|
Search resultsPage: 1 2 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000561, ex. 017 & 000564, ex. 009 & 000575, ex. 013 & 000582, ex. 013 & 000599, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. [...]-zi# en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body 2'. [...]-en# en: And set my foot (back) on the “earth” of life 3'. u3 ga2#-[...]-me-en en: I will be your maidservant 4'. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you 5'. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-ra2 du7-du7 en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as “the one who makes cripples viable” 6'. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sze21 en: I will invoke your name double ruling 7'. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba en: The king, the flattering/praying one who serves the gods(?) 8'. {ninda}nindaba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 en: (Who) has set in order the nindaba offering(?), when you speak to him 9'. alan sukud-da dim2-ma ad#? gi4-gi4 in-tuku en: One tall of stature, (who) has obtained discernment and counsel 10'. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga en: Who is filled with pity, who sweetens the heart of the land 11'. u3-ne-de3-tah en: When you repeat (this) to him 12'. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu suen-pa-lil2 en: Inim-Enlila, the scribe, son of Sin-palil(?) 13'. ARAD-zu na-ab-be2-a en: Your servant, thus speaks 14'. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztux(|GISZ.TUG2|) la-ba-szi-gal2 en: My sin is unknown, my sin is unheard of 15'. nam im-ri-a HI-x i-si-isz-bi ib2-gu7-en en: The bitterness of the fate of my family/professional group ... has consumed me(?) 16'. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ba-an-tum3 en: My bones should not be carried by water towards a strange city column 2 beginning broken 1'. [...] x x [...] double ruling 2'. [...]-ra# u3#-[...] 3'. [...] hur#-sag-ga2 a2 sa6-[...] 4'. sisi hur-sag-ga2 umbin u11#-ri2#-[...] 5'. {gesz}geszimmar ki sikil-e mu2-a zu2-lum {na4}za#-[...] 6'. u3-ne-de3-tah 7'. {disz}a-ba-in-da-sa2 ugula aga-us2 zu2-kesz2 8'. sag-ki zalag lugal-la-na-sze3 sza3 lugal-a-ni-ir du10-du10-ge-ra 9'. ARAD2-zu na-ab-be2-a 10'. kal-ga me-en lugal-gu10 ga-ab-us2 11'. inim-ma-zu ra-gaba-zu he2-me-en 12'. {gesz}ma2 gub-ba {gesz}gisal mu-un-si-ge 13'. a gub-ba a mu-un-da-ak-e 14'. tu15 gub-ba sze mu-un-da-la2-a 15'. dub-sar-me-en na-ru2-a ab-sar-re-en 16'. inim pu-uh2-ru-um-ma szub-ba e11-de3-bi mu-un-da-si-ge 17'. gesz-gin7 {gesz}tir-ga2 mu-du3-na mu-dur7-re im-gurum-e 18'. {gesz}gu-za-ga2 lu2 mu-un-da-la2-a szu-gu10 esz2 im-ma-an-la2 19'. lag-e# a nig2 dan6-dan6-a sahar igi-ga2 ba-e-gub-bu 20'. ur-e# adda? ib2-gu7 gaba-bi ib2-zi-zi 21'. uszumgal-e sag gesz ib2-ra-ra ka-ta ab-tak4 i3-ib2-tak4 reverse column 1 1. gesz#-gi# izi ib2-gu7-e x i3-da13-da13 2. {d}[utu] i3 gu7 ga-ar3 mu-un-nag [{gesz}]banszur!? ukur3!-ra-sze3 szu-ni im-szi-in-tum4 3. zi-gu10 ba-e-i szu-gu10 ha-za-a-ab 4. dumu nu-mu-un-kusz-me-en lu2 en3 tar-re# la-ba-an-tuku 5. ga2-e me-e-a-na-am3 sza3 {d}szul-gi lugal-gu10 ki-bi ha-ma-gi4-gi4 6. lugal-gu10 en3-gu10 he2-tar-re ki ama!-gu10-sze3 he2-em-mi-ib-gi4-gi4 double ruling 7. lugal-gu10 u3-na-a-du11 en: When you speak to my king 8. {d}nanna-ki-ag2 ra-bi si2-ik-ka-tum-ma 9. ARAD-zu na-ab-be2-a en: Thus says Nanna-kiag, the city commander, your servant 10. e2-danna{+da-na} ki lugal-gu10 ba-an-da-bala en: Edana has turned against my king 11. sza3# e2-danna{+da-na}-sze3 6(disz) me-at 12. ugnim gu-un-gu-nu-um 13. [{disz}]at-ta-ma-nu-um ba-ni-in-ku4 en: Into Edana, Attamannum brought a six hundred (man) force of Gungunum 14. iri#{ki} gibil-am3 al-dur2-ru-ne!-esz 15. ugnim# gu-un-gu-nu-um 16. [...] {i7#}amar#-{d#}suen-[...] 17. [...] du#-un-nu-um{ki#} [...] 18. [...]-al#?-e-de3#? [...] en: This army of Gungunum, at the (far?) bank of the Amar-Suen canal, serves(?) by constructing brickwork, working/fortifying Dunnum(?), and excavating the canal rest broken column 2 1. x MI-MI-bi-ke4 tum12{muszen} x-x mi-ni-in-DU en: That of the darkened(?) ... has brought(?) ... doves(?) 2. su#?-lim si-ga? ba-ab-szu2-un en: An aura set in place(!?) has covered/overwhelmed me 3. u8#?-e-a-e mu-un-DU-DU hur?-sag giggi-gu10 babbar2-ra en: (I) go crying “u'a,” my black mountain range (is now) white 4. en-nu-ug3-ga2-en-nu-ug3 nu-me-a nam-usz2-ta sa2-a en: There being no guard is tantamount to death 5. nam lugal-zu-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-gu10 im-szi-gal2 en: My ears are set in order to (hear about) the fate of your king/your kingship 6. inim {d}nin-isin2{+si-na} musz3 lugal-ga2-kam en: The word of Ninisina, the “it is enough” of my king 7. igi-bi bi2-ib-duh en: Has been seen(?) double ruling 8. lugal {d}utu-gin7 sza3 kalam-ma mu-un-zalag-ga 9. u3-na-a-du11 en: When you speak to the king who has shined in the middle of the land like Utu 10. i-{d}utu ab-sin2-ta ib2-ta-an-zi-ga-asz en: Because he removed the cries to Utu from the furrow 11. tidnumx(|PIRIG.PIRIG|) nim szu-bi in-gar eszkiri-bi mu-un-dab-be2 en: He has made the Tidnum tribe set down their hand(?), he holds their nose-rope 12. lugal til-bi-sze3 ab-szid!?-de3-a# en: King who counts them(?) in their entirety/towards their spring (i.e., origin?) 13. u3-ne-de3-tah en: When you repeat (this message) to him 14. lugal-nesag-ge26 dumu nibru{ki} ARAD-zu na-ab-be2-a en: Thus says lugalnesag, citizen of Nippur, your servant 15. szul-a-lum nu-zu-gu10 sag-ki ba-gid2 tal3 ak-gu10 mu-e-pa3 en: My not knowing punishment was frowned upon(?), I have found my (ability) to make noise 16. [...]-in-sza4 en: In a strange city, I have moaned like a dove rest broken Version History |
| CDLI Literary 000599 (Inim-Enlila to king) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. lugal inim sa6-sa6-ge dingir-re-e-ne-er gub-ba 2. ninda nidba si bi2-sa2 u3-na-a-du11 3. alan sukud-da dim2-ma ad gi4-gi4 in-tuku 4. sza3-la2 sug4 sza3 kalam-ma du10-ga 5. u3-ne-de3-tah 6. {disz}inim-{d}en-lil2-la2 dub-sar dumu {d}suen-pa-lil2 7. arad-zu na-ab-be2-a 8. nam-tag-gu10 nu-zu nam-tag-ga2 gesztu2 la-ba-szi-gal2 9. nam im-ri-a hi-isz6-szi i-si-isz-bi ib2-gu7-en 10. giri3-pad-ra2-gu10 sza3 iri kur2-ra-sze3 a nam-ma-an-tum3? rest broken surface b (may not be part of this composition) 1. [...] x x sza3 [...] rest broken Version History |