
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rkddf
Composite no.Q000373 Q000543 Q000562 Q000563 Q000564 Q000565 Q000573 Q000574 Q00057
Seal no.
CDLI no.P230450

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Prism


obverse

column 1
(to be entered)
rest broken

column 2
1. {disz}mes-ki-ag2-{d}nanna
2. tum-ma-al{ki}-e pa bi2-i-e3
3. {d}nin-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 in-tum2
4. a-ra2 4(disz)-a-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
5. {disz}ur-[{d}namma-ke4 e2-kur] in-du3
6. {disz}szul-gi# [dumu {d}ur-{d}namma]-ke4
7. tum-ma-al#[{ki}]-e# pa# bi2-i-e3
8. {d}nin-lil2 tum#-[ma]-al{ki}-sze3 in-tum2
9. [a-ra2 5(disz)]-a#-kam tum-ma-al{ki} ba-szub
10. [mu {d}amar-{d}]suen#-ka-ta
11. [en-na mu {d}i]-bi2#-{d}suen lugal-e
12. [en-am]-gal#-an-na en {d}inana unu#{ki}-ga masz2-e in-pad3-de3
13. [{d}nin]-lil2 tum-ma-al{ki}-sze3 [i3]-de6-de3-en
14. [{d}isz-bi]-er3-ra e2-kur igi gal2
16. [{e2}]szutum# [{d}en-lil2-la2 in-du3]
17.a. nibru{ki}-ta-lu2
17.b. dumu lugal-szuba dam-gar3-ra-ke4
18.a. {d}nergal-ra
18.b. {urudu}ha-zi-in mu-na-ni-in-dim2
19. gisz-bi {gisz}ar-ga-nu-um hur-sag-ga2
20. ZA-lal3-e-a? diri-ga-am3
21. na4-bi an-ta-sur-ra-am3
22. gaba-ri nu-tuku-am3
23. [he2-sag3]-ge# a2-ni na-an-kusz2-u3
24. [he2-eb2-ta-hasz]-e-en
25. [ga-mu-na]-an-silim
26. [u2-gu he2-ni-ib-de2]-e#

column 3
1. ensi2 saga-ra [u3-ne-a-du11]
2. {disz}ur-{d}en-lil2-la2 na#-[ab-be2-a]
3. pa5 a-luh-ha a ib2-tum3
4. {disz}{d#}en#-lil2-AN#-mu u3# ha-an-za-mu
5. ib2-sig3-ge-esz mu-da-kar-re-esz
6. {disz}lugal-an#-ne2# na#-ab-be2-a
7. ge26-e pa5 1(disz)-am3 za-e pa5 1(disz)-am3
8. ensi2 pa5 1(disz)-am3
9. a he2-mu-e-du11 bi2-in-du11 nu-mu-un-sze-ge-esz#
10. erin2 i7-zu! nu-ma pa5-bi# [a i-ib2-tum3]
11. ge26-e zah2-bi a ma-ab#-[tum3]
12. a2 ma-tur 5(disz) gurusz [10(u)] hu-mu-szi-in#-[gi4-gi4-ma]
13. a-ma-ru-[kam]
single ruling
14. lugal-me u3-na#-[du11]
15. ensi2 saga-[ke4 na-ab-be2-a]
16. [a]-sza3 da-ab-ta{ki#} [szar2-szar2-szar2 iku-bi]
17. esz2#-gar3 {d}en-lil2 {d}nin-[lil2] u3 {d}nin-urta#
18. sza3-bi-ta bur3@g-bur3@g-bur3@g{iku}-am3# szukur2 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-[ne]
19. bur3@g{iku}-am3 sa-dur2 a-x-[ga-bi]
20. iq#?-bi#-szum2 u3 a-bi-qa2#-[ti-e] inim [mu]-da-an-gar-re-[esz]
21. tukum#-[bi lugal-me an-na-kam]
22. ra-gaba hu#-mu#-[szi-in-gi4-gi4-ma]
23. kin a-ak bulug a#-[sza3] inim du11 hu-mu-ni-ib-[e]
24. dur3!-bi-sze3 2(asz) iku X bur3-esze3{iku} gaba a#-[sza3-ga-bi]

column 4
1. x x [...]
2-3. il3-a-ba4-tah#-[lugal-ga2-ke4] na-ab-be2#-[a]
4. al-su3-u4 [kaskal] i-im-re7-[de3-en]
5. u3 lugal gi#-[na lugal-me] ir [ba-an-us2]
6. kaskal#-[kaskal-e kaskal ba-an-tah]
rest broken


Version History


CDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000539, ex. 014 & 000540, ex. 016 & 000559, ex. 017 & 000574, ex. 015 & 000582, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0174 + 0557, 1966, 2006; Michalowski CKU 01,02, 23
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16853
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.01.01 Letter from Aradmu to Šulgi about Apillasha (witness); ETCSL 3.01.
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001z6hx6
Composite no.Q000539 Q000540 Q000559 Q000574 Q000582
Seal no.
CDLI no.P346259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] kur#?-kur#?-ra#
2'. [...]-du11#
en: When you speak to the king whose shining is like the moon manifested in the lands
3'. [...] ku5-da#?
4'. [...]-sa2#-ra#
5'. [...] gesz# tuku-gu10-ur2
6'. [...]-de3#-tah#
en: When you repeat (the message) to the king who justly decides legal decisions, who properly executes decisions like Ištarān, who is attentive to the šud prayer
7'. [...] nibru#!{ki#} na#?-ab#?-be2#?-a#
en: Thus says lugal-nesag, a citizen of Nibru, <you servant(?)>
8'. [...] u2 gu7 mu-ni-in-szub
en: ... has cast (me) into (the role of?) eating plants with my mouth like a sheep
9'. [...] naga# dub2#-ba i-ni-til
en: I ceased scrubbing (myself)
10'. [...]-x nu-ub-ha-za-gin7
11'. [...] ba-ab-gen-ne-en
en: Like a bull that is not held in the yoke, I was compelled to go in the plain
12'. [...] nu#-ub#-ta-la2-gin7
13'. [...] arhusz#?-a i-im-me
en: Like a cow not in the proximity of its calf, (I) shout with compassion
14'. [...]-ubur#-ra dab5#?-ba#-gin7#
15'. [...] ba-ab-dab5#?-be2
en: Like a ewe whose lamb was seized in the milking pen, ...'s hand has seized (me)
16'. [...] li#-bi2-ib-tak4-a-gin7
17'. [...]-ab#-diri#-ge
en: Like a boat that was not left behind in a reliable harbor, the wind has floated (me) downstream
18'. [...] x x

column 2
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. [...]-ga2-na 5(disz)# li#-mu#-[...]
en: His elite soldiers, which were 5 thousand in number
3'. zi#?-da#? gab2-bu-ba ib2-ta-gub#?-bu#-[...]
en: Stood apart from ... at its right and left
4'. asz3#? gu4 niga gesz2 udu niga-am3 zu2-gub-sze3 in-[...]
en: He established six fattened bulls and sixty fattened sheep as a meal
5'. szu#-luh lugal-ga2-ke4 sa2 bi2-in-du
en: He had appropriated/regularly performed(?) the šuluh rite of my king
6'. ka2#? e2-gal-la-ta i3-gub-bu-ne
en: They(?) were standing (idle) at the gate of the palace
7'. [...] nu#-mu#-un#-szi#-ku4-ku4
en: No one was letting (me) enter towards him
8'. ku4-ku4-da#-gu10-ne
en: When I was to enter
9'. {gesz#}gu-za# gar3#-ba ku3-sig17 gar-ra#!?
10'. lu2# ma#?-x-de6#? tusz-a bi2-in#-[...]
en: Someone brought(?) a chair whose knobs were inlaid with gold for me and said “sit!”
11'. a2 ag2#-[...]-ga2-kam# i3#-gub#-be2#?-[...] nu#-tusz#-a# bi2-in#-[...]
en: (I said:) It is the orders of my king that I am serving, who has said not to sit
12'. 1(disz gu4 niga asz3 udu niga {gesz}banszur# [...]-gar#
en: They placed one fattened bull and six fattened sheep (on) the table
13'. nu-kar2-kar2-de3 aga-us2 lugal-[...] {gesz}banszur ib2-bala-[...]-esz#
en: In order to not insult (me?), the soldiers of my king overturned the table
14'. {iti}ezem-{d}nin-a-zu u4 1(u) 5(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: The 15th day of the month "festival of Ninazu,” (the day) elapsing
15'. lugal-gu10 a2-szu mu!?-da-[...]
en: My king thereupon(?) made orders
16'. {iti}u5-gu7{muszen} u4 1(disz)-kam ba-[zal]-le#?
en: It is the 1st day of the month "Ubi,” (the day) elapsing
17'. lugal#-gu10 lu2-kasz4#?-[...]
18'. lu2# mu#-un-szi-in#-gi4#-gi4#
en: To my king, (I) am sending someone as a messenger
19'. u4# nu-mu-un-da#-sa9 szen#-e# ba-te
en: The day has not yet been half completed, and it has (already) approached battle
20'. lugal#-gu10 he2-en-zu
en: My king should know (this)
double ruling
21'. [...]-ra# u3-na-a-du11#
en: When you speak to Aradgu
22'. [...] lugal#?-zu#? na-ab#-[...]-a#
en: Thus Shulgi, your king, speaks
23'. [...]-x lu2-x-x
en: Your man who I sent to ..., ...
24'. [...]-zu#-ta x am3# [...] x szu# la-ba-ra-ab-ti
en: Aren't orders(!?) taken from your own hand ...?
25'. a-na-asz-am3 nig2-nam-bi? x ur5 i-me nu-um-me#?-x
en: Why do you not ... anything ..., such as it is(?)

column 3
beginning broken
1'. [...] x x x-ne
en: Come into agreement, establish the foundation of the land!
double ruling
2'. i3-bi2-{d}suen lugal-gu10-ra
3'. u3-a-na-du11
en: When you speak to Ibbi-Sîn, my king
4'. {disz}puzur5-{d}szul-gi! ensi2 ka-zal-lu!(KU){ki}
5'. ARAD-zu na-ab-be2-a
en: Thus Puzur-Shulgi, the governor of Kazallu, speaks
6'. {lu2}kin-gi4-a disz-bi-er3-ra-ka#?
7'. ugu#-gu10#-[...]-DU#-en
en: The messenger of Išbi-Erra ... before me
8'. igi#-ni ma-an-gar#-ma
en: He devoted his attention to me (and said)
9'. disz-bi-er3-ra lugal-gu10
10'. ugu#-zu-usz kin2-gi4-a# im-mi#?-[...]
en: Išbi-Erra, my king, has sent a message to you
11'. {d}en-lil2 lugal-gu10 nam-sipa kalam-ma#
12'. ka-ga14#-a#-ni ba-an-szum2#
en: Enlil, my king, has expounded upon(?) the shepherdship of the land
13'. gu2# {i7}idigna gu2# {i7}buranun#?-[...]
14'. gu2 i7 {+ab2}abgal-x
15'. u3 gu2 {i7#}me-{d}en-lil2-la2#
en: The banks of the Tigris, Euphrates, Abgal and Me-Enlil canals
16'. u3#? iri#?-bi-ne#?-ne#? dingir#?-bi#?-[...]
17'. u3 ugnim x [...]
en: Their cities, gods, and ... armies
18'. ma#-da# ha-ma-zi2#[{ki} ...]
en: From the land of Hamazi
19'. en#-na# a#-a#-[...]
en: Until the Persian Gulf(?)
20'. u3 ma2-gan#-[...]
en: And Magan

reverse

column 1
beginning broken
1'. x-[...]
en: ...
2'. sza3# i3#-si#-in#?{ki#?}-[...]
3'. {gesz}za3-gu-la2-ne-ne#?
4'. ga-bi2-ib-du3-du3#
en: I shall have their shrines/places of honor built inside Isin
5'. DA?-la-a-ne-ne ga-x-[...]
en: I shall ... their ...
6'. alan-gu10-ne {gesz?!}szu-nir#-gu10#-[ne]
7'. en-gu10-ne eresz#-dingir#?-gu10-[ne]
8'. ge6-par4#-ra-ne-ne-a# ga#?-[...]
en: I shall make my statues and emblems and my en and erešdigir priestesses dwell in their cloisters
9'. igi {d}en-lil2-la2-sze3 sza3 e2-kur-ra#-[...]
10'. igi {d}nanna-sze3 sza3 e2-kisz#-[...]
11'. TUR-TUR-gu10 siskur2#?-bi#? he2#?-[...]
en: Before Enlil in the Ekur temple, before Nanna in the Ekišnugal temple my children(?) shall enact the siskur rites
12'. u3 za-e lu2# x-[...]
en: And you, the one who you trust(!?)
13'. sza3 ma-da-ni#-ta# [...]
en: I shall stand him apart from his land
14'. i3-si#-in{ki} bad3#-bi# [...]
en: I shall build the walls of Isin
15'. [...]-di-il-KA-szu#-[...]
16'. [...] x ga-bi?-NE-[...]
en: And shall name them(?) Idil-pašunu
17'. [...]-in#-du11#-ga#?-gin7#-[...]
en: It was as he said
18'. [...] x [...]
en: ...
rest broken

column 2
beginning broken
1'. [...] x [...]
2'. [...]-ma#-ra u3#-ne#-du11#!?
en: When your speak to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple, the physician of the land
3'. [...]-ga#-a-ni ug3# 1(szar2)# ti-le#
4'. [...]-x-ni ug3 si-ge
en: The lady whose performed spell sustains the many people, whose incantations/murmuring ... the people
5'. [...]-sza4 lu2 ti-ti
en: Lady of compassion who sustains a man
6'. [...] u3#-ne-de3-tah
en: ... when you repeat to her
7'. [...] {d#}en-lil2-a2#-mah
8'. [...]-a
en: Thus says Inannaka, daughter of Enlilamah
9'. [...] x min-ta#?
en: Twice/twofold(?) (in) the midst of my bedroom
10'. [...]-gu10#
11'. [...]-um#?-zu
12'. [...]-mu-da-an-tar
en: ...
13'. [...] x-ra-an#?-x
14'. [...]-du3
15'. [...]-tusz
en: My mistress, ... built a house for me (and) (I) dwell (in it) suspiciously(?)
16'. [...]-x
en: ...
rest broken

column 3
broken


Version History


CDLI Literary 000562, ex. 003 & 000563, ex. 009 & 000574, ex. 016
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000562, ex. 003 & 000563, ex. 009 & 000574, ex. 016
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Letters (1964) pl.28
CollectionOriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA
Museum no.OIM A30259
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0516
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.02.01 Letter from Sin-tillati to Iddin-Dagan (witness); ETCSL 3.02.02 Le
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x18gf
Composite no.Q000562 Q000563 Q000574
Seal no.
CDLI no.P356748

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000573, ex. 012 & 000574, ex. 017 & 000575, ex. 014
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000573, ex. 012 & 000574, ex. 017 & 000575, ex. 014
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Peterson, Jeremiah, BPAO 09 (2011) 275
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.UM 29-16-480
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.01 Letter from Ur-saga to a King (witness); ETCSL 3.03.02 Letter from
CDLI comments
Catalogue source20050224 fitzgerald_upenn
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001th1m5
Composite no.Q000573 Q000574 Q000575
Seal no.
CDLI no.P256971

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [inim-zu im] an#-ta# [szeg3-ge26-gin7] szid# nu-du12-du12-dam#
2'. [{disz}ur]-sa6#-ga# ARAD2-zu na#-ab#-be2#-a#
3'. [lugal-mu] bar-ga2 en3 bi2-in#-[tar dumu] uri2{ki}-ma-me-en#
4'. [tukum]-bi lugal#-mu an#-[na-kam]
5'. [e2 ad-da]-ga2# lu2# [nam-ba-ab-tum3]
6'. [ki-ur3 e2 ad-da]-ga2# lu2#? [nam-mu-da-an-kar-re]
7'. lugal-mu# [he2-en-zu]
8'. [lugal] {d}utu#-[gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga]
9'. u3-[na-du11]
10'. i-{d}utu [ab-sin2 ib2-ta-an-zi-ga]
11'. GIR3 [ti-id-nu-um{ki}-e szu bi2-in-gar ...]
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000573, ex. 013 & 000574, ex. 018
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000573, ex. 013 & 000574, ex. 018
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Peterson, Jeremiah, BPAO 09 (2011) 274
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 5875
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.01 Letter from Ur-saga to a King; (witness) ETCSL 3.03.02 Letter from
CDLI comments
Catalogue source20051024 fitzgerald_upenn
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wf39d
Composite no.Q000573 Q000574
Seal no.
CDLI no.P279882

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...]-da#
2'. [... {d}]inanna#-ra [...]-de3#-tah
3'. [...] amasz# ku3-ga bulug3-ga2 [...]-ke4 pa3-da
4'. [...]-zu# dumu an-na-me-en
5'. [...] dingir#?-ra#?-gin7#?
rest broken

column 2
beginning broken
(to be entered)
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000574 (Letter from Lugal-szu to a King) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574 (Letter from Lugal-szu to a King) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P473737

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
(version from Nippur)
1. lugal zalag-ga-ni iti6-gin7 kur-kur-ra pa e3-a
2. u3-na-du11
3. lugal {d}utu-gin7 di si sa2 ku5-ku5-de3? esz-bar {d}isztaran-gin7 si sa2-sa2-e-ra
4. lugal szudu3-de3 gesz tuku-gu10-ur2 u3-na-de3-tah
5. {disz}lugal-nesag-e dumu nibru{ki} ARAD2-zu na-ab-be2-a
6. udu-gin7 ka u2 gu7-gu10 mu-e-pa3 naga dub2-ba i-ni-bad
7. gu4 {gesz}szudul4-a nu-ub-ha-za la2-gin7 edin-na ba-ab-gen-ne-en
8. ab2 amar-bi nu-ub-da-la2-a-gin7 gu3 arhusz-a im-me
9. u8 sila4-bi e2-ubur-ra dab5-ba-gin7 szu-ni ba-ab-dab5-be2
10. muszen-gin7 gud3-ga2 lu2 szu ba-ni-in-ti
11. {gesz}ma2 kar gi-na-a li-bi2-ib-tak4-a-gin7 tum9-e ba-ab-dirig-ge
12. i-si-isz sila nibru{ki}-ka mu-gu7-e-en
13. iri kur2 iri-ga2 mu-da-an-ku4 lu2 en3 tar-re la-ba-tuku
14. e2 kur2 e2-ga2 mu-da-an-ku4 ugu-ga2-asz ba-ab-DUN
15. iri-ga2 sag-gin7 ku3 la-ba-ni-DU siki sag mu-dur7-re? ba-la2
16. gu5-li du10-sa zu-a kal-la-gu10
17. lu2 dili gu7-u3-gin7 igi tur mu-un-gid2-i-esz
18. ama ugu-gu10 u4-sakar ubur-ra-bi
19. du10-ge-esz ga-gu10 gu7-gu10 ka-gu10-ta ba-an-kar
20. a-a-gu10 sza3 ur2-bi-ta guru3-gur3-ru-a ki-ta ba-an-gar-re-en
21. nin arhusz-a-gu10 e2-bi ba-kal igi nu-mu-un-szi-bar-re
22. gesz hul gurun nu-il2-la-gin7 lu2 na-ma-szi-hul2-le
23. |GISZ.BIL2|-|GISZ.BIL2|-me-en {gesz}isimu2{sar} nu-tuku-me-en HAR-re nam-ba-tum2-un
24. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki-ur3-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4-in

surface b
(version from Ur)
beginning broken
1'. lugal szudu3-de3 gesz tuku-gu10-ur2
2'. [...] x x x
3'. [...] nibru{ki} x x x
4'. udu-gin7 ka u2 gu7 mu-ni-in-szub
5'. naga dub2-ba i-ni-bad
6'. gu4 {gesz}szudul4-a nu-ub-ha-za-gin7
7'. edin-na ba-ab-gen-ne-en
8'. ab2 amar-bi nu-ub-la2-a-gin7
9'. gu3 arhusz-a i-im-me
10'. [...] BAD ZU AB-gin7
11'. szu ba-ab-dab5-be2
12'. {gesz}ma2 kar gi-na li-bi2-ib-tak4-a-gin7
13'. tum9-e ba-ab-dirig-ge
14'. [...] x x x x
rest broken


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Letters (1964) 085, pl.29
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 10187
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tf9t7
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P265434

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [e2 kur2 e2-ga2 mu-da-an-ku4]
2'. ugu-ga2-asz ba-ab#-dun#
3'. iri#-ga2# sag#-gin7 ku3# la#-ba-ni-DU
4'. siki sag mu#-sir2# ba-la2
5'. gu5-li du10-sa zu-a kal#-[la-mu]
6'. lu2 dili gu7-u3-gin7# igi tur# mu-gi7-esz
7'. ama ugu-mu u4-sakar ubur-a-bi#?
8'. du10-ge-esz ga-mu gu7-mu
9'. ka-mu-ta ba-an-kar
10'. a#-a-mu sza3# ur2-bi-e-ta

reverse
1. [mu]-un-gur3#-ru#-a
2. ki#-ta ba-an-gar
3. nin arhusz-a-mu e2!-bi ba-kal
4. igi nu-mu-un-szi-re-en
5. gesz hul gurun nu-il2-la-gin7
6. lu2 na-ma-szi-hul2-le-en
7. {gesz}gibil-{gesz}gibil-me-en
8. {gesz}isimu2{sar} [nu]-tuku#-me-en
9. [ur5]-re# nam#-ba#-tum3
10. [lugal-mu en3-mu he2-tar]-re#
11. [ki-ur3-mu-sze3] [...]
rest broken


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Letters (1964) pl.28
CollectionOriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA
Museum no.OIM A30262
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0521
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wpp3n
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P356752

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. lugal zalag-ga-a-ni iti-gin7 kur-kur-ra pa e3-a u3-na-du11
2. lugal {d}utu-gin7 di si sa2 ku5-ku5-de3# esz-bar {d}isztaran-gin7 si sa2-sa2-e-ra
3. lugal szud3-de3 gesz tuku-mu-ur2 u3-na-de3-tah
4. {disz}lugal-szu2 dumu nibru{ki} ARAD2-zu na-ab-be2-a
5. udu-gin7 ka u2 gu7-mu mu-e-pa3 naga dub2-ba i-ni-bad
6. gu4 {gesz}szudul4-a nu-ha-za la2-gin7 eden-na ba-ab-gen-ne-en
7. ab2 amar-bi nu-ub-da-la2-a-gin7 gu3 arhusz-a im-me
8. u8 sila4-bi e2-ubur-ra dab5-ba-gin7 szu-ni ba-ab-dab5-be2
9. muszen-gin7 gud3-ga2 lu2 szu ba-ni-ti
10. {gesz}ma2 kar ge-na-am3 li-bi2#-tak4-tak4-a-gin7 tum9-e ba-ab-diri-ge
11. i-si-isz sila nibru{ki}-ka mu-gu7-e-en


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 200 (pl. 142), Ni 09968
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09968
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020m5c8
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P343514

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. [x x]
2. [gu5]-li# du10-sa zu-a kal-la#-[mu]
3. [lu2 dili gu7]-u3#-gin7 igi tur mu#-un#-[gid2-i-esz]
4. [x x]


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 117, Ni 02758
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02758
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020p9k6
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P343784

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. lugal zalag-a-ni iti-[gin7 kur-kur-ra] pa e3-a u3#-[na-du11]
2. lugal {d}utu-gin7 di si sa2 ku5#-[ku5-de3 esz-bar {d}isztaran-gin7] si sa2-[sa2-e-ra]
3. lugal# szud3-de3 gesz tuku-mu-ur2#
4. [u3]-ne-de3-tah#
5. [{disz}]lugal#-szu2 dumu nibru{ki}
6. [ARAD2]-zu na-ab-be2-a
5. [udu-gin7] ka# u2 gu7-um mu#-pa3
8. [naga] dub2#-ba i-ni-bad
6. [gu4 {gesz}szudul4-a] nu-za la2-a-gin7 [eden-na] ba#-ab-gen-ne-en
7. [...]

reverse
1. [du10-ge-esz ga-mu gu7-mu ka-mu-ta] ba-an-[kar]
2. a-a-mu sza3 ur2-bi-ta gur3-gur3-ru-a ki-ta ba-an-gar-re-en
3. nin arhusz-a-mu e2-bi ba-kal igi nu-mu-un-szi-bar-re
4. gesz hul gurun nu-il2-la-gin7 lu2 na-ma-szi-hul2-le
5. {gesz}gibil-{gesz}gibil-me-en {gesz}isimu2{sar} nu-tuku-me-en ur5-re nam-ba-tum2
6. lugal-mu en3-mu he2-tar-re ki-ur3-mu-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Heimerdinger, Jane W., SLFN (1979) 23, 3N-T904,155; Ali Letters pl. 44
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.Penn —
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.3N-T0904,155
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070127 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00204txf
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P356218

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [iri-ga2 sag]-gin7# ku3 la#-[ba-ni-DU] sag siki mu-sir2# ba-[la2]
2'. gu5#-li du10-sa zu-a kal-la-mu#
3'. lu2 dili gu7-u3-gin7# igi tur mu-un-gi7-[i-esz]
4'. ama ugu-mu u3-sakar ubur-[ra-bi]
5'. du10#-ge-esz x-mu gu7-mu ka-mu#-[ta] ba-an-[kar]
6'. a#-a-mu# [sza3] ur2#-bi#-ta# [gur3-gur3-ru-a] ki-ta ba-[an-gar-re-en]
7'. [nin arhusz-a-mu] e2#-bi# ba-[kal igi] nu#-mu-un-szi#-[bar-re]
8'. [gesz hul] gurun# nu-il2#-[la-gin7 lu2 na-ma-szi-hul2-le]

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL 3.3.2 (1998-2006) YBC 16550, 1998-2006; Hallo, Fs Gordon 405 n.71; Hallo, William W., YOS 22 (2018) 049
CollectionYale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.YBC 16550
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20140307 firth
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1jm3gg8
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P464217

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000574, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 06971
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tsqzk
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P264390

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [iri-ga2 sag-gin7 ku3 la-ba-ni-DU siki sag mu-sir2] ba-[la2]
2'. gu5#-li du10-sa zu-a kal-la-mu#
3'. [lu2 dili] gu7-u3#-gin7 [igi tur mu-un-gi7-i]-esz#
rest broken

reverse
beginning broken
1'. nin arhusz-a#-[mu e2-bi ba-kal] igi nu-[mu-un-szi-bar-re]
2'. [gesz] hul# [gurun nu-il2-la-gin7]


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kleinerman, A., CM 42 (2011) xxiv, 227-228
CollectionSchøyen Collection, Oslo, Norway
Museum no.MS 3316
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness)
CDLI comments
Catalogue source20041215 schoeyen_catalogue
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001thh35
Composite no.Q000574
Seal no.
CDLI no.P252257

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image
View RTI: o r


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [{disz}lugal-szu2 dumu nibru{ki} ARAD2]-x na-ab-be2-a
2. [udu-gin7 ka u2] gu7#!-a-mu# mu-a-pad3! [naga] dub2#-ba# x-in?-til3
3. gu4 szudul4-a# [nu-ub]-ha#-[za la2-gin7]
4. ab2 amar-bi# [nu]-ub#-da#-a#-gin7 KA x MU im-me
5. u8# sila4-bi# e2#-ubur-ra# dab5#-a-gin7 szu# [ba]-ab#-dab5-be2
6. ma2 kar gi-na li-[...] x im-dab5 [tum9-e ba-ab]-diri#-ge
7. muszen-gin7 gud3 lu2# [szu ba-ni]-in#-ti
8. i-si-isz# [sila] nibru#{ki}-ka# [mu-gu7]-e#!-en#
9. iri kur2 iri-ga2 mu-da-an-kur9# lu2 en3 tar-re la-ba-ab-tuku#
10. e2 kur2 e2-ga2 mu-da-an-kur9 ugu-ga2-asz ba-ab-KA
11. iri-ga2 sag siki x ba#-an-la2
12. gu5#-li du10-us2-sa zu-a kal-la#-mu#
13. lu2 dili gu7-gin7 igi tur mu-gid2-de3
14. gisz hul gurun nu-il2-la-a-gin7 lu2 na-ma-szi-hul2-le
15. gibil-gibil-me-en {gisz}isimu2{sar} nu-tuku-me-en ur5-ra nam-ba-an-tum3
16. lugal-mu en3-mu he2-tar-re ki-ur3-mu-sze3 he2!-em-mi-ib#-[gi4-gi4]




Version History


CDLI Literary 000574, ex. 009 & 000575, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 009 & 000575, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Langdon, Stephen H., BE 31 (1914) 021; Kramer JAOS 060, 242
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02376
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness); ETCSL 3.03.03 Letter fr
CDLI comments
Catalogue source20061107 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001xcwts
Composite no.Q000574 Q000575
Seal no.
CDLI no.P345097

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. i-si-isz sila nibru{ki}-ka mu-KA-e-en
2. iri kur2 iri-ga2 mu-da-an-kur9 lu2 en3 tar-re la-ba-tuku
3. e2 kur2 e2-ga2 mu-da-an-kur9 ugu-ga2-asz ba-ab-dun
4. iri-ga2 sag-gin7 u4 la-ba-ni-DU siki sag mu-x ba-la2
5. gu5-li du10#-sa ki-a kal-la-mu
6. lu2 dili gu7-u3-gin7 igi tur mu-gid2-i-esz
7. ama! ugu-mu u4-sakar ubur-ra-bi
8. du10-ge-esz x-x x-x TU-mu-ta ba-an-kar
9. a-a-mu sza3 ur2-bi-ta mu-un-gur3-a ki-ta ba-an-gar-re-en
10. nin arhusz!-a-mu e2-bi x-x igi nu!-mu-un-szi-in-bar-re
11. gisz hul# x nu-x lu2# na-ma!-szi-hul2-e
12. gibil-gibil-me-x {gisz}isimu2{sar!} nu-tuku-me-en ur5-re nam-ba-tum2
13. lugal-mu en3-mu he2-tar-re ki-ur3-mu-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4
14. lugal {d}utu-gin7 sza3-ab kalam zalag-ga-x
15. u3-na-du11


Version History


CDLI Literary 000574, ex. 010 & 000575, ex. 016 & 000604, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 010 & 000575, ex. 016 & 000604, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ali, Fadhil A., Letters (1964) pl.44; Kleinerman, A. & Gadotti, A, ZA 103 (2013) 154-161; Attinger, Pascal, NABU 2014/040
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 07857
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeprism
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness); ETCSL 3.03.03 Letter fr
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rkdfz
Composite no.Q000574 Q000575 Q000604
Seal no.
CDLI no.P230451

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Prism


CDLI Literary 000574, ex. 011 & 000575, ex. 017 & 000576, ex. 007 & 000579, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 011 & 000575, ex. 017 & 000576, ex. 007 & 000579, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 123, Ni 02269 +; + SLTNi 129 + ISET 3, 055-056, Ni 13225 + ISET 3, 061, Ni 04499
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 02269 + Ist Ni 02796 + Ist Ni 04499 + Ist Ni 13225
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness); ETCSL 3.03.03 Letter fr
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020rz8m
Composite no.Q000574 Q000575 Q000576 Q000579
Seal no.
CDLI no.P343801

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


surface a

obverse
1. [{disz}]lugal#-szu2 dumu nibru{ki}
2. x? ARAD2-zu na-ab-be2-a
3. sul#-a-lum nu-zu-mu# [sag-ki ba-gid2] til4 ak-mu mu-e-pad3
4. iri kur2-ra tum12{muszen}-gin7 x-x-sza4
5. [sza3]-ne#-sza4 la-ba-an-tuku
6. [ur]-gin7# ki gam-ma2 nu-zu [szu] dag#-dag-ge ba-si
7. [muszen szu sur2]-du3#{muszen}-ta dal-x-a-gin7 [ur5-da] i3-ak-en
8. [{gesz}kiri6 a nu-du11]-ga-gin7 [asil3-la2-mu hab2-ba ba]-an#-ug5#
9. [...]
10. [a-zi-ga 1(disz) masz kusz3]-am3 im-ma-zi
11. [tukum]-bi
12. [{d}utu nu-um]-ta-e3
13. [szar2-szar2] erin2 ugu-ba# nu-gub
14. [szar2]-gal-am3 [asza5 ba-ab]-e3
15. x ma-tur
16. nu-mu-un-da#-til#-en#
17. a-ma-ru-kam

surface b

obverse
1. muszen-gin7 gud3-ga2 lu2 szu ba-ni-in-ti
2. {gesz}ma2 kar gi-na-a li-bi2-ib-tak4-a-gin7 tum9-e ba-ab-diri-ge-en
3. i-si-isz sila nibru{ki}-ka mu-gu7-e-en
4. iri kur2 iri-ga2 mu-da-an-kur9 lu2 en3 tar-re la-ba-tuku
5. e2 kur2 e2-ga2 mu-da-an-kur9 ugu-ga2-asz ba-ab-dun
6. iri-ga2 sag-gin7 ku3 la-ba-ni-DU siki sag mu-sir2 ba-la2
7. gu5-li du10-sa zu-a kal-la-mu
8. lu2 dili gu7-u3-gin7 igi tur mu-un-gid2-i-esz
9. ama ugu-mu u4-sakar ubur-ra-bi
10. du10-ge-esz ga-mu gu7-mu ka-mu-ta ba-an-kar
11. a-a-mu sza3 ur2-bi-ta gur3-gur3-ru-a ki-ta ba-an-gar-re-en
12. nin arhusz-a-mu e2-bi ba-kal igi nu-mu-un-szi-bar-re
13. erin2# id2#-zu# nu#-[ma pa5-bi a i-ib2-tum3]
14. ge26-e [zah2-bi a ma-ab-tum3]
15. a2 ma-x [5(asz) gurusz 1(u)] hu-mu-szi-[in-gi4-gi4-ma]
16. a-[ma-ru-kam]
17. lu2 di lu2 di# [...]
18. u3-na#-[du11]
19. {disz}ugu{gu5}-bi# [...]
20. uri2{ki} iri [...]
21. eridu{ki} iri he2-gal2# [...]
22. ge26-e eger {gesz#}[...]
23. igi-tum3-la2 mu#-[...]
24. nam-x-da-[...]
25-26. ninda ba-ra-[...] kasz ba-ra-[...]
27. lu2 kasx(DU){kas}-[...]
28. [...]



Version History


CDLI Literary 000574, ex. 012 & 000575, ex. 018 & 000585, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000574, ex. 012 & 000575, ex. 018 & 000585, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 204 (pl. 146), Ni 09944; Michalowski Lamentation over Sumer and Ur p.31
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09944 + Ist Ni 13225
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.02 Letter from Lugal-shu to a King (witness); ETCSL 3.03.03 Letter fr
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceHawkins, Laura F.
Translationno translation (witness)
UCLA Library ARK21198/zz0020v9w3
Composite no.Q000574 Q000575 Q000585
Seal no.
CDLI no.P343538

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. lugal {d}utu-gin7 di si sa2 ku5-ku5-de3 esz-bar {d}isztaran-gin7 si sa2-sa2-e-ra
2. lugal szud3-de3 gisz tuku-mu-ur2 u3-na-de3-tah
3. {disz}lugal-szu2 dumu nibru{ki} ARAD2-zu na-ab-be2-a
4. udu-gin7 ka u2 gu7-mu mu-e-pa3 naga dub2-ba i-ni-bad
5. gu4 {gisz}szudul4-a nu-ub-ha-za la2-gin7 edin-na ba-ab-gen-ne-en
6. ab2 amar-bi nu-ub-da-la2-a-gin7 gu3 arhusz-a im-me
7. u8 sila4-bi e2-ubur-ra dab5-ba-gin7 szu ba-ab-dab5-be2
8. ur-gin7 ki gam-ma nu-zu szu dag-dag-ge ba-si
9. muszen szu sur2-du3{muszen}-ta dal-a-gin7 ur5-da i3-ak-en
10. {gisz}kiri6 a nu-du11-ga-gin7 asil3-la2-mu hab2-ba ba-an-ug5
11. igi la2 e2 lugal-ga2-ke4 ib2-si-ge inim-gar gig ma-la2
12. zarah [...]
13. u3-u8-a-u8 [...]
14. gu4-gin7 mur-mu eme ba-szub6 nu-tuku-gin7 szu i3-sza-an-sza
15. szagina-e-ne
16. u3-na-du11
17. igi {i7}buranun-na
18. tum-ma-al{ki}-sze3 ba-ni-ib-e3
19. u3 kab2-ku5 mah ugnim ib2-ak-e
20. a-sza3 gesz-gi-du5-la2-sze3 ba-ni-ib-e3
21. a-zi-ga 1(disz) masz kusz3 im-ma-zi
22. tukum-bi {d}utu nu-um-ta-e3
23. szar2-szar2 erin2 ugu-ba nu-ub-gub
24. szar2-gal asza5 ba-ab-tum3
25. a2 ma-tur nu-mu-un-da-til-en


Version History

  Page: 1