|
Search resultsPage: 1 18 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 4.01.05.add10 (Laws of Lipit-Ishtar) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail line art![]() (click on image to enlarge) | Composite text surface a prologue 1. u4 an gal en: When great An, 2. a-a dingir-re-ne-ke4 en: the father of the gods, 3. {d}en-lil2 en: and Enlil, 4. lugal kur-kur-ra-ke4 en: king of all the lands, 5. en nam tar-tar?-re-de3 en: the lord who was to determine the fates, 6. {d}nin-i3-si-na en: to Ninisina, 7. dumu an-na-ra en: the daughter of An, 8. nin sun5-na en: the humble lady 9. nam-nir-gal2-la-ni-sze3 en: who in her own authority 10. ib2-szi-hul2-la en: delighted, 11. igi sag-ki zalag-ga-ni-sze3 en: their regard towards her shining brow 12. mu-un-szi-in-bar-re?-esz?-a? en: they having directed, 13. i3-si-in{ki} en: and to Isin, 14. in-dub-ba en: her demarcated area 15. an-ne2 gar-ra-na en: established by An, 16. bala sa6-ga en: a favorable reign 17. nam-lugal en: and the kingship 18. ki-en-gi ki-uri en: of Sumer and Akkad 19. im-ma-an-szum2-mu-usz-a en: they having given— 20. u4-ba en: At that time, 21. {d}li-pi2-it-esz18-dar en: Lipit-Ištar, 22. sipa gesz-tuku en: the obediant shepherd, 23. mu pa3-da en: with a name chosen 24. {d}nu-nam-nir-ra en: by Nunamnir, 25. nig2-si-sa2 en: in order that justice 26. kalam-ma ga2-ga2-de3 en: might be established in the country, 27. i-{d}utu en: that complaints 28. ka-ta ha-lam-e-de3 en: be eliminated from mouths, 29. nig2-erim2 nig2-a-zi en: that evil and violence 30. {gesz}tukul gi4-gi4-de3 en: be turned aside by weaponry, 31. ki-en-gi ki-uri en: that Sumer and Akkad’s 32. su-ba du10-ge-de3 en: substance might be made pleasing, 33. an-ne2 en: when by An 34. {d}en-lil2-le en: and by Enlil 35. {d}li-pi2-it-esz18-dar en: Lipit-Ištar 36. nam-nun kalam-ma-sze3 en: for the princeship of the country 37. mu-un-pa3-de3-esz-a-ba en: had been chosen, 38. u4-ba en: then 39. {d}li-pi2-it-esz18-dar en: I, Lipit-Ištar, 40. sipa sun5-na en: the humble shepherd 41. nibru{ki} en: of Nippur, 42. engar zi en: the faithful farmer 43. uri2{ki}-ma en: of Ur, 44. musz nu-tum2-mu en: the unceasing supporter 45. eridu{ki}-ga en: of Eridu, 46. en me-te en: a proper lord 47. unu#{ki}-ga en: of Uruk, 48. lugal i3-si-in{ki}-na en: the king of Isin 49. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 50. sza3-ge tum2-ma en: the one fit for the heart 51. {d}inanna-ka-me-en en: of Inanna, 52. inim {d}en-lil2-la-ta en: at the command of Enlil 53. nig2-si-sa2 en: justice 54. ki-en-gi ki-uri en: in Sumer and Akkad 55. i3-ni-in-gar-ra-asz en: I instituted. 56. u4-bi-a en: At that time, 57. dumu-nita dumu-munus en: the sons and daughters 58. nibru{ki} en: of Nippur, 59. dumu-nita dumu-munus en: the sons and daughters 60. uri2{ki}-ma en: of Ur, 61. dumu-nita dumu-munus en: the sons and daughters 62. i3-si-in{ki}-na en: of Isin, 63. dumu-nita dumu-munus en: the sons and daughters 64. ki-en-gi ki-uri en: of Sumer and Akkad, 65. lu2 gu2-bi-a en: those upon whose necks 66. szudul? nam-ARAD2 en: the yoke of servitude 67. hu-mu-ni-ib2-ak en: had been imposed, 68. ama-ar-gi4-bi en: their freedom 69. hu-mu-gar en: I brought about, 70. iri-bi-sze3 he2-bi2-dab5 en: and I had them taken back to their cities. 71. dub-sag-ta en: From the first, 72. ad-da dumu-ne-ne-er en: the fathers their children 73. hu-mu-ne-en-il2 en: I made support, 74. dumu ad-da-bi-ir en: and the children their fathers 75. hu-mu-ne-en-il2 en: I made support. 76. ad-da dumu-ne-ne-da en: The fathers by their children 77. hu-mu-ne-gub-ba-am3 en: I made stand, 78. dumu ad-da-bi-da en: and the children by their fathers 79. he2-ib2-da-gub-ba-am3 en: I made stand. 80. e2 ad-da en: The household of the father 81. e2 szesz-szesz-a-ka en: and the household of the brothers 82. du3-a-bi en: all of them 83. he2-su8-ga-am3? en: I made do service. 84. {d}li-pi2-it-esz18-dar en: I, Lipit-Ištar, 85. dumu {d}en-lil2-la2-me-en en: the son of Enlil, 86. e2 ad-da en: the household of the father 87. e2 szesz-szesz-a-ka en: and the household of the brothers 88. 1(gesz2) 1(u) he2-gub en: I made do service 70 (days per year), 89. e2 gurusz sag asz-ta en: and the household of a single dependent worker 90. iti-da u4 1(u)-am3 he2-gub en: I made do service 10 days per month. 91. x-x-am3 en: ... 92. x x a x [...] en: ... 93. x x [...] en: ... 94. dam lu2 [...] en: the wife of a man [...] 95. dumu lu2 [...] en: the son of a man [...] 96. a [...] en: ... n lines broken based on P256663, this should be a break of 50+ lines 97'. [...] ugnim-ke4 en: the ... of the army 98'. [...]-gal2-la en: which was ..., 99'. [...]-am3 en: ... n lines broken 100'. nig2-gur11 e2 ad-da en: the property of the father’s estate 101'. x x-ga-bi en: its ... 102'. [...]-ba en: in its ... 103'. x [...] en: ... n lines broken 104'. dumu szagina en: the son of the military governor, 105'. dumu sza3 e2-gal en: the son of the inner palace (official), 106'. dumu nu-banda3{da}-bi en: and the son of the overseer, 107'. x x? ba? ni x x en: ... n lines broken law 4 108'. ma2 [...] en: the boat ... 109'. ma2 x [...] en: and the boat ... 110'. ma2 ib2-su-su en: he shall replace the boat. law 5 111'. tukum-bi en: If 112'. lu2-u3 en: a man 113'. ma2 in-hun en: hired a boat, 114'. kaskal inim du11{du}-a en: and a stated route 115'. in-na-an-gar en: one had established for him, 116'. e?-ne? kaskal-bi en: but he himself that route 117'. in-kur2 en: did change, 118'. ki-ba ma2-u5 en: and in that place the cabin-boat 119'. sa-gaz-sze3 ba-ak en: was subjected to a robbery, 120'. lu2 ma2 in-hun-ga2 en: the man who hired the boat 121'. ma2 ib2-su-su en: shall replace the boat. 122'. x [...] en: ... law 6 123'. nig2-ba-ni?-sze3? en: as(?) his gift 124'. ib2-ba-an-szum2?-e en: he shall give(?) to it. law 7 125'. tukum-bi en: If 126'. {gesz}kiri6-ni en: his orchard 127'. nu-{gesz}kiri6-ra en: to an orchardman 128'. hun {gesz}kiri6 en: as an orchard rental 129'. e11-de3-de3 en: to be brought up(?) 130'. in-na-an-szum2 en: he has given to him, 131'. nu-{gesz}kiri6-ke4 en: and the orchardman 132'. lugal {gesz}kiri6-ra en: for the owner of the orchard 133'. {gesz?}geszimmar? en: date palms(?) 134'. in-da-an-gub-ba en: has been able to plant, 135'. {gesz}geszimmar-ba en: of those date palms 136'. igi 1(u)-gal2-bi-im en: from 1/10 of them 137'. zu2-lum-bi en: their dates 138'. in-da-gu7-e en: he can have the usufruct of. n lines broken law 7a 139'. tukum-bi en: If 140'. lu2-u3 en: a man n lines broken law 8 141'. tukum-bi en: If 142'. lu2 lu2-u3 en: a man to another man 143'. {gesz}kiri6 gesz gub-bu-de3 en: in order to plant trees for an orchard 144'. kislah in-na-an-szum2 en: has given empty land, 145'. kislah-be2 en: but upon that empty land 146'. {gesz}kiri6 gesz gub-bu-de3 en: the planting of trees for a orchard 147'. nu-ni-in-til en: he did not finish, 148'. lu2 {gesz}kiri6 in-gub-ba en: to the man who planted the orchard, 149'. sza3 ha-la ba-na-ka en: included in his allotted share 150'. kislah ba-ra-ab-tak4-a en: the empty land which was left (unplanted) 151'. in-na-ab-szum2-mu en: shall be given to him. law 9 152'. tukum-bi lu2 en: If a man 153'. {gesz}kiri6 lu2-ka i3-in-e11 en: went down into another man’s orchard 154'. nam-ni2-zuh-sze3 ba-dab5 en: and was seized for stealing, 155'. 1(u) gin2 ku3-babbar i3-la2-e en: he shall pay 10 shekels of silver. double ruling law 10 156'. tukum-bi lu2-u3 en: If a man 157'. {gesz}kiri6 lu2-ka en: in another man’s orchard 158'. gesz in-sag3 en: cut down a tree, 159'. 1/2(disz) ma-na ku3-babbar en: 1/2 mina of silver 160'. i3-la2-e en: he shall pay. law 11 161'. tukum-bi lu2 en: If next to a man’s 162'. e2-e us2-sa-ne2 en: house located adjacently 163'. kislah lu2 al-tak4 en: another man leaves abandoned empty land, 164'. lugal e2-a-ke4 en: and the owner of the house 165'. lugal kislah-ra en: to the owner of the empty land: 166'. kislah-zu al-tak4 en: ‘Your empty land is left neglected, 167'. e2-mu lu2 i3-bur3-de3 en: someone will break into my house; 168'. e2-zu kal-ga-ab en: strengthen your estate!’ 169'. in-na-an-du11 en: has said, 170'. inim zu2-kesz2-ra2-bi en: and a contractual agreement with him to that effect 171'. un-da-an-ge-en en: he has proved, 172'. lugal kislah-a-ke4 en: the owner of the empty land 173'. lugal e2-a-ra en: to the owner of the house 174'. nig2 u2-gu-de2-a-ni en: anything that he has lost 175'. in-na-ab-su-su en: he shall replace. double ruling law 12 176'. tukum-bi en: If 177'. geme2 ARAD2 lu2-u3 en: a man’s female or male slave 178'. sza3 iri-ka ba-zah2 en: has fled within a city 179'. e2 lu2-ka en: and that in another man’s house 180'. 1(asz) iti-am3 en: for 1 month 181'. i3-tusz-a en: (that slave) has lived 182'. ba-an-ge-en en: he has confirmed, 183'. sag sag-gin7 en: a slave like a slave 184'. ba-ab-szum2-mu en: he shall give. law 13 185'. tukum-bi en: If 186'. sag nu-tuku en: he has no slave, 187'. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar en: 15 shekels of silver 188'. i3-la2-e en: he shall pay. law 14 189'. tukum-bi en: If 190'. ARAD2 lu2-ke4 en: a man’s slave 191'. lugal-a-ni-ir en: to his master 192'. nam-ARAD2-da-ni en: his slave status 193'. ba-an-da-gur en: has contested, 194'. lugal-a-ni-ir en: when to his master 195'. nam-ARAD2-da-ni en: his slave status 196'. a-ra2 2(disz)-am3 en: 2 times 197'. un-ge-en en: he has proved, 198'. ARAD2-bi en: that slave 199'. al-bur2-e en: shall be released. law 15 200'. tukum-bi en: If 201'. mi-iq-tum en: a miqtum(-person) 202'. nig2-ba lugal-kam en: is a gift of the king, 203'. nu-ub-da-an-kar-re en: he cannot be taken away. law 16 204'. tukum-bi en: If 205'. mi-iq-tum en: a miqtum(-person) 206'. ni2-te-a-ni-ta en: of his own accord 207'. lu2-u3 un-szi-gen en: has gone to (serve?) another man, 208'. lu2-bi en: that man 209'. nu-un-tag-tag en: shall not be touched; 210'. ki sza3-ga-na-sze3 en: wherever he wishes 211'. ha-ba-du en: he may go. law 17 212'. tukum-bi en: If 213'. lu2 lu2-u3 en: a man by another man 214'. a2 nu-gar-ra-ta en: heedlessly(?) 215'. inim nu-zu-ni en: of something about which he had no knowledge 216'. in-da-la2 en: has been accused, 217'. lu2-bi en: and that other man 218'. nu-un-ge-en en: has not proved it, 219'. inim in-da-la2-a en: in the matter of which he accused him 220'. nam i-ni-tag-ba ib2-il2-e en: its assessed penalty he shall bear. law 18 221'. tukum-bi en: If 222'. lugal e2-a en: the master of an estate 223'. u3 nin e2-a-ke4 en: or mistress of an estate 224'. gu2-un e2-a en: on the taxes of the estate 225'. in-szub-bu-usz en: has defaulted, 226'. lu2-kur2-e in-il2 en: and another person has borne them, 227'. mu 3(disz)-kam-ma-ka en: until the 3rd year 228'. nu-ub-ta-e3-e en: he shall not be evicted; 229'. lu2 gu2-un e2-a en: the person who the estate taxes 230'. in-il2-la en: has borne 231'. e2-bi ba-an-tum3 en: shall take the estate, 232'. lugal e2-a-ke4 en: and the owner of the estate 233'. inim nu-um-ga2-ga2-a en: may make no claims. law 19 234'. tukum-bi en: If 235'. lugal e2-a-ka en: the owner of the house n lines broken 236'. in-da-an-x en: he can ... law 20 237'. tukum-bi en: If 238'. lu2-u3 en: a man 239'. dumu tul2-ta en: a child from a well 240'. szu ba-ra-an-kar en: has pulled out, 241'. giri3-na? x? en: on his feet ... n lines broken (paragraphs 20a-c follow M. Roth's edition. Communication of C. Wilcke 10/2014 states this exemplar is not part of Code of Lipit-Ishtar) law 20a 242'. u4 x x lu2 a2-e3-a en: the day ... the foster-child. law 20b 243'. tukum-bi lu2-u3 en: If a man 244'. dumu a2-e3-a usu-ni-gin7 nu-bulug3-e-de3 en: cannot raise a foster-child according to his abilities(?), 245'. igi di-ku5-ne-sze3 un-ge-en en: when this has been confirmed before the judges 246'. ama tu-da-na ba-an-szi-gur-ru en: he shall be returned to his birth-mother. law 20c 247'. tukum-bi lu2-u3 en: If a man 248'. dumu-munus a2-e3-a [...] en: a daughter as a foster-child [...] 249'. x-na-a-e-na [...] en: ... n lines broken law 21a 250'. x? x in-tuku en: If ... he married, 251'. nig2-ba e2-ad-da-na-ka en: (regarding) the gift of her father’s house 252'. ba-an-na-ba-a en: which was presented to her 253'. ibila-ni-im en: as his heir 254'. ba-an-tum3 en: she may take it away. n lines broken law 21b 255'. dam?-e ba-an-szum2 en: If ... he gave it to the wife, 256'. nig2-ba e2 ad-da-na-ka en: the gift of her father’s house 257'. ba-an-na-ba-a en: which was presented to her 258'. szesz-a-ne-ne en: by the brothers 259'. nu-un-da-ba-e-ne en: shall not be divided, 260'. u3? x x x x x en: and/but ... law 22 261'. tukum-bi en: If 262'. ad-da ti-la en: while the father is still living 263'. dumu-munus-a-ni en: if his daughter, 264'. erisz-dingir lukur en: be she an ugbabtu priestess, a cloistered nadītu 265'. u3 nu-gig he2-a en: or a qadištu woman, 266'. ibila-gin7-nam en: considering her as an (equal) heir 267'. e2 i3-ba-e-ne en: they (all) shall distribute the estate. law 23 268'. tukum-bi en: If 269'. dumu-munus e2 ad-da-ka ti-la en: a daughter, when she was still living in her father’s house, 270'. dam-ra la-ba-an-szum2 en: he did not give to a husband, 271'. szesz-a-ne-ne en: her brothers 272'. dam-ra in-na-an-szum2-mu en: shall give her to a husband. law 23a 273'. tukum-bi en: If 274'. nam?-ARAD2 in-tuku en: he took a slave, 275'. x x x? ba-usz2 en: and [...] has died 276'. [...] lu2?-kur2?-e en: ... a stranger(?) 277'. [...] x en: ... 278'. [...] x x en: ... 279'. [...]-tuku?-tuku?-a? en: when ... shall marry 280'. [...] en: ... law 23b 281'. tukum?-bi? en: If 282'. lu2?-u3? en: a man n lines broken law 24 283'. tukum-bi en: If 284'. dam egir-ra en: a later wife 285'. ba-an-tuku-a en: whom he married 286'. dumu in-szi-in-tu-u4 en: has born him children, 287'. sag-rig7 en: the (marriage) gifts 288'. e2 ad-da-na-ta en: which from her father’s house 289'. mu-un-tum2-ma en: she had brought 290'. dumu-na-kam en: belong to her children; 291'. dumu dam gidlam en: the children of the equal-ranking wife 292'. u3 dumu dam egir-ra en: and the children of the later wife 293'. nig2-gur11 ad-da-ne-ne en: the property of their father 294'. tesz2-a se3-ga-bi en: equally 295'. i3-ba-e-ne en: they shall divide. law 25 296'. tukum-bi lu2-u3 en: If a man 297'. dam in-tuku en: married a wife, 298'. dumu in-szi-in-tu-u4 en: and she bore him a child, 299'. dumu-bi i3-ti en: and that child lived, 300'. u3 geme2 lugal-a-ni-ir en: and a slave woman for her master 301'. dumu in-szi-in-tu-u4 en: also bore him a child, 302'. ad-da-a geme2 en: the father the slave woman 303'. u3 dumu-ne-ne en: and her children 304'. ama-ar-gi4-bi in-gar en: shall bring about their freedom; 305'. dumu geme2-ke4 en: the children of the slave woman 306'. dumu lugal-a-na-ra en: with the children of the master 307'. e2 nu-un-da-ba-e en: shall not share the estate. law 26 308'. tukum-bi en: If 309'. dam gidlam-a-ni en: his equal-ranking wife 310'. ba-usz2 en: has died, 311'. egir dam-a-na-ta en: and after (the death of) his wife 312'. geme2-ni nam-dam-sze3 en: his slave woman into the status of wife 313'. ba-an-tuku-tuku en: he shall take, 314'. dumu dam? gidlam-a-na en: the children of his equal-ranking wife 315'. ibila-ni i3-me-en en: are his heirs; 316'. dumu geme2 en: a child of the slave woman 317'. lugal-a-ni-ir en: whom to her master 318'. in-szi-in-tu-u4 en: she has born, 319'. dumu dumu-gi7-gin7-nam en: will be a child equal to a free child; 320'. e2-a-ni ib2-du10-ge en: his (share of the) estate shall be made good. law 27 321'. tukum-bi en: If 322'. lu2-u2 en: a man 323'. dam-a-ne2 en: whose wife 324'. dumu nu-un-szi-in-tu-u4 en: has not born him a child, 325'. kar-ke4-da en: but a prostitute 326'. tilla2-a en: from the town square 327'. dumu in-szi-in-tu-u4 en: has born him a child, 328'. kar-ke4-ba en: that prostitute’s 329'. sze-ba i3-ba en: grain ration, oil ration, 330'. siki-ba-ni en: and wool ration 331'. in-na-ab-szum2-mu en: he shall provide to her; 332'. dumu kar-ke4-de3 en: the child 333'. in-szi-in-tu-u4-da en: that she has born to him 334'. ibila-ni i3-me-en en: shall be his heir; 335'. u4 dam-a-ni en: however long his wife 336'. a-na ti-la-a-asz en: is alive, 337'. kar-ke4 en: the prostitute 338'. dam gidlam-ra en: with the equal-ranking wife 339'. e2-a nu-mu-un-da-an-tusz en: shall not reside in the house. law 28 340'. tukum-bi en: If 341'. lu-u3 en: a man’s 342'. dam gidlam-a-ni en: equal-ranking wife 343'. igi-ni ba-ab-gi4 en: her eyes have changed(?), 344'. u3 szu ba-an-la2-la2 en: or she has become paralyzed, 345'. e2-ta nu-ub-ta-e3 en: she shall not be evicted from the house; 346'. dam-a-ne2 en: her husband 347'. dam 2(disz)-kam-ma en: a 2nd wife variant from F has: dam galam-na ‘an able-bodied(?) wife’ 348'. ba-an-tuku-tuku en: may marry; 349'. dam egir-ra-ke4 en: the later wife must 350'. dam gidlam en: the equal-ranking wife 351'. in-il2-il2-e? en: support. law 29 352'. tukum-bi en: If 353'. mu10-us2-sa2-tur en: a son-in-law 354'. e2 uszbar-ra-na-ka en: the house of his father-in-law 355'. i3-in-ku4 en: has entered, 356'. nig2-mu10-us2-sa2 in-ak en: and he has made the betrothal gift, 357'. egir-bi-ta en: and afterward 358'. im-ta-an-e3-esz en: they have evicted him 359'. dam-a-ni ku-li-ni-ir en: and his wife to his friend 360'. ba-na-an-szum2-mu-usz en: they have given, 361'. nig2-mu10-us2-sa2 en: his bethroval gift 362'. in-tum2-a-ni en: which he brought 363'. in-na-ab-tab-e-ne en: they shall double for him; 364'. dam-bi ku-li-ne2 en: that wife his friend 365'. nu-un-tuku-tuku en: shall not marry. law 30 366'. tukum-bi en: If 367'. gurusz dam tuku en: a young man having a wife 368'. kar-ke4-de3 tilla2-a en: a prostitute in the town square 369'. in-tuku-am3 en: has had, 370'. kar-ke4-bi-ir en: and that to that prostitute 371'. nu-un-szi-gur-ru-da en: he should not return 372'. di-ku5-e-ne in-na-an-esz en: the judges have told him, 373'. egir-bi-ta dam gidlam-a-ni en: and afterwards his equal-ranking wife 374'. ba-an-tak4 en: he has divorced, 375'. ku3 dam tak4-a-ni u3-na-la2 en: when he has paid her his divorce money, 376'. kar-ke4-bi nu-un-tuku-tuku en: he may not marry that prostitute. law 31 377'. tukum-bi en: If 378'. ad-da ti-la en: a father while living 379'. dumu igi-na sa6-ga en: to a son favored in his eyes 380'. nig2-ba in-na-an-ba en: has presented a gift 381'. kiszib3 in-na-an-sar en: and has written him a sealed document, 382'. egir ad-da ba-usz2-a-ta en: after the father has died, 383'. ibila-e-ne en: the heirs 384'. e2 ad-da i3-ba-e-ne en: shall divide the father’s estate, 385'. ha-la ba-a nu-un-ba-e-ne en: but they shall not divide the (already) allotted share; 386'. inim ad-da-ne-ne en: the word of their father 387'. a-a nu-un-ne-ne en: they shall not say ... . law 32 388'. tukum-bi en: If 389'. ad-da ti-la# en: a father who is still living 390'. dumu szesz-gal-a-ni-ir en: to his eldest son 391'. nig2-mu10-us2-sa2 in-na-an-szum2 en: has given a betrothal gift, 392'. igi ad-da ti-la-sze3 en: and while the father is alive 393'. dam ba-an-tuku en: he has married a wife, 394'. egir ad-da ba-usz2-a-ta en: after the father has died 395'. ibila-e-ne en: the heirs 396'. e2 a [...] en: the house ... 397'. e2 ad-da-ta en: from the estate of the father 398'. nig2-mu10-us2-sa2 en: the betrothal gift 399'. in-ak-[...] en: they(?) shall make, 400'. nig2-mu10-us2-sa2 en: and the betrothal gift ... n lines broken law 32a 401'. ...-x-ne en: they shall ... law 33 402'. tukum-bi en: If 403'. dumu-munus lu2 en: about a man’s daughter, 404'. e2 nu-un-gi4-a gesz3 i3-zu en: who was unmarried, ‘You had sexual relations,’ 405'. lu2 ba-ab-du11 en: another man has said, 406'. gesz3 nu-un-zu-a en: when that she had not had sexual relations 407'. un-ge-en en: she has proved, 408'. 1(u) gin2 ku3-babbar i3-la2-e en: he shall pay 10 shekels of silver. law 34 409'. tukum-bi en: If 410'. lu2-u3 en: a man 411'. gu4 in-hun en: rented an ox 412'. sa-sal KU-a bi2-in-sil2 en: and cut the hoof tendon on it, 413'. igi 3(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e en: 1/3 of its value he shall pay. law 35 414'. tukum-bi en: If 415'. lu2-u3 en: a man 416'. gu4 in-hun igi-bi in-hul en: rented an ox and damaged its eye, 417'. szu-ri-a sa10-ma-kam i3-la2-e en: one-half its value he shall pay. law 36 418'. tukum-bi en: If 419'. lu2-u3 en: a man 420'. gu4 in-hun si-bi ib2-ta-an-ku5 en: rented an ox amd cut off its horn, 421'. igi 4(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e en: 1/4 of its value he shall pay. law 37 422'. tukum-bi en: If 423'. lu2-u3 en: a man 424'. gu4 in-hun en: rented an ox 425'. kun-bi ib2-ta-an-hul en: and damaged its tail, 426'. igi 4(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e en: 1/4 of its value he shall pay. law 38 n lines broken 427'. [...] in-ak en: he did ... 428'. [...]-e en: ... 429'. [...] i3-la2-e en: ... he shall pay. epilogue blank space 430'. inim gi-na {d}utu-ta en: By the true command of Utu, 431'. ki-en-gi ki-uri en: Sumer and Akkad 432'. di gi-na he2-bi2-dab5 en: I made hold to fair judical procedures. 433'. ka-ta e3-a {d}en-lil2-ta en: By the utterance of Enlil 434'. {d}li-pi2-it-esz18-dar en: I, Lipit-Ištar 435'. dumu {d}en-lil2-la2-me-en en: the son of Enlil, 436'. nig2-erim2 nig2-a2-zi en: evil and violence 437'. ka-ge he2-em-mi-gi4 en: I sent back to the source. 438'. er2 a-nir i-{d}utu di-bi en: Weeping, wailing, and making cries for justice 439'. nig2-gig-ga he2-ni-ku4 en: I made taboo. 440'. nig2-zi nig2-gi-na pa-e3 he2-mi-ak en: Righteousness and truth I made appear resplendently. 441'. su ki-en-gi ki-uri hu-mu-du10 en: I made pleasant the substance of Sumer and Akkad. 442'. x x x x x en: ... n lines broken 443'. [...] x kal-la en: ... and precious 444'. [...] x LI-a-ba sag-ge6 en: the [...] in their ..., the black-headed ones 445'. u4 tag?-ga-ba en: in their ... . 446'. u4 nig2-si-sa2 ki-en-gi ki-uri en: When justice in Sumer and Akkad 447'. i-ni-in-gar-ra-a en: I established, 448'. na4-bi ki he2-em-ma-ni-tag en: this stela I planted out upon the ground. 449'. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma en: A man who a command of evildoing 450'. nu-ub-szi-ag2-ge26-a en: does not issue regarding this, 451'. nig2-dim2-ma-mu nu-ub-zi-re-a en: and does not efface my creation, 452'. mu-sar-ra-ba szu li-bi2-ib2-ur3-a en: who does not erase my inscription 453'. mu-ni li-bi2-ib2-sar-re-a en: and does not write his name upon it, 454'. nam-ti zi-u4-su3 gal2 en: may a life of long existence 455'. sag-e-esz he2-rig7-ga en: be granted (to him). 456'. e2-kur-ra gu2 an-sze3 he2-ni-in-zi en: May he lift his neck up high in the Ekur, 457'. sag-ki zalag-ga {d}en-lil2-la2-ka en: and may the shining brow of Enlil 458'. an-ta he2-eb-gi4 en: turn down from heaven. 459'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-ge26-a en: But a person who issues an order of evil-doing, 460'. nig2-dim2-ma-mu ib2-zi-re-a en: who effaces my creation, 461'. e2-nig2-gur11-ra i-ni-ku4-ku4-a en: or who has it taken into a storehouse, 462'. ki-gub-ba-bi ib2-kur2-ru-a en: or who changes its standing place, 463'. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-ru-a en: or who erases its inscription 464'. mu-ni bi2-ib2-sar-re-a en: and writes his own name upon it, 465'. asz2-bala-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a en: or because of the curse incites a stranger to do it, 466'. lu2-bi lugal he2-a en: that man, be he a king, 467'. en he2-a ensi2 he2-a en: be he an en, or be he a governor, 468'. x x im?-x x? x en: ... 469'. ...-ib2-e? en: ... 470'. [...] x-ni en: ... 471'. ...-e? en: ... n lines broken 472'. dumu-sag {d}en-lil2-la2-ke4 en: the firstborn son of Enlil, 473'. nu-un-da-an-te numun na-an-ni-in-x en: shall not let(?) him come near with him, shall not let him ... seed. 474'. x-lu?-e-ne kal-ga numun en: They the many(?) ..., the strong, progeny 475'. x? x {gesz}tukul-a ba-an-da-an-kar en: ... shall take from him by armed force. 476'. e2-a-na u3-mu-na-ni-in-ku4 en: After he has been allowed to enter his house, 477'. ibila-a-ni nam-me en: may there be no heirs for him. 478'. x x {d}asznan {d}szakkan2 en: The ... Ašnan and Šakkan, 479'. en he2-gal2-la-ke4-ne en: the lords of abundance, 480'. an-ki-a ba-an-da-an-kar?-re?-esz en: shall strip it away from him in sky and on earth. 481'. ...-ni ...-ne en: ... n lines broken 482'. x [...] {d}en-lil2-la2-ke4 en: ... of Enlil 483'. nig2 ba-a e2-kur-ra il2-la-na en: his allotments carried to the Ekur 484'. inim he2-em-mi-ib-gi4-gi4 en: may he revoke. 485'. {d}utu di-ku5 an-ki-ke4 en: May Utu, the judge of heaven and earth, 486'. ka-inim mah-da en: with exalted testimony 487'. ha-ba-an-da-an-kar en: make it be taken away from him. 488'. x x-ma-na en: With his ..., 489'. x-na-ni ur2-bi en: his ... its base 490'. x-a-ni-a kar?-a en: removed from(?) his ..., 491'. he2?-ni-in-sar? en: let him write(?) there. 492'. iri{ki}-bi du6-du6-ra en: Its cities as ruined mounds 493'. he2-en-szid en: may he reckon. 494'. ma-da-na suhusz-bi na-an-ge-ne en: The foundation of his land may he not keep secure. 495'. lugal-bi nam-me en: May there not be a king of it. 496'. {d}nin-urta en: May Ninurta, 497'. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 498'. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 499'. maszkim nu-kur2-ru-bi he2-a en: be the unalterable bailiff of this, 500'. u4 da-ri2-isz? en: for time eternal. colophon 501'. x-ni?-a egir?-ra? en: ... 502'. x? x dam?-ka? en: ... 503'. [...] en: ... Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet column 1 1. [u4 an] gal 2. [a-a dingir-re]-ne-ke4 3. [{d}en]-lil2 4. [lugal kur-kur]-ra-ke4 5. [en nam tar-tar?]-re-de3 6. [{d}nin]-i3#-si-na 7. [dumu] an#-na-ra 8. [nin] sun5#-na 9. [nam-nir]-gal2#-la-ni-sze3 10. [ib2-szi]-hul2-la 11. [igi] sag#-ki# zalag-ga-ni-sze3 12. mu-un-szi-in-bar#-re#?-esz#!-a# 13. i3-si-in{ki} 14. in-dub-ba 15. an-ne2 gar-ra-na 16. bala sa6-ga 17. nam-lugal 18. ki-en-gi ki#-uri 19. im-ma#-an#-szum2#-mu#-usz-a# 20. u4-[ba] 21. {d}li-pi2-it-esz18-dar 22. sipa gesz tuku 23. mu pa3-da 24. {d}nu-nam#-nir#!?-ra# column 2 1. nig2-si-sa2 2. kalam-ma ga2-ga2-de3# 3. i-{d}utu 4. ka#-ta ha-lam-e-de3 5. nig2-erim2 nig2-a-zi 6. {gesz}tukul gi4-gi4-de3 7. ki-en#-gi ki-uri 8. su#-ba du10-ge-de3 9. an-ne2 10. {d}en-lil2-le 11. {[d]}li-pi2-it-esz18-dar 12. nam-nun kalam-ma-sze3 13. mu-un-pa3-de3-esz-a-ba 14. u4-ba 15. {d}li-pi2#-it#-esz18-dar# 16. sipa sun5-na 17. nibru{ki} 18. engar zi 19. uri2{ki}-ma 20. musz nu-tum2-mu 21. eridu{ki}-ga 22. en me-te 23. unu#{ki}-ga reverse column 1 1. [lugal] i3-[si-in{ki}-na] 2. lugal# ki-en#-[gi ki-uri] 3. sza3-ge tum2#-[ma] 4. {d}inanna#?-ka-me-[en] 5. inim# {d#}en#-lil2-la-ta 6. nig2#-si-sa2 7. [ki]-en#-gi ki-uri 8. [i3-ni]-in#-gar-ra-asz 9. [u4]-bi#-a 10. [dumu]-nita# dumu-munus# 11. nibru#{ki#} 12. [dumu]-nita# dumu-munus 13. uri2#{ki}-[ma] 14. dumu#-nita dumu-munus 15. [i3]-si-in{ki}-na 16. [dumu]-nita# dumu-munus 17. [ki-en]-gi ki-uri 18. [lu2 gu2]-bi#-a 19. szudul#? nam-ARAD2 20. [hu]-mu-ni-ib2-ak 21. ama#-ar-gi4-bi# 22. [hu]-mu-gar 23. iri#-bi-sze3 he2-bi2-dab5! 24. dub#-sag-ta 25. ad-da dumu-ne-ne-er 26. hu-mu-ne-en-il2 column 2 1. dumu ad-da-bi#-[ir] 2. hu-mu-ne-en#-[il2] 3. ad-da dumu-ne-[ni-da] 4. hu-mu-ne-gub-ba#-[am3] 5. dumu ad-da-bi-[da] 6. he2-ib2-da-gub-ba-am3# 7. e2 ad-da# 8. e2 [szesz-szesz-a-ka] 9. du3-a-[bi] 10. he2-su8-ga!(BI)-[am3?] 11. {d}li-pi2-it-esz18-dar# 12. dumu {d}en-lil2-la2-me-en 13. e2 ad-da 14. e2 szesz-szesz-a-ka 15. 1(gesz2) 1(u) he2-gub 16. e2 gurusz sag asz-ta# 17. iti#-da u4 1(u)-am3! he2-gub 18. [x]-x-am3# 19. x x a x [...] 20. x x [...] 21. dam lu2# [...] 22. dumu lu2# [...] 23. a [...] Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. [ki-en-gi] ki-uri# 2'. [im-ma-an-szum2]-mu-usz-a 3a'. [u4-ba] 3b'. [{d}li]-pi2-it#-esz18#-dar 4'. [sipa gesz] tuku 5'. [mu pa3]-da# rest broken column 2 beginning broken 1'. du3#-[a-bi] 2'. he2#-[su8-ga-am3?] 3'. {d#}[li-pi2-it-esz18-dar] 4'. dumu [{d}en-lil2-la2-me-en] 5'. e2# [ad-da] rest broken column 3 broken column 4 broken column 5 1. [...] ugnim#-ke4 2. [...]-gal2-la# 3. [...]-am3#? rest broken column 6 1. nig2-gur11 e2 ad-da 2. x x-ga-bi 3. [...]-ba 4. x [...] rest broken column 7 1. dumu szagina 2. dumu sza3 e2-gal# 3. dumu# nu-banda3# 4. [x x?] ba#? ni# x [x] rest broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. ma2# [...] 2'. ma2 x [...] 3'. ma2 ib2#-[su-su] 4'. tukum#-[bi] 5'. lu2-u3# 6'. ma2 in-hun! 7'. kaskal inim du11{du}-a 8'. in-na-an-gar 9'. e#?-ne#? kaskal-bi 10'. in-kur2# [x?] 11'. ki-ba!(UD) ma2-u5# 12'. sa-gaz-sze3 ba-ak 13'. lu2 ma2 in#-[hun-ga2] 14'. ma2 ib2#-[su-su] 15'. x [...] rest broken column 2' beginning broken 1'. nig2-ba-ni#?-[sze3?] 2'. ib2-ba-an#?-szum2#?-[e?] 3'. tukum-bi 4'. {gesz}kiri6-ni 5'. nu-{gesz}kiri6-ra 6'. hun {gesz}kiri6-ke4 7'. e11-de3-de3 8'. in-na-an-szum2 9'. nu-{gesz}kiri6-ke4 10'. lugal {gesz}kiri6-ra 11'. {gesz#?}geszimmar#? 12'. in-da-gub-ba 13'. {gesz}geszimmar-ba 14'. igi 1(u)-gal2-bi-im 15'. zu2-lum-bi 16'. in-da-gu7-e 17'. tukum-bi 18'. lu2-u3 rest broken column 3' beginning broken 1'. nu#-ni-in#-[til] 2'. lu2 {gesz}kiri6 in#-[gub-ba] 3'. kislah ba-ra-ab#-tak4-a-bi 4'. sza3 ha-la ba-ni-sze3 5'. in-na-an-szum2-mu 6'-7'. tukum-bi lu2-u3 8'-9'. {gesz}kiri6 lu2-ka i3-in-e11 10'. nam-ni2-zuh-sze3 ba-dab5 11'-12'. 1(u) gin2 ku3-babbar i3#-la2-e# 13'-14'. tukum#-bi# lu2-u3 15'. [{gesz}kiri6] lu2-ka 16'. [gesz] in#-sag3 17'. [1/2(disz) ma-na] ku3#-babbar 18'. [i3-la2]-e# 19'. [...] x rest broken column 4' beginning broken 1'. un#?-ge#-[en] 2'. ARAD2#-bi 3'. al#-bur2?-e# 4'. tukum#-bi 5'. mi#-iq-tum 6'. [nig2]-ba# lugal-kam 7'. [nu-ub-da]-an#?-kar-re 8'. tukum#-bi 9a'. [mi-iq-tum] 9b'. [ni2-te-a]-ni#-ta 10'. [lu2-u3 un-szi]-gen# 11'. [lu2]-bi# 12'. [nu-un-tag]-tag# 13'. [ki sza3-ga-na]-sze3 14'. [ha-ba]-du# n lines broken 15'. in#-[...] 16'. ib2#-[...] 17'. in#?-[...] 18'. nu?-[...] 19'. nu?-[...] 20'. x [...] 21'. [x] x [x x?] 22'. in-da-x-[x] 23'. tukum-bi# 24'. lu2-u3# 25'. dumu tul2-ta# 26'. szu ba-ra-an-kar# 27'. giri3-na#? [x?] column 5' beginning broken 1'. [x?] x in-tuku 2'. nig2-ba e2-ad-da-na-ka 3'. ba-an-na-ba-a 4'. ibila-ni-im 5'. ba-an-tum3 6'. tukum-bi 7'. ad-da ti-la 8'. dumu-munus-a-ni-<<ir>> 9'. erisz-dingir lukur 10'. u3 nu-gig he2-a 11'. ibila-gin7-nam 12'. e2 i3-ba-e-ne! 13'. tukum-bi 14'. dumu-munus e2 ad-da-ka ti-la column 6' beginning broken 1'. dumu# dam# gidlam# 2'. u3 dumu dam egir-ra# 3'. nig2-gur11 ad-da-ne-ne# 4'. tesz2-a-se3-ga-bi 5'. i3#-ba-e-ne 6'-7'. tukum-bi lu2-u3 8'. dam in-tuku 9'. dumu in-szi-in-tu-ud 10'. dumu-bi i3-ti 11'. u3 geme2 lugal-a-ni-ir 12'. dumu in-szi-in-tu-ud 13'. ad-da-a geme2 14'. u3 dumu-ne-ne 15'-16'. ama-ar-gi4-bi in-gar 17'. dumu geme2-ke4 18'. dumu lugal#-a-na-ra 19'. e2 nu#-un-da-ba-e 20'. tukum#-bi column 7' beginning broken 1'. dumu# [dumu-gi7-gin7-nam] 2'. e2-a-ni# [ib2-du10-ge] 3'. tukum#-[bi] 4a'. lu2-u3 4b'. dam#-[a-ne2] 5'. dumu in-szi#-[in-tu-ud] 6a'. kar#-[ke4-de3] 6b'. [tilla2-a] n lines broken 7'. [igi-ni] ba-[ab-gi4] 8'. u3 szu ba-an-la2-la2 9'. e2-ta nu-ub-ta-e3-e 10a'. dam-a-ne2 10b'. dam 2(disz)-kam-ma 11'. ba-an-tuku#-tuku 12'. dam egir-ra-ke4 13'. dam gidlam 14'. in#-il2#-il2-e 15'. tukum#-[bi] 16'. mu10-us2-sa2-tur 17a'. e2 uszbar-ra 17b'. i3-in-ku4 18'. nig2-mu10-us2-sa2 in-ak 19a'. egir-bi-ta 19b'. im-ta-an-e3-esz 20'. dam-a-ni ku-li-ni-ir 21'. ba-na#-an#-szum2-usz 22a'. nig2-mu10-us2-sa2 22b'. in-tum2-a-ni 23'. in-na#-ab-tab!-e-ne 24'. dam-bi ku-li-ne2 25'. nu-un-tuku-tuku 26'. tukum-bi 27'. gurusz dam tuku 28'. kar-ke4-de3 tilla2-a 29'. in-tuku-am3 30'. kar-ke4-bi-ir 31'. nu-un-szi-gur-ru-da 32'. di-ku5-e-ne in-na-an-esz 33'. egir-bi-ta dam gidlam#-a-ni# 34a'. ba-an-tak4 34b'. ku3 [dam] tak4-a#-[ni] u3#-na-[la2] column 8' beginning broken 1'. kiszib3# in#-na#-[an-sar] 2'. egir ad-da <ba>-usz2-a-ta# 3'. ibila-e-ne 4'. e2 ad-da i3-ba-e-ne 5'. ha-la ba-a nu-un-ba!-e-ne 6'. inim ad-da-ne-ne 7'. a-a nu-un-ne-ne 8'. tukum-bi 9'. ad-da ti-la# 10'. dumu szesz-gal-a-ni-[ir] 11'. nig2-mu10-us2-sa2 in-na-an#-[szum2] 12'. igi ad-da ti-la#-[sze3] 13'. dam ba-an#-tuku# 14'. egir ad-da [ba-usz2-a-ta] 15'. ibila#-[e-ne] 16'. i3#?-[...] n lines broken 17'. [...]-x-ne 18'. tukum#-bi 19'. dumu-munus lu2 20'. e2# nu-un-gi4-a gesz3 i3-zu 21'. lu2 [ba]-ab#-du11 22'. gesz3# nu-un#-zu#-a# 23'. un-ge-en 24'. 1(u) gin2 ku3-babbar i3-la2-e 25'. tukum-bi 26'. lu2-u3 27'. gu4 in-hun 28. sa-sal KU-a bi2-in-sil2 29'. igi 3(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e 30'. tukum-bi 31'. lu2-u3 32'. gu4 in-hun igi-bi in-hul 33'. szu-ri-a sa10-ma-kam i3-la2-e 34'. tukum-bi 35'. lu2-u3 36'. gu4 in-hun si-bi ib2-ta-an-ku5 37'. igi 4(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e 38'. tukum-bi 39'. lu2-u3 40'. gu4 in-hun 41'. kun-bi ib2-ta-an!-hul! Steele: HUL written over an erased KUD, uncertain 42'. igi 4(disz)-gal2 sa10-ma-kam i3-la2-e column 9' beginning broken 1'. [i3-la2]-e#? blank space 2'. [inim] gi#-na {d}utu-ta 3'. ki#-en-gi ki-uri 4'. di gi#-na he2-bi2-dab5 5'. ka-ta e3-a {d}en-lil2-ta 6'. {d}li-pi2-it-esz18-dar 7'. dumu {d}en-lil2-la2-me-en 8'. nig2-erim2 nig2-a2-zi 9'. ka-ge he2-mi-gi4 10'. er2 a-nir i-{d}utu# di-bi 11'. nig2-gig-ga# he2-ni-ku4 GA written over erasure 12'. nig2-zi nig2-gi-na pa-e3 he2-mi-ak 13'. su# ki-en-gi ki-uri hu-mu-du10 14'. [x] x x x x n lines broken 15'. u4 nig2-si#-sa2# ki-en-gi ki-uri 16'. i-ni-in-gar-ra-a 17'. na4-bi ki# he2-em-ma-ni-tag 18'. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma 19'. nu-ub-szi-ag2-ge26-a 20'. nig2-dim2-ma-mu nu-ub-zi-re-a 21'. mu-sar-ra-ba szu <li>-bi2-ib2-ur3-a 22'. mu-ni li-bi2-ib2-sar-re-a 23'. nam-ti zi-u4-su3 gal2 24'. sag-e-esz he2-rig7-ga 25'. e2-kur-ra gu2 an-sze3 he2-ni-in-zi 26'. sag-ki zalag-ga {d}en-lil2-la2-ka 27'. an-ta he2-eb-gi4 28'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-ge26-a 29'. nig2-dim2-ma-mu ib2-zi-re-a 30'. e2-nig2-gur11-ra i-ni-ku4-ku4-a 31'. ki-gub-ba-bi ib2-kur2-ru-a 32'. mu#-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-ru-a 33'. mu#-ni bi2-ib2-sar-re-a 34'. asz2-bala-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an#-zi-zi-a 35'. lu2-bi lugal he2#-a 36'. en# he2#-a ensi2 he2#-a 37'. [x x] im#?-x x? x 38'. [...]-ib2-e#? 39'. [...] x-ni 40'. [...]-e#? column 10' beginning broken 1'. [...]-ka? 2'. [tukul]-a#? ba-an-da-an-kar 3'. [e2-a]-na u3-mu-na-ni-in-ku4 4'. [ibila]-a#-ni nam-me 5'. [x x] {d}asznan {d}szakkan2 6'. [en he2]-gal2-la-ke4-ne 7'. [an]-ki#-a ba-an-da-an-[kar?]-re#?-esz 8'. [...]-ni# [...]-ne# n lines broken 9'. x [...] {d}en#-[lil2-la2-ke4] 10'. nig2 ba-a e2-kur-[ra] il2-la-na 11'. inim he2-em-mi-ib-gi4-gi4 12'. {d}utu di-ku5 an-ki-ke4 13'. ka#-inim mah-da 14'. [ha]-ba#-an-da-an-kar 15'. [x] x-ma-na 16'. [x]-na-ni ur2-bi 17'. [x-a]-ni-a kar#?-a 18'. [he2?]-ni-in#-sar#? 19'. iri#{ki}-bi du6-du6-ra 20'. he2-en-szid 21'. ma-da-na suhusz-bi na-an-ge-ne 22'. lugal-bi nam-me 23'. {d}nin-urta 24'. ur#-sag kal-ga 25'. {d}en-lil2-la2 26'. maszkim nu-kur2-ru-bi he2-a# 27'. u4 da-ri2-isz? double ruling 28'. x-ni-a egir?-ra? 29'. [x?] x dam?-ka#? single ruling 30'. [...] Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. tukum#-bi 2. [lu2] lu2#-u3 3. [{gesz}kiri6 gesz] gub#-bu-de3 4. [kislah] in#-na-an-szum2 5. [kislah]-be2 6. [{gesz}kiri6] gesz# gub-bu#-de3# 7. [nu-ni]-in-til 8. [lu2 {gesz}]kiri6# in-gub-ba 9. [sza3 ha]-la ba-na-ka 10. [kislah ba]-ra-ab-tak4-a 11. [in-na]-ab-szum2-mu double ruling 12. tukum#-bi lu2 13. [{gesz}kiri6] lu2#-ka in-e11 14. [nam-ni2]-zuh#-sze3 ba-dab5 15. [1(u) gin2 ku3]-babbar# i3-la2-e double ruling 16. [tukum]-bi# lu2 17. [kiri6] lu2#-ka 18. [gesz in]-sag3# 19. [...] 20. [...] column 2 1. tukum-bi lu2 2. e2-e us2-sa-ne2 3. kislah lu2 al-tak4 4. lugal e2-a-ke4 5. lugal kislah-ra# 6. kislah#-zu# [al-tak4] 7. e2-mu lu2 i3#-[bur3-de3] 8. e2-zu kal-ga#-[ab] 9. in-na-an-du11# 10. inim zu2-kesz2-ra2#-[bi] 11. un-da-an-ge-[en] 12. lugal kislah-a-[ke4] 13. lugal e2-a-[ra] 14. nig2 u2-gu-de2-a-ni# 15. in-na-ab-su-su# double ruling 17. tukum-bi 18. geme2 ARAD2 lu2-u3 19. [sza3 iri-ka ba-zah2] 20. [e2 lu2-ka] reverse column 1 beginning broken 1'. 1(u)# [5(disz) gin2 ku3-babbar] 2'. i3#-[la2-e] double ruling 3'. tukum#-bi 4'. ARAD2# lu2#-[ke4] 5'. lugal-a#-[ni] 6'. nam-ARAD2-da#-[ni] 7'. ba-an-da-gur# 8'. lugal-a-ni#-[ir] 9'. nam#-ARAD2#-da-ni 10'. a#-ra2 2(disz)-am3# 11'. un#-ge#-[en] 12'. [ARAD2-bi] 13'. [al]-bur2#-[e] 14'. tukum#-[bi] 15'. mi-iq-tum# 16'. nig2-ba lugal#-[kam] 17'. nu-ub-da#-an-kar-re double ruling column 2 1. [tukum-bi] 2. [mi-iq-tum] 3. [ni2 te-a-ni]-ta# 4. [lu2-u3 un-szi]-gen# 5. [lu2]-bi 6. [nu-un]-tag#-tag 7. [ki sza3]-ga#-na-sze3 8. [ha]-ba-du double ruling 9. tukum#-bi 10. [lu2] lu2-u3 11. [a2 nu]-gar-ra-ta 12. [inim nu]-zu-ni 13. [in]-da#-la2# 14. [lu2]-bi# 15. [nu-un-ge-en] 16. [inim in-da-la2-a] 17. [nam i-ni-tag-ba] ib2#-il2#-e# double ruling 18. tukum#-bi# 19. lugal# e2-a Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. dam#?-e ba-an-szum2# 2'. nig2#-ba e2 ad-da-na#-ka# 3'. ba-an-na-ba-a 4'. szesz#-a-ne-ne 5'. nu#-un-da-ba-e-ne 6'. u3#? x x x [x x] rest broken column 2' beginning broken 1'. [dumu] in#-szi#-in#-tu#-[ud] 2'-3a'. ad#-da-a# geme2 3b'. u3 dumu-ne-ne# 4'. ama#-ar-gi4-bi in-gar 5'. dumu geme2-ke4 6'. dumu# lugal-a-na-ra 7'. [e2] nu#-un#-da#-ba#-e 8'. [tukum]-bi# 9'. [...] x rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 05 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet column 1 broken column 2 beginning broken 1'. [mu]-un#-tum2#-ma 2'. dumu#-na-kam 3'. dumu dam gidlam# 4'. u3 dumu dam# egir#-ra! 5'. nig2-gur11 ad#-da-ne-ne 6'. tesz2-a#-se3#-ga-bi 7'. i3-ba#-e-ne 8'-9'. tukum#-bi# lu2-u3# 10'. dam# in-tuku# 11'. [dumu] in-szi-in-tu#-[ud] 12'. [dumu]-bi# i3-ti 13'. [u3 geme2] lugal#-a-ni-ir# 14'. [dumu in-szi]-in#-tu-ud 15a'. [ad-da-a geme2] 15b'. u3# dumu-ne-ne 16'. [ama-ar-gi4-bi] in#-gar 17'. [dumu geme2]-ke4 18'. [dumu lugal-a-na]-ra 19'. [e2 nu-un-da]-ba#-e 20'. [tukum]-bi# rest broken column 3 beginning broken 1'. u3# [szu ba-an-la2-la2] 2'. e2#-ta [nu-ub-ta-e3-e?] 3a'. dam-a!-[ne2] 3b'. [dam 2(disz)-kam-ma] 4'. ba-an-tuku#-[tuku] 5'. dam egir-[ra-ke4] 6'. dam gidlam#-[...] 7'. in-il2-[il2-e?] 8'. tukum#-[bi] 9'. mu10#-us2#-sa2-tur# 10'. e2# uszbar#-ra#-[na-ka] 11'. [i3]-in-ku4# 12'. nig2-mu10-us2-sa2 in#-ak 13'. egir-bi-ta 14'. im-ta-an-e3-esz 15'. dam-a-ni ku-li-ni-ir 16'. ba-na-an-szum2#-mu-usz 17'. nig2-mu10-us2-sa2#-a-x 18'. in-tum2#-a#-[ni] 19'. in-na#-ab#-tab#?-[e-ne] 20'. dam-bi ku#-[li-ne2] 21'. nu-un-tuku#-[tuku] 22'. tukum#-[bi] rest broken reverse column 1 beginning broken 1'. ku3# dam tak4-a-ni u3#-[na-la2] 2'. kar-ke4-bi nu-un-tuku-[tuku] 3'. tukum-bi 4'. ad-da ti-la 5'. dumu igi-na sa6-ga 6'. nig2-ba in-na-an-ba 7'. kiszib3 in#-na-an-sar# 8'. egir [ad-da] ba#-usz2-a-ta 9'. ibila#-[e-ne] 10'. [e2 ad-da i3-ba-e-ne] 11'. ha#-[la ba-a nu-un-ba-e-ne] 12'. inim# [ad-da-ne-ne] 13'. a-a# [nu-un-ne-ne] 14'. tukum#-[bi] 15'. ad#-[da ti-la] rest broken column 2 beginning broken 1'. [...]-x-e#? 2'. [i3-la2]-e# 3'. [inim] gi#-na {d#}utu#-ta 4'. [ki]-en#-gi ki-uri 5'. [di] gi-na he2-bi2-dab5 6'. [ka]-ta# e3-a {d}en-lil2-la2-ta 7'. {d#}li-pi2-it-esz18-dar 8'. dumu# {d}en-lil2-la2-me-en 9'. nig2-erim2 nig2-a2-zi 10'. ka#-[ge] he2#-em-mi-gi4 11'. [er2 a-nir] i-{d}utu di-bi 12'. nig2#-gig-ga he2-ni-ku4 13'-14'. nig2# zi nig2 gi-na [pa-e3] he2-em-mi-ak 15'-16'. [su ki-en]-gi ki-uri [hu-mu-du10] rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 06 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. [e2-ta nu-ub-ta]-e3#?-[e?] 2'. [dam-a-ne2] 3'. [dam 2(disz)-kam-ma] 4'. [ba]-an-tuku-tuku# rest broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. ba#-an#-[tak4] 2'-3'. ku3# [dam] tak4#-[a-ni] u3#-na#-[la2] 4'-5'. kar#-ke4-[bi] nu-un-tuku#-tuku# 6'. tukum-bi# 7'. ad-da ti-la# 8'. dumu igi-na!(NU) sa6#-ga# 9'. nig2-ba in-na-an#-ba# 10'. kiszib3# in-na-an-[sar] 11'. [egir] ad-da# ba-[usz2-a-ta] 12'. [ibila]-e#-[ne] rest broken column 2' beginning broken 1'. [x] x x x 2'. [x x]-e#? 3'. [i3-la2]-e# 4'-5'. [inim] gi#-na [{d}utu]-ta 6'. [ki-en-gi ki]-uri 7'-8'. [di gi]-na [he2-bi2]-dab5 9'-10'. [...]-e3#-a! [{d}en-lil2-la2]-ta# rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 07 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. [...] x x possibly only a trace from column 2' 2'-3'. [gu4 in]-hun [si-bi] ib2-ta-an-ku5 4'-5'. [igi 4(disz)]-gal2 sa10-ma-kam# [i3-la2]-e reverse beginning broken column 1' 1. dumu-sag# {d}en-lil2-la2-ke4# 2. [nu]-un#-da-an-te numun na-an#-ni-in#-[x] 3. [x]-lu#?-e#-ne kal-ga numun 4. [x?] x {gesz}tukul-a ba-da-an-kar 5. [e2]-a#-na# u3-na-an-ni-in-ku4 6. [ibila]-a#-ni nam-me 7. [x x] x {d#?}szakkan2#? {d#}asznan rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 08 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. tukum#-bi 2. [dam] egir#-ra 3. [ba]-an#-tuku-a 4. dumu# in#-szi-in-tu-ud 5. sag-rig7 6. e2# ad-da-na-ta 7. mu#-un-tum2-ma 8. dumu#-na-ka 9. dumu dam gidlam 10. u3 dumu dam egir-ra 11. nig2#-gur11 ad-da-ne-ne 12. tesz2#-a se3-ga-bi 13. i3-ba-e-ne 14. tukum-bi lu2-u3 15. dam in-tuku 16. dumu in#-szi#-in-tu-ud 17. dumu-bi i3-ti 18. u3 geme2 lugal-a-ni-ir 19. dumu in-szi-in-tu-ud 20. ad-da-a geme2 21. u3 dumu-ne-ne 22. ama#-ar-gi4-bi# in#-gar 23. dumu geme2-ke4! 24. dumu lugal-a-na-da# 25. e2# nu-un-da-ba-e 26. tukum#-bi 27. [dam] gidlam-a-ni 28. [ba]-usz2 29. egir# dam-a-na-ta 30. [geme2]-ni nam-dam-sze3 31. [ba]-an#-tuku-tuku# 32. [dumu] dam#? [gidlam-a-na] column 2 1. [ibila-ni i3-me-en] 2. dumu [geme2] 3. lugal-a-[ni-ir] 4. in-szi-in-tu-ud# 5. dumu dumu-gi7-gin7-nam#? 6. e2-a-ni ib2-du10-ge# 7. tukum-bi 8. lu2-u2 9. dam-a-ni 10. dumu nu-un-szi-in-tu-ud# 11. kar-ke4-da# 12. tilla2-a 13. dumu in-szi-in-tu-ud 14. kar-ke4-ba 15. sze-ba i3-ba 16. siki-ba-ni 17. in-na-ab-szum2-mu 18. dumu kar-ke4-de3 19. in-szi-in-tu-ud-da 20. ibila-ni i3-me-en! 21. u4 dam-a-ni 22. a-na ti-la-a-asz 23. kar-ke4 24. dam gidlam-ra 25. e2-a nu-mu-un-da-an-tusz 26. tukum-bi 27. lu-u3 28. dam gidlam-a-ni 29. igi-ni ba-ab-gi4 30. [u3] szu# ba-an-la2!-la2 31. [e2]-ta nu-ub-ta-e3 reverse column 1 1. dam-a-ne2 2. dam galam-na 3. ba-an-tuku-tuku 4. dam egir-ra 5. dam gidlam# 6. in-il2-il2# 7. tukum-bi 8. [mu10]-us2-sa2-tur# 9. e2# uszbar#-ra-na-ka 10. i3-in-ku4# 11. nig2-mu10#-[us2-sa2 in]-ak# 12. egir#-[bi-ta] 13. im#-[ta-an-e3]-esz# 14. dam#-[a-ni ku-li-ni]-ir# 15. ba-[na-an]-szum2#-esz 16. nig2#-[mu10]-us2#-sa2 17. in#-tum2#-[a]-ni# 18. in#-na-ab-tab!-e#-ne 19. dam#-bi ku-li#-ne2 20. nu#-un#-[tuku]-tuku rest broken column 2 1. [...] 2. [...] 3-4. [kar-ke4]-bi# [nu-un-tuku]-tuku# 5. [tukum-bi] 6. [ad-da ti-la] 7. [dumu igi-na sa6-ga] 8. [nig2-ba in-na-an-ba] 9. [kiszib3 in-na-an]-sar#? 10. [egir ad-da ba-usz2-a]-ta# 11. [ibila-e]-ne# 12. [e2 ad-da i3-ba-e]-ne# 13. [ha-la ba-a nu-un-ba-e]-ne# rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 09 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse beginning broken 1'. [tukum]-bi lu2-[u3] 2a'. {[gesz]}kiri6#-ni 2b'. nu-{gesz#}kiri6#-ra 3a'. [hun {gesz}]kiri6# 3b'. e11-de3-de3 3c'. in!-[na]-an!-szum2 4a'. [nu-{gesz}kiri6-ke4] 4b'. lugal {gesz}kiri6-ra 5a'. [{gesz}geszimmar?] 5b'. in-da-an-gub-ba 6a'. [{gesz}geszimmar-ba] 6b'. [igi 1(u)]-gal2#-bi 6c'. zu2-lum-bi 6d'. in-da-<<da>>-an-gu7 double ruling 7a'. [tukum-bi] 7b'. lu2-[u3] rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x [...] 2'. [... zu2]-lum#-ma-ta szu x [...] szu ba-ab-ta-x [x?] single ruling blank space Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 10 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken column 1' beginning broken 1a'. [lu2-u3] 1b'. dam gidlam#-[a-ni] 2'. igi-ni ba-ab-gi4 3'. u3#! szu ba-la2#-[la2] 4'. e2-ta nu#-ub#-ta-e3#-[e?] blank space column 2' beginning broken blank space 1'. dam-be2 ku-li-ne2 2'. nu-un#-tuku-tuku 3a'. tukum#-bi# 3b'. gurusz# dam# tuku rest broken column 3' beginning broken 1'. ibila#?-[e-ne] 2'. e2-a x [...] 3'. e2 ad-[da-ta] 4'. nig2-mu10-us2-[sa2] 5'. in#-ak#?-[...] 6'. nig2-mu10#-us2#-[sa2] rest broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. [...] i3#?-[la2-e] 2a'. tukum#-[bi] 2b'. [lu2-u3] 3'-4a'. gu4 [in-hun] si-[bi ib2-ta-an-ku5] 4b'-5'. [igi 4(disz)-gal2] sa10#-[ma-kam i3-la2-e] 6'. tukum#?-[bi] rest broken column 2' broken column 3' beginning broken 1'. [...] x kal-la 2'. [...] x LI-a-ba sag-ge6 3a'. [...] tag!?-ga-ba 3b'-4a'. u4 nig2-si-sa2 [ki-en-gi] ki-uri! 4b'. i#-ni-in#-gar-ra#-[a?] 5'. [na4-bi] he2#-em-ma-ni-in#-tag# 6'. [lu2 a2 nig2-hul] dim2#-ma# rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 11 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet (private communication of C. Wilcke, 10/2014, states this is clearly not part of Code of Lipit-Ishtar) (provisional transliteration following Roth) column 1 (unclear) column 2 beginning broken 1'. u4 x x lu2 a2-e3-a 2'. tukum-bi lu2-u3 3'. dumu a2-e3#-[a] usu-ni-gin7 nu-bulug3-[e-de3] 4'. igi di-ku5-ne-sze3 un-ge-en 5'. ama tu-da-na ba-an-szi-gur-ru# 6'. [tukum-bi lu2]-u3 7'. dumu-munus a2-e3-[a ...] 8'. x-na-a-e na [...] rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 12 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. tukum-bi 2. lu2 lu2-u3 3. {gesz}kiri6 gesz gub-bu-de3 4. kislah in-na-an-szum2 5. kislah-be2 6. {gesz}kiri6 gesz gub-bu-de3 7. nu-ni-in-til 8. lu2 {gesz}kiri6 in-gub-ba 9. sza3 ha-la ba-na-ka 10. kislah ba-ra-ab-tak4-a 11. in-na-ab-szum2#-mu 12. tukum#-bi 13. {gesz}kiri6 [lu2]-ka in-[...]-e11 14. nam-[ni2-zuh-sze3] ba-dab5 15. 1(u) gin2 ku3-babbar# i3-la2-e 16. tukum-bi lu2 17. {gesz}kiri6 lu2-ka 18. gesz in-sag3 19. 1/2(disz) ma-na ku3-babbar 20. i3-la2-e 21. tukum#-bi# lu2 22. e2-e us2-sa-ne2 column 2 1. kislah lu2 al-tak4 2. lugal e2-a-ke4 3. lugal kislah-ra 4. kislah-zu al-tak4 5. e2-mu lu2 i3-bur3-de3 6. e2-zu kal-ga-ab 7. in-na-an-du11 8. inim zu2-kesz2-ra2-bi 9. un-da-an-ge-en 10. lugal kislah-a-ke4 11. lugal e2-a-ra 12. nig2 u2-gu-de2-a-ni 13. in-na-ab-su-su 14. tukum-bi 15. geme2 ARAD2 lu2-u3 16. sza3 iri-ka ba-zah2 17. e2 lu2-ka 18. 1(asz) iti-am3 19. i3-tusz-a 20. ba-an-ge-en 21. sag sag-gin7 22. ba-ab-szum2-mu 23. tukum-bi 24. sag nu-tuku reverse column 1 1. 1(u)! 5(disz) gin2 ku3-babbar copy: 2(u), a copy error according to Steele 2. i3-la2-e 3. tukum-bi 4. ARAD2 lu2-ke4 5. lugal-a-ni-ir 6. nam-ARAD2!-da-ni 7. ba-an-da-gur 8. lugal-a-ni-ir 9. nam-ARAD2-da-ni# 10. a-ra2 2(disz)-kam# 11. un-ge-en 12. ARAD2-bi 13. al-bur2-e 14. tukum-bi 15. mi-iq#-tum 16. nig2-ba lugal-kam 17. nu-ub-da-an-kar-re 18. tukum-bi 19. mi-iq-tum 20. ni2-te-a-ni-ta 21. lu2-u3 un-szi-gen 22. lu2-bi 23. nu-un-tag-tag 24. ki! sza3-ga-na-sze3 25. ha-ba-du column 2 1. tukum-bi 2. lu2 lu2-u3 3. a2 nu-gar-ra-ta# 4. inim nu-zu-[ni] 5. in-da#-la2 6. lu2-bi 7. nu-un-ge-en 8. inim in-da-la2-a 9. nam i-ni-tag-ba ib2-il2-e 10. tukum-bi 11. lugal e2-a 12. u3 nin e2-a-ke4 13. gu2-un e2-a 14. in-szub-bu-usz! Steele: USZ wr. over erasure 15. lu2-kur2-e in-il2 16. mu 3(disz)-kam-ma-ka 17. nu-ub-ta-e3-e 18. lu2 gu2-un e2-a 19. in-il2-la 20. e2-bi ba-an-tum3 21. lugal e2-a-ke4 22. inim nu-ga2-ga2-a 23. tukum#-bi 24. lu2 e2-a-ke4 Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. [...] x 2'. [...] x 3'. [...] x 4'. [...] x 5'. [...] x 6'. [...] 7'. [...] a#? rest broken column 2' beginning broken 1'. erisz-dingir#! lukur# 2'. u3 nu#-gig# he2#-[a] 3'. ibila-gin7#-nam# 4'. e2 i3-ba-e#-ne# 5'. tukum-bi# 6'. dumu-munus e2 ad!-da-ka# ti#?-[la] 7'. dam-ra la-ba-an#-szum2# 8'. szesz-a-ne-ne 9'. dam#?-ra in-na-an-szum2-mu 10'. tukum#-bi 11'. [nam?]-ARAD2 in-tuku 12'. x x x? ba-usz2 13'. [...] lu2#?-kur2#?-e 14'. [...] x 15'. [...] x x 16'. [...]-tuku#?-tuku#?-a#? 17'. [...] 18'. [tukum?]-bi#? 19'. [lu2?]-u3? rest broken column 3' beginning broken 1'. in#-[szi-in-tu-u4] 2'. dumu# [dumu-gi7-gin7-nam] 3'. e2#-[a-ni ib2-du10-ge] 4'. tukum#-[bi] 5a'. lu2#-[u3] 5b'. [dam-a-ne2] 6'. dumu nu#-[un-szi-in-tu-u4] 7a'. kar-[ke4-de3] 7b'. [tilla2-a] 8'. dumu# [in-szi-in-tu-u4] 9'. kar#-[ke4-ba] 10'. x [...] 11'. x [...] 12'. x [...] rest broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. x [...] 2'. x [...] rest broken column 2' beginning broken 1'-2a'. [...]-ma-x-[... sag]-ge6#? 2b'. u4 tag#?-[ga-ba] 3'. [u4 nig2-si]-sa2# ki#-[en-gi ki-uri] 4'. [i-ni]-in#-gar-[ra-a] 5'. [na4-bi ki he2]-em#?-ma#!-[ni-tag] 6'. [lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma] 7'. [nu-ub-szi]-ag2#-[ge26-a] 8'. [nig2-dim2-ma]-mu#? [nu-ub-zi-re-a] 9'. [mu-sar-ra-ba] szu#? [li-bi2-ib2-ur3-a] 10'. [mu-ni] li#?-[bi2-ib2-sar-re-a] rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 14 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 15 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 16 ? Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Unclear surface a (PBS 15, 47) column 1' 1'. [...]-esz [(x)] 2'. [{d}]li#-pi2-it#-esz18-dar 3'. [dumu {d}]en#-lil2-la2-[me]-en 4'. [...] AN 5'. [...] x rest broken column 2' 1'. a#? [...] 2'. sa? [...] 3'. ku4-ku4# [...] 4'. ku3-babbar nig2-[...] 5'. 1(disz) gin2-ta#-am3#? 6'. lu2 sag-ga2-ke4# 7'. [(x)] ba-an-[x (x)] 8'. [x] in#?-ni#?-[x] surface b (AS 17, 49) column 1' beginning broken 1'. [...] x [...] AN# 2'. [...]-ta 3'. [...]-am3# 4'. [...] x rest broken column 2' beginning broken 1'. [...] x 2'. [x] URI# MI [(x)] 3'. ugnim#-ma 4'. kar-ra ha-ba-dab5 5'. ma2 kar-ra dab5-e 6'. szu he2-bi2-ba 7'. DU!? du8 8'. sza3 e2-gal-ke4 9'. [x] lugal 10'. [x x ] x-ta rest broken column 3' 1'. nig2# [...] 2'. nig2-ku5-[x] 3'. igi-3(disz)-gal2 4'. he2-me-am3 5'. nig2-ku5-ba 6'. szu he2-bi2-ba 7'. dumu szagina 8'. dumu# sza3 e2-gal 9'. [dumu] nu-banda3{da#}-bi 10'. [...] x rest broken column 4' 1'. igi#? [...] 2'. szu he2-[bi2-ba?] 3'. szagina# [(x)] 4'. x [...] rest broken Version History |
| RIME 4.01.05.add10, ex. 17 ? Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |