|
Search resultsPage: 1 20 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000448, ex. 021 & 000482, ex. 045 & 000733, ex. 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000499, ex. 020 & 000733, ex. 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000733 (Nisaba A) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. nin mul-an-gin7 gun3-a dub za-gin3 szu du8 2. {d}nisaba immal2 gal {d}urasz-e tu-da 3. szeg9-bar naga ku3-ga ga zi gu7-a 4. gi DI 7(disz)-e ka ba-a 5. me gal 5(u)-e szu du7-a 6. nin-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra 7. uszumgal ezem-e dalla e3-a 8. da-ru-ru kalam-ma im-ta KA-KA du11 9a. ki im-si u4-da sza3 kusz2-u3 9b. _da?-ti x x sza?-am-sza?-x x_ 10. kur i3-he-nun-ta mi2 zi du11-ga 11. gesztu2 gar kur gal-e tu-da 12. munus zi dub-sar mah an-na sag-tun3 {d}en-lil2-la2 13. gal-zu igi-gal2 dingir-re-e-ne 14. ab-sin2-na sze gu mu2-mu2-de3 15. {d}ezina2 nam-en-na u6 di-de3 16. bara2 gal 7(disz)-e mi2 zi di?-dam 17. gu zi-zi-dam sze zi-zi-dam 18a. buru14 ezem gal {d}en-lil2-la2-ke4 18b. _x-im x x-a_ 19. nam-nun gal-la-ni su nam-mi-in-su-ub 20. tug2-ba13 ku3 sza3-ge nam-mi-in-mur10 21. nidba nu-gal2-la ga2-ga2-de3 22. ne-sag gal kurun2-na de2-e-de3 23. dingir nam2-nir-ra {d}en-lil2 hun-e-de3 24. {d}ku3-su3 arhusz su3 {d}ezina2 hun-e-de3 25. en gal mu-un-hun-e ezem mu-un-hun-e 26. en gal kalam-ma im-ma-hun-e 27. ki-sikil {d}nisaba szudu3-de3 mu-un-gub 28a. nidba sikil-la si nam-mi-in-sa2 28b. _ni-in-da-ba el-la-am [...]_ 29a. e2-|GISZ.TUG2.PI.AN.NISABA|-ke4 gal2 nam-mi-in-tak4 29b. _bi-it [...]_ 30. dub za-gin3 du10-ba nam-mi-in-gar 31. dub mul-an ku3-ta sza3 im-ma-da-kusz2-u3 32a. aratta{ki} e2-za-gin3-na szu-ni-sze3 mu-un-gar 32b. _i-na [...] bi-tim i-na qa2-ti-sza i-[...]_ 33a. erisz2{ki} he-nun-na mu-un-du3-u3-nam 33b. _e-re-esz i-na t,u3-uh-di-im i-pe-esz15_ 34a. szeg12 naga di4-di4-la2 ki gar-ra 34b. _i-na li-bi-it-tim el-le-tim a-na asz-ri ta-sza-ak-ka-an_ 35a. gesztu2 nam-galam-ma sa12-e-esz rig7-ga 35b. _uz-[...] x ru bu [...]_ 36. abzu men gal eridu{ki} esz3 hal-ha-la 37. nun [...] nun hal-ha-la 38. engar gal nam-nun-na e2 ni2 gur3-ru nagar eridu{ki}-ga 39. lugal szu-luh-luh-ha-ke4 en musz3 en gal-la {d}en-ki-ke4 40a. e2-engur-ra ki-tusz-a-ni 40b. _a-gu-ur i-na wa-sza-bi-szu_ 41a. abzu eridu{ki}-ga du3-du3-a-ni 41b. _ap-sa3-am e-ri-du i-na e-pe-szi-i-szu_ 42a. hal-an-ku3 sza3 kusz2-u3-da-ni 42b. _i-na ha-al-la-an-ku i-na mi-it-lu-ki-szu_ 43a. e2 {gesz}taskarin tun3 bar-ra-ni 43b. _bi-it ti-is-ka-ri-in-ni-im i-na szu-pe-el-ti-i-szu_ 44a. abgal siki bar-ra du8-a-ni 44b. _ab-gal-lum sza pe-re-et-su2 a-na wa-ar-ki-i-szu i-na wu-usz-szu-ri-im_ 45a. e2 gesztu2-ga-ke4 gal2 tak4-a-ni 45b. _bi-it uz-ni-im i-na pe-te-e-sza_ 46a. {gesz}ig gesztu2-ga sila-ba gub-ba-ni 46b. _da-la-at uz-ni-im [...]_ 47a. unu2 gal {gesz}erin-a ti-la-ni 47b. _x-li-isz ra-bi-isz [...] x-li i-na_ 48. szita {gesz}geszimmar szu du8-a-ni 49. szita-ba tug2-ba13 sag3-sag3-a-ni 50. {d}nisaba um-me gal-gal-la x 7(disz) mu-un-na-du11 51a. {d}nisaba munus zi munus sa6-ga munus kur-ra tu-da 51b. _x x ul-du-u2_ 52a. {d}nisaba tur3-ra i3 he2-me-en amasz-a gara2 he2-me-en 52b. _{d}nisaba i-na ta-ar-ba-s,i-im lu-u2 sza-am-nu-um at-ti i-na su-pu-ri-im lu-u2 li-isz-du-um at-ti_ 53a. e2 nig2-gur11-ra kiszib3-gal2 he2-me-en 53b. _i-na bi-it ma-ku-ri-im ka-ni-ik-ta-szu at-ti_ 54. e2-gal-la agrig zi he2-me-en 55a. guru7-du6 guru7-masz-a guru7 gu2 gur he2-me-en 55b. _ka-re-e ti-li ka-re-e ma-a-szi ka-re-e ki-sza-da-ti-szu-nu [...]-ba-ri_ 56a. nun-e {d}nisaba-ra mi2 du11-ga 56b. _ru-bu-u2 {d}x u2-ki-in [...]_ 57a. a-a {d}en-ki za3-mi2-zu du10-ga-am3 57b. _a-bu-um [...] x [...]_ surface b (version x) 1. nin mul-an gun3-a 2. dub za-gin3 szu du8 3. {d}nisaba gal immalx(TUR3) urasz-sze3 tu-da 4. GI naga ku3-ge ga zi gu7-a 5. gi SZID 7(disz)-na ka ba-a 6. me gal 5(u) szu du7-a 7. nin-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra 8. a-ru12-ru12 kalam-ma 9. im-da KA-KA du11 Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nin# mul#-an-gin7 gun3-a dub za-gin3 szu du7 en: Lady who is sparkling like a heavenly star, perfecting/equipped with a lapis tablet 2. {d}nisaba immal2 gal {d}urasz tu-da# en: Nisaba, given birth to by the great wild cow Uraš 3. szeg9 naga ku3-ga ga zi gu7#?-[...] en: Fallow deer(?) purified by potash(?), suckling nourishing milk 4. gi-di imin-e ka ba-[...] en: "Opening the mouth” of the seven flutes/pipes 5. me gal ninnu-e szu du7-[...] en: Perfecting the fifty cosmic powers 6. nin#-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra en: My lady, the strong one of the Ekur temple 7. uszumgal ukken-e dalla e3 en: ušumgal creature that is manifest in the assembly 8. da-ru12-ru12 kalam-ma im-ta inim du11-du11 en: Aruru of the land, speaking words by means of clay(?) 9. ki ni2 si u4-da sza3 kusz2-u3 en: Taking counsel in the place filled with awe(?), of/in the day 10. kur i3 he-nun-ta mi2 zi du11-ga en: Taken care of by(?) the mountain(?) by means of the oil of abundance(?) 11. gesztux(|GISZ.TUG2|)# gal-la kur-gal-e tu-da en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil) 12. [...] zi# dub-sar mah an-na sag-du5 {d}en-lil2-la2# en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil 13. [...] gal2#? dingir-re-e-ne en: Wise and attentive one of the gods 14. [...] gu# mu2-mu2-de3 en: In order to make barley and flax grow in the furrows 15. [... nam]-en#-na u6 di#-de3 en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship (i.e., high quality) 16. [...] zi#? [...] en: In order to faithfully take care of(?) the seven great thrones/rulers rest broken reverse beginning broken 1'. [...] munus#? [...] en: Nisaba, the true woman, the good woman, woman who was born in the mountain/netherworld 2'. [...] tur3#-ra i3 he2#-[me-en] amasz gara2 he-me-[en] en: Nisaba, in the cattlepen you shall be the oil, in the sheepfold, you shall be the cream 3'. e2#-nig2-gur11-ra kiszib3-la2 he2-me-en# en: In the treasury, you are the seal-bearer 4'. e2#-gal#-la agrig zi he2-me-en# en: In the palace, you are the true steward 5'. gur7 du6 gur7 masz-a gur7 gu2 gur#? <he2>-me-en en: You are the one who heaps up large and small grain piles 6'. nun#-e {d}nisaba-ra mi2 du11-ga en: The ruler who has taken care of Nisaba 7'. a-a {d}en-ki za3-mi2-zu du10-ga-am3# en: Father Enki, your praise is sweet double ruling blank space Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse column 1 beginning broken 1'. x [...] szu-ni#?-[sze3 ...] 2'. i-na a#?-[...] bi-timx(MUN) x-[...] qa-ti-i-sza2 x-[...] en: In Aratta he set the Ezagin temple at her disposal 3'. eresz{ki} he-nun-[na] mu-un-du3-[...] 4'. e-ri-isz i-na t,u3#-[...] i-pi-isz#-[...] en: He built Ereš in abudance 5'. szeg12 naga di4-di4-[la2 ...] ki gar-ra#-[...] 6'. i-na# li-bi-it-tim#? el-le-tim a-na asz#?-[...] ta-sza-ak-ka-an# en: (Sum) Setting/set(?) the tiny bricks (of/scrubbed by?) potash in place (Akk) You will set (Ereš) in its place with a pure brick 7'. gesztu2 nun galam-ma#? [...] sag#-[e]-esz rig7#-[...] 8'. uz#-[...] x ru-bu-[...] en: Dedicating/dedicate(?) the wisdom (of?) the crafty ruler rest broken column 2 beginning broken 1'. a#-gu-ur i-na# wa#-sza#-bi-szu# en: (Sum) When he dwells in the E'engur temple (Akk) When he dwells (in) the subterranean waters(?) 2'. abzu eridu{ki} du3-du3-a-ni# 3'. ap#-sa3-am e-ri-du i#-na e-pi-szi-i-szu en: When he builds the Abzu of Eridu 4'. hal-an-ku3 sza3 kusz2-u3-da-ni 5'. i-na ha-al-la-an-ku!(BA?) i-na mi-it-lu-ki-szu en: When he takes counsel at the Halankug shrine 6'. e2 {gesz}taszkarin du5 bar-ra-ni 7'. bi-it ti-is-ka-ri-in-ni-im i-na x-x-ti-i-szu en: (Sum) When he hews the temple of taškarin wood (Akk) When he changes(!?) the temple of taskarinnum wood 8'. abgal siki bar-ra duh-a-ni 9'. ab-gal-lum pe-re-et-su2#? a-na wa-ar-ki-i-szu i-na wu-usz-szu-ri-im en: (Sum) When the abgal functionary lets loose his outer hair (Akk) When the apkallum functionary lets loose his hair behind him 10'. temen# gal {gesz}erin duru5 ti#-la-a-ni 11'. [...]-li#-isz# ra-bi-isz x-[...] el#-li i-na [...] en: (Sum) When he lives (within) the great foundation(?) of fresh cedar (Akk) When ... greatly ... pure(?) ... 12'. e2#-[...] x 13'. bi-it uz#-ni-im# i-na pe-te-e-szu# en: When he opens the house of wisdom 14'. {gesz}ig gesztux(|GISZ.TUG2|)#-[...] sila#-ba gub-ba-a-[ni] 15'. [da]-la#-at uz-ni# [...] szu#-pe-el-x-[...] en: (Sum) When he opens the door of wisdom (Akk) When he alters (the position?) of the door of wisdom ... column 3 beginning broken 1.a'. [...] 1.b'. [...] x ul#-du-u2-szi en: (Sum) Nisaba, the true woman, the good woman, woman who was born in the mountain/netherworld (Akk) ... which bore her 2.a'. [...] turx(SZILAM)-ra i3 he2-me-en amasz#-e gara2 he2-me-en 2.b'. [{d}]nisaba# i-na ta-ar-ba-s,i [lu]-u2# sza-am-nu-um at-ti [i-na] su-pu-ri-im [lu-u2] li-isz-du-um at#-ti en: may you be the butter, in the sheepfold, may be the cream 3.a'. [e2-nig2]-gur11#-ra kiszib3-la2 he2#-me-en 3.b'. [i-na bi]-it ma-ku-ri-im [ka]-ni#-ik-ta-szu at#-ti en: In the treasury, you are the seal-bearer 4.a'. [...] zi# he2-me-en# 4.b'. [...] en: In the palace, you are the true steward n lines broken 5'. [...] x x [...] 6'. [...] gu2# gur-gur he2-me-en 7'. ka#-re-e ti-li [ka]-re#-e ma-a-szi [ka-re]-e ki-sza-da-ti#-szu-nu [...] x-ba-ri en: You are the one who heaps up large and small grain piles 8'. [... {d}]nisaba#-ra [...] en: The ruler taking care of Nisaba rest broken Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Prism |
| CDLI Literary 000733, ex. 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse blank space 1. nam-nun-gal-a-ni 2. sag nam-mi-in-su-ub blank space reverse blank space 1. nam-nun-gal#-a#-ni 2. sag nam-mi-in-SI?-us2? blank space Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. x x [...] 2'. ki# ni2# [...] 3'. it-ti x-[...] u4#-mi-sza#-[am ...] ta-am-ta#-[...] en: (Sum) Taking counsel in the place filled with awe(?), of/in the day en: (Akk) With ... daily ... you take counsel 4'. kur# i3# he#-nun-[ta] mi2# zi# du11#-[ga] en: Taken care of by the mountain(?) by means of the oil of abundance(?) rest broken reverse beginning broken column 1' 1. nun#-e# {d}nisaba#-[ra] mi2# du11-[ga] 2. ru-bu-u2 {d}[...] u2-ki-in-[...] en: (Sum) The ruler who has taken care of Nisaba (Akk) The ruler who takes care of Nisaba 3. a-a {d}[...] za3-mi2-zu [...] 4. a-bu-um [...] x [...] en: Father Enki, your praise is sweet rest broken Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse column 1 beginning broken 1'. gesztux(|GISZ.TUG2|)# nun galam-[... sag]-e-esz rig7-[...] 2'. uz#-nu-um ru-ba-tum na-ak#?-[... a]-na# sze-ri-ik-tim sza-ar-ka#-[...] en: (Sum) Dedicating/dedicate(?) the wisdom (of?) the crafty prince (Akk) Give(?) for a gift the wisdom (of) the crafty princess(?) 3'. abzux(DE2)? men gal eridu[{ki}-ga ...] hal-hal-[...] 4'. [...] x x x [...] mu#?-[zi-zu-um] en: Abzu, great crown of Eridu, shrine that makes divisions 5'. nun#-bi nun hal#-hal#-[...] pirig# gal nam-nun#-[...] 6'. ru#-ba-szu ru-bu-u mu-zi-zu-um#? na#-adx(AB)-ru-um ra-bu-u2 sza ru?-bi-x en: (Sum) Its ruler is a ruler that makes divisions, the great pirig creature of princeship (Akk) Its ruler is a ruler that makes divisions, the great wild one(!?), of(?) ... 7'. e2# ni2 gur3-ru# luhsza eridu{ki}-ga#? 8'. bi#-tum sza pu-lu-uh2-ta-am na-da#?-[... lu]-uh2-szu sza eridu{ki} en: Temple that bears an aura, the luhšu functionary of Eridu 9'. [...] gal# munsub? he-nun di4-di4-la2 10'. [...]-x-a-ka ra-bu-u2 s,i-pi-ir-ti nu-uh2#?-[...] s,a-pi-ir en: The great ruler(?), with hair (adorned) with an abundance of tiny ...(?) (Akk) Your(?) great ... stranded with abundant strands(?) 11'. [...] szu# luh-luh-ha-ke4 [{d}en]-lil2 en gal-e 12'. [...]-um# sza qa2-ta-a-szu mi-sa3#? [... be]-lum ra-bu-um en: King whose hands are clean, Enlil, the great lord! 13'. [...] e2#-engur-ra# [...]-a-[...] en: When Enki dwells in the E'engur temple rest broken Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nin# mul#-an-[gin7] gun3#?-a dub# za-gin3 szu# du7# en: Lady who is variegated like a heavenly star, perfecting a lapis tablet 2. {d#}nisaba# x gal#? {d}urasz tu-da en: Nisaba, given birth to by the great wild cow Uraš 3. [...] naga# [...] ga zi gu7-a en: Fallow deer(?) purified by potash(?), suckling nourishing milk 4. [gi]-di imin#-e# ka ba-a en: "Opening the mouth” of the seven flutes/pipes 5. me# gal#? ninnu-e szu du7#-a en: Perfecting the fifty me 6. nin#-gu10# a2-nun-gal2# e2#-kur-ra# en: My lady, the strong one of the Ekur temple 7. uszumgal# ukken-e# dalla# [...] en: ušumgal creature that is manifest in the assembly 8. {d#}a#-ru12-ru12 kalam#-ma# im#?-[...]-du11# en: Aruru of the land, speaking words by means of clay(?) 9. ki# ni2#? si# u4#-da# sza3# x-x en: Taking counsel in the place filled with awe(?) by the day 10. kur# [...] he#-nun#-ta# mi2# zi# du11-ga en: Taken care of by the mountain by means of the oil of abundance(?) 11. gesztux(|GISZ.TUG2|)# gal#-la# kur#-gal#-e# tu-da en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil) 12. [...] dub#-sar# mah# an#-na sag-du5#? {d}en-lil2-la2 en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil 13. [...] igi# gal2# dingir#-[re]-e#-ne# en: Wise and attentive one of the gods 14. [...] mu2#-mu2#-de3# en: In order to make barley and flax grow in the furrows 15. [... nam]-en#-na# u6# di-de3#? en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship 16. [...] x-dam en: In order to faithfully take care of(?) the seven great thrones/rulers 17. [...] sze# zi-zi-dam en: In order raise flax and barley (from the ground) 18. [...] x x x-la2-x en: At the harvest, the great festival of Enlil 19. [...]-ni#? x x-mi#?-in#-su? en: She rubbed her body, her great princeliness(?) 20. [...]-mi#?-in#-KU en: ... rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x x [...] 2'. e2 {gesz}taszkarin du5# [...] en: When he hews the temple of taškarin wood 3'. abgal siki# bar-ra# [...] en: When the abgal functionary lets loose his outer hair 4'. temen#? gal {gesz}erin duru5 ti#?-[...] en: When he lives (within) the pegged foundation(?) of fresh cedar 5'. e2#-gesztu2-ka-ke4#? gal2 tak4-a-ni# en: When he opens the house of wisdom 6'. {gesz}ig gesztux(|GISZ.TUG2|)-ka# sila#-ba gub-a-ni en: When he stands the door of wisdom (open) in the street 7'. szita {gesz}geszimmar szu# du7-a-ni en: When he is equipped with the date palm šita mace 8'. szita-ba {tug2!?}ba13 sag3-sag3-a-ni en: When he beats the ba garment against(?) the šita mace 9'. {d}nisaba emeda#? gal-gal-la x imin mu-na-e en: He says “Nisaba, the very great nursemaid"(?) to her seven (times?) 10'. {d}nisaba munus zi munus sa6#-ga# munus kur-ra tu#-da en: Nisaba, true woman, good woman, woman who was born in the mountain/netherworld 11'. {d}nisaba tur3-ra-a i3# he2-me#-en amasz gara2 he2-me#-en en: Therefore, Nisaba, in the cattlepen you shall be the butter, in the sheepfold, the cream 12'. e2#-nig2-gur11-ra kiszib3#-la2 he2-[me]-en# en: In the treasury, you shall be the seal-bearer 13'. e2#-gal#-la# agrig zi he2#-[me]-en# en: In the palace, you shall be the true steward 14'. gur7# du6# gur7 masz-a gur2 gu2# gur#-[...]-me#-en# en: You are the one who heaps up large and small grain piles 15'. nun#-e# {d}nisaba-ra# mi2# du11#-ga# en: The ruler that has taken care of Nisaba 16'. [...] {d}en-ki za3-mi2-zu du10#-ga#-am3# en: Father Enki, your praise is sweet double ruling blank space Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. x [...] en: Taking counsel in the place filled with awe(?) by the day/sunlight 2'. kur i3 he#!?-[...] en: Taken care of by the mountain by means of the oil of abundance(?) 3'. gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...] en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil) 4'. munus zi [...] en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil 5'. gal-zu igi# [...] en: Wise and attentive one of the gods 6'. absin3 sze# x [...] en: In order to make ... barley and flax grow in the furrows(?) 7'. {d#}[...] en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship rest broken reverse beginning broken 1'. abzu#? eridu{ki} du3-[...] en: When he builds the Abzu of Eridu 2'. hal-an-ku3 sza3 [...] en: When he takes counsel at the Halankug shrine 3'. e2 {gesz}taszkarin [...] en: When he hews the temple of taškarin wood 4'. abgal siki bar-ra# [...] en: When the abgal functionary lets loose his outer hair 5'. temen gal {gesz}erin duru5# [...] en: When he lives (within) the marked foundation(?) of fresh cedar 6'. e2-gesztu2-ka-[...] en: When he stands the door of wisdom (open) in the street 7'. szita {gesz}geszimmar [...] en: When he (uses) the šita mace made of date palm(?) perfectly(?) 8'. szita#-ba# [...] en: When he beats the ba garment against(?) the šita mace rest broken Version History |
| CDLI Literary 000733, ex. 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 013 ? Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 014 & 000756, ex. 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Prism |
| CDLI Literary 000733, ex. 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000733, ex. 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. [...] 5. [...] 6. [x] x [...] 7. [...] 8. [...] 9. [...] 10. [...] 11. {d#}en#-lil2# hun#-[e-de3] 12. {d#}[ku3]-su3 arhusz [sud] 13. {d#}ezina2# hun-e-de3# 14. en gal# mu-un-hun#-e# 15. ezen# mu#-un#-hun-e 16. [en] gal# kalam-ma# im#-ma#-un?#-e 17. ki-sikil# {d}nisaba# szud3#-de3# mu#-un-ra2 18. nidba sikil-la# si# nam#-mi#-in#-[sa2] 19. e2# gesztu2#-{d}nisaba#-[ke4] 20. gal2# nam#-mi-in-[tak4] 21. dub# za-gin3# dub3#-ba# nam-mi-in-gar# reverse 1. [...] 2. sza3 [...] 3. aratta#{ki} 4. e2-za#-[...] 5. eresz2[{ki}] he#-nun#-na# 6. mu#-un#-du3-am3# 7. sig4# naga# di4#-di4#-la2 8. ki gar#-ra# gesztu2# [nam]-galam#-ma# 9. [...] rig7#-ga# 10. [abzu men] gal# eridu#{ki}# [...] 11. [...] 12. [...] 13. [...] 14. [...] 15. [...] 16. [...] 17. [...] 18. [e2] gesztu2# [...] 19. gal2# tak4-a#-[ni ...] 20. sila#-ba#-gub#-ba#-[ni] 21. x [...] Version History |
| UET 6, 0389 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 blank space beginning broken 1'. [... at]-ti# 2'. [...-me]-en# en: You are ... 3'. [...]-x [... at]-ti 4'. [...]-me-en en: You are ... 5'. [...] x [...] column 2 blank space 1. [...] x [...] x [...] 2. [...]{ki#?} du3-du3-ni# [...] 3. [ap]-su#-um eridu{ki} i-na pi-x [...] en: When he built the Abzu of Eridu 4. hal#-an-ku3 sza3 kusz2-u3-[...] 5. i-na ha-la-an-ku i-na mi-it#-[...] en: When he takes counsel at the Halankug shrine 6. e2 {gesz}taszkarin du5 bar-ra!-[ni] 7. bi-it ti4-is-ka3-ri-[...] i-na szu-pe-el#-[...] en: (Sum) When he hews the temple of taškarin wood (Akk) When he converts(?) the temple of taskarinnum wood 8. abgal siki bar duh#?-[...] 9. ab-gal-lum sza# [...] u2-x-[...] en: (Sum) When the abgal functionary lets loose his outer hair (Akk) The apkallum functionary who lets loose his hair behind him(?) 10. temen gal# [...] en: When he lives (within) the marked foundation(?) of fresh cedar rest broken blank space reverse broken Version History |