Search results


   Page: 1   
20 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000448, ex. 021 & 000482, ex. 045 & 000733, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000448, ex. 021 & 000482, ex. 045 & 000733, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Iraq, Baghdad,Iraq
Museum no.IM —
Accession no.
ProvenienceMe-Turan (mod. Tell Haddad)
Excavation no.Haddad 0156
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.05.02 Lipit-Ishtar B ('Tetrad no. 1') (witness); ETCSL 2.05.03.02 Idd
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001xdr60
Composite no.Q000448 Q000482 Q000733
Seal no.
CDLI no.P355729

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000499, ex. 020 & 000733, ex. 016
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000499, ex. 020 & 000733, ex. 016
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 47
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 054682 + BM 083035
Accession no.1882-05-22, 1005 + 1883-01-21, 0199
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.08.01 Enlil-bani A ('Tetrad no. 3') (witness); ETCSL 4.16.01 Nisaba A
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v82hc
Composite no.Q000499 Q000733
Seal no.
CDLI no.P274242

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000733 (Nisaba A) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733 (Nisaba A) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.16.01 Nisaba A
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P478914

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. nin mul-an-gin7 gun3-a dub za-gin3 szu du8
2. {d}nisaba immal2 gal {d}urasz-e tu-da
3. szeg9-bar naga ku3-ga ga zi gu7-a
4. gi DI 7(disz)-e ka ba-a
5. me gal 5(u)-e szu du7-a
6. nin-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra
7. uszumgal ezem-e dalla e3-a
8. da-ru-ru kalam-ma im-ta KA-KA du11
9a. ki im-si u4-da sza3 kusz2-u3
9b. _da?-ti x x sza?-am-sza?-x x_
10. kur i3-he-nun-ta mi2 zi du11-ga
11. gesztu2 gar kur gal-e tu-da
12. munus zi dub-sar mah an-na sag-tun3 {d}en-lil2-la2
13. gal-zu igi-gal2 dingir-re-e-ne
14. ab-sin2-na sze gu mu2-mu2-de3
15. {d}ezina2 nam-en-na u6 di-de3
16. bara2 gal 7(disz)-e mi2 zi di?-dam
17. gu zi-zi-dam sze zi-zi-dam
18a. buru14 ezem gal {d}en-lil2-la2-ke4
18b. _x-im x x-a_
19. nam-nun gal-la-ni su nam-mi-in-su-ub
20. tug2-ba13 ku3 sza3-ge nam-mi-in-mur10
21. nidba nu-gal2-la ga2-ga2-de3
22. ne-sag gal kurun2-na de2-e-de3
23. dingir nam2-nir-ra {d}en-lil2 hun-e-de3
24. {d}ku3-su3 arhusz su3 {d}ezina2 hun-e-de3
25. en gal mu-un-hun-e ezem mu-un-hun-e
26. en gal kalam-ma im-ma-hun-e
27. ki-sikil {d}nisaba szudu3-de3 mu-un-gub
28a. nidba sikil-la si nam-mi-in-sa2
28b. _ni-in-da-ba el-la-am [...]_
29a. e2-|GISZ.TUG2.PI.AN.NISABA|-ke4 gal2 nam-mi-in-tak4
29b. _bi-it [...]_
30. dub za-gin3 du10-ba nam-mi-in-gar
31. dub mul-an ku3-ta sza3 im-ma-da-kusz2-u3
32a. aratta{ki} e2-za-gin3-na szu-ni-sze3 mu-un-gar
32b. _i-na [...] bi-tim i-na qa2-ti-sza i-[...]_
33a. erisz2{ki} he-nun-na mu-un-du3-u3-nam
33b. _e-re-esz i-na t,u3-uh-di-im i-pe-esz15_
34a. szeg12 naga di4-di4-la2 ki gar-ra
34b. _i-na li-bi-it-tim el-le-tim a-na asz-ri ta-sza-ak-ka-an_
35a. gesztu2 nam-galam-ma sa12-e-esz rig7-ga
35b. _uz-[...] x ru bu [...]_
36. abzu men gal eridu{ki} esz3 hal-ha-la
37. nun [...] nun hal-ha-la
38. engar gal nam-nun-na e2 ni2 gur3-ru nagar eridu{ki}-ga
39. lugal szu-luh-luh-ha-ke4 en musz3 en gal-la {d}en-ki-ke4
40a. e2-engur-ra ki-tusz-a-ni
40b. _a-gu-ur i-na wa-sza-bi-szu_
41a. abzu eridu{ki}-ga du3-du3-a-ni
41b. _ap-sa3-am e-ri-du i-na e-pe-szi-i-szu_
42a. hal-an-ku3 sza3 kusz2-u3-da-ni
42b. _i-na ha-al-la-an-ku i-na mi-it-lu-ki-szu_
43a. e2 {gesz}taskarin tun3 bar-ra-ni
43b. _bi-it ti-is-ka-ri-in-ni-im i-na szu-pe-el-ti-i-szu_
44a. abgal siki bar-ra du8-a-ni
44b. _ab-gal-lum sza pe-re-et-su2 a-na wa-ar-ki-i-szu i-na wu-usz-szu-ri-im_
45a. e2 gesztu2-ga-ke4 gal2 tak4-a-ni
45b. _bi-it uz-ni-im i-na pe-te-e-sza_
46a. {gesz}ig gesztu2-ga sila-ba gub-ba-ni
46b. _da-la-at uz-ni-im [...]_
47a. unu2 gal {gesz}erin-a ti-la-ni
47b. _x-li-isz ra-bi-isz [...] x-li i-na_
48. szita {gesz}geszimmar szu du8-a-ni
49. szita-ba tug2-ba13 sag3-sag3-a-ni
50. {d}nisaba um-me gal-gal-la x 7(disz) mu-un-na-du11
51a. {d}nisaba munus zi munus sa6-ga munus kur-ra tu-da
51b. _x x ul-du-u2_
52a. {d}nisaba tur3-ra i3 he2-me-en amasz-a gara2 he2-me-en
52b. _{d}nisaba i-na ta-ar-ba-s,i-im lu-u2 sza-am-nu-um at-ti i-na su-pu-ri-im lu-u2 li-isz-du-um at-ti_
53a. e2 nig2-gur11-ra kiszib3-gal2 he2-me-en
53b. _i-na bi-it ma-ku-ri-im ka-ni-ik-ta-szu at-ti_
54. e2-gal-la agrig zi he2-me-en
55a. guru7-du6 guru7-masz-a guru7 gu2 gur he2-me-en
55b. _ka-re-e ti-li ka-re-e ma-a-szi ka-re-e ki-sza-da-ti-szu-nu [...]-ba-ri_
56a. nun-e {d}nisaba-ra mi2 du11-ga
56b. _ru-bu-u2 {d}x u2-ki-in [...]_
57a. a-a {d}en-ki za3-mi2-zu du10-ga-am3
57b. _a-bu-um [...] x [...]_

surface b
(version x)
1. nin mul-an gun3-a
2. dub za-gin3 szu du8
3. {d}nisaba gal immalx(TUR3) urasz-sze3 tu-da
4. GI naga ku3-ge ga zi gu7-a
5. gi SZID 7(disz)-na ka ba-a
6. me gal 5(u) szu du7-a
7. nin-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra
8. a-ru12-ru12 kalam-ma
9. im-da KA-KA du11



Version History


CDLI Literary 000733, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, François, NFT (1910) p. 171; Thureau-Dangin RA 007, 107
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist —
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialstone
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20030226 johnsonjc
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001q4s9z
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P222234

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000733, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0066 + 0071 + 0582, 1963, 2006
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7jnk
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346151

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. nin# mul#-an-gin7 gun3-a dub za-gin3 szu du7
en: Lady who is sparkling like a heavenly star, perfecting/equipped with a lapis tablet
2. {d}nisaba immal2 gal {d}urasz tu-da#
en: Nisaba, given birth to by the great wild cow Uraš
3. szeg9 naga ku3-ga ga zi gu7#?-[...]
en: Fallow deer(?) purified by potash(?), suckling nourishing milk
4. gi-di imin-e ka ba-[...]
en: "Opening the mouth” of the seven flutes/pipes
5. me gal ninnu-e szu du7-[...]
en: Perfecting the fifty cosmic powers
6. nin#-gu10 a2-nun-gal2 e2-kur-ra
en: My lady, the strong one of the Ekur temple
7. uszumgal ukken-e dalla e3
en: ušumgal creature that is manifest in the assembly
8. da-ru12-ru12 kalam-ma im-ta inim du11-du11
en: Aruru of the land, speaking words by means of clay(?)
9. ki ni2 si u4-da sza3 kusz2-u3
en: Taking counsel in the place filled with awe(?), of/in the day
10. kur i3 he-nun-ta mi2 zi du11-ga
en: Taken care of by(?) the mountain(?) by means of the oil of abundance(?)
11. gesztux(|GISZ.TUG2|)# gal-la kur-gal-e tu-da
en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil)
12. [...] zi# dub-sar mah an-na sag-du5 {d}en-lil2-la2#
en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil
13. [...] gal2#? dingir-re-e-ne
en: Wise and attentive one of the gods
14. [...] gu# mu2-mu2-de3
en: In order to make barley and flax grow in the furrows
15. [... nam]-en#-na u6 di#-de3
en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship (i.e., high quality)
16. [...] zi#? [...]
en: In order to faithfully take care of(?) the seven great thrones/rulers
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] munus#? [...]
en: Nisaba, the true woman, the good woman, woman who was born in the mountain/netherworld
2'. [...] tur3#-ra i3 he2#-[me-en] amasz gara2 he-me-[en]
en: Nisaba, in the cattlepen you shall be the oil, in the sheepfold, you shall be the cream
3'. e2#-nig2-gur11-ra kiszib3-la2 he2-me-en#
en: In the treasury, you are the seal-bearer
4'. e2#-gal#-la agrig zi he2-me-en#
en: In the palace, you are the true steward
5'. gur7 du6 gur7 masz-a gur7 gu2 gur#? <he2>-me-en
en: You are the one who heaps up large and small grain piles
6'. nun#-e {d}nisaba-ra mi2 du11-ga
en: The ruler who has taken care of Nisaba
7'. a-a {d}en-ki za3-mi2-zu du10-ga-am3#
en: Father Enki, your praise is sweet
double ruling
blank space


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0388 + 0579 + UET 8, 0092, 1966, 2006
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U ia (ES no)
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zf1c9
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346431

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
broken

reverse

column 1
beginning broken
1'. x [...] szu-ni#?-[sze3 ...]
2'. i-na a#?-[...] bi-timx(MUN) x-[...] qa-ti-i-sza2 x-[...]
en: In Aratta he set the Ezagin temple at her disposal
3'. eresz{ki} he-nun-[na] mu-un-du3-[...]
4'. e-ri-isz i-na t,u3#-[...] i-pi-isz#-[...]
en: He built Ereš in abudance
5'. szeg12 naga di4-di4-[la2 ...] ki gar-ra#-[...]
6'. i-na# li-bi-it-tim#? el-le-tim a-na asz#?-[...] ta-sza-ak-ka-an#
en: (Sum) Setting/set(?) the tiny bricks (of/scrubbed by?) potash in place (Akk) You will set (Ereš) in its place with a pure brick
7'. gesztu2 nun galam-ma#? [...] sag#-[e]-esz rig7#-[...]
8'. uz#-[...] x ru-bu-[...]
en: Dedicating/dedicate(?) the wisdom (of?) the crafty ruler
rest broken

column 2
beginning broken
1'. a#-gu-ur i-na# wa#-sza#-bi-szu#
en: (Sum) When he dwells in the E'engur temple (Akk) When he dwells (in) the subterranean waters(?)
2'. abzu eridu{ki} du3-du3-a-ni#
3'. ap#-sa3-am e-ri-du i#-na e-pi-szi-i-szu
en: When he builds the Abzu of Eridu
4'. hal-an-ku3 sza3 kusz2-u3-da-ni
5'. i-na ha-al-la-an-ku!(BA?) i-na mi-it-lu-ki-szu
en: When he takes counsel at the Halankug shrine
6'. e2 {gesz}taszkarin du5 bar-ra-ni
7'. bi-it ti-is-ka-ri-in-ni-im i-na x-x-ti-i-szu
en: (Sum) When he hews the temple of taškarin wood (Akk) When he changes(!?) the temple of taskarinnum wood
8'. abgal siki bar-ra duh-a-ni
9'. ab-gal-lum pe-re-et-su2#? a-na wa-ar-ki-i-szu i-na wu-usz-szu-ri-im
en: (Sum) When the abgal functionary lets loose his outer hair (Akk) When the apkallum functionary lets loose his hair behind him
10'. temen# gal {gesz}erin duru5 ti#-la-a-ni
11'. [...]-li#-isz# ra-bi-isz x-[...] el#-li i-na [...]
en: (Sum) When he lives (within) the great foundation(?) of fresh cedar (Akk) When ... greatly ... pure(?) ...
12'. e2#-[...] x
13'. bi-it uz#-ni-im# i-na pe-te-e-szu#
en: When he opens the house of wisdom
14'. {gesz}ig gesztux(|GISZ.TUG2|)#-[...] sila#-ba gub-ba-a-[ni]
15'. [da]-la#-at uz-ni# [...] szu#-pe-el-x-[...]
en: (Sum) When he opens the door of wisdom (Akk) When he alters (the position?) of the door of wisdom ...

column 3
beginning broken
1.a'. [...]
1.b'. [...] x ul#-du-u2-szi
en: (Sum) Nisaba, the true woman, the good woman, woman who was born in the mountain/netherworld (Akk) ... which bore her
2.a'. [...] turx(SZILAM)-ra i3 he2-me-en amasz#-e gara2 he2-me-en
2.b'. [{d}]nisaba# i-na ta-ar-ba-s,i [lu]-u2# sza-am-nu-um at-ti [i-na] su-pu-ri-im [lu-u2] li-isz-du-um at#-ti
en: may you be the butter, in the sheepfold, may be the cream
3.a'. [e2-nig2]-gur11#-ra kiszib3-la2 he2#-me-en
3.b'. [i-na bi]-it ma-ku-ri-im [ka]-ni#-ik-ta-szu at#-ti
en: In the treasury, you are the seal-bearer
4.a'. [...] zi# he2-me-en#
4.b'. [...]
en: In the palace, you are the true steward
n lines broken
5'. [...] x x [...]
6'. [...] gu2# gur-gur he2-me-en
7'. ka#-re-e ti-li [ka]-re#-e ma-a-szi [ka-re]-e ki-sza-da-ti#-szu-nu [...] x-ba-ri
en: You are the one who heaps up large and small grain piles
8'. [... {d}]nisaba#-ra [...]
en: The ruler taking care of Nisaba
rest broken


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Çig, Muazzez & Kizilyay, Hatice, ISET 1 (1969) 198 (pl. 140), Ni 09942
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ni 09633 + Ist Ni 09942
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020m50k
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P343503

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000733, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Hallo, William W., XVII RAI, 123-30
CollectionYale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.YBC 13523
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedxx.12.xx
Object typeprism
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20060203 generalcatalogue_yale
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tzm7h
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P292703

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailablePrism


CDLI Literary 000733, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Dalley, Stephanie, OECT 15 (2005) 249
CollectionAshmolean Museum, Oxford, UK
Museum no.Ashm 1932-0287
Accession no.
ProvenienceLarsa (mod. Tell as-Senkereh)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarkslentil
Materialclay
LanguageSumerian
GenreSchool
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wqfjf
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P347591

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
blank space
1. nam-nun-gal-a-ni
2. sag nam-mi-in-su-ub
blank space

reverse
blank space
1. nam-nun-gal#-a#-ni
2. sag nam-mi-in-SI?-us2?
blank space



Version History


CDLI Literary 000733, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0580
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205qxf
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346617

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. x x [...]
2'. ki# ni2# [...]
3'. it-ti x-[...] u4#-mi-sza#-[am ...] ta-am-ta#-[...]
en: (Sum) Taking counsel in the place filled with awe(?), of/in the day
en: (Akk) With ... daily ... you take counsel
4'. kur# i3# he#-nun-[ta] mi2# zi# du11#-[ga]
en: Taken care of by the mountain(?) by means of the oil of abundance(?)
rest broken

reverse
beginning broken

column 1'
1. nun#-e# {d}nisaba#-[ra] mi2# du11-[ga]
2. ru-bu-u2 {d}[...] u2-ki-in-[...]
en: (Sum) The ruler who has taken care of Nisaba (Akk) The ruler who takes care of Nisaba
3. a-a {d}[...] za3-mi2-zu [...]
4. a-bu-um [...] x [...]
en: Father Enki, your praise is sweet
rest broken


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0581 (+) 0611
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205qzz
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346618

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
broken

reverse

column 1
beginning broken
1'. gesztux(|GISZ.TUG2|)# nun galam-[... sag]-e-esz rig7-[...]
2'. uz#-nu-um ru-ba-tum na-ak#?-[... a]-na# sze-ri-ik-tim sza-ar-ka#-[...]
en: (Sum) Dedicating/dedicate(?) the wisdom (of?) the crafty prince (Akk) Give(?) for a gift the wisdom (of) the crafty princess(?)
3'. abzux(DE2)? men gal eridu[{ki}-ga ...] hal-hal-[...]
4'. [...] x x x [...] mu#?-[zi-zu-um]
en: Abzu, great crown of Eridu, shrine that makes divisions
5'. nun#-bi nun hal#-hal#-[...] pirig# gal nam-nun#-[...]
6'. ru#-ba-szu ru-bu-u mu-zi-zu-um#? na#-adx(AB)-ru-um ra-bu-u2 sza ru?-bi-x
en: (Sum) Its ruler is a ruler that makes divisions, the great pirig creature of princeship (Akk) Its ruler is a ruler that makes divisions, the great wild one(!?), of(?) ...
7'. e2# ni2 gur3-ru# luhsza eridu{ki}-ga#?
8'. bi#-tum sza pu-lu-uh2-ta-am na-da#?-[... lu]-uh2-szu sza eridu{ki}
en: Temple that bears an aura, the luhšu functionary of Eridu
9'. [...] gal# munsub? he-nun di4-di4-la2
10'. [...]-x-a-ka ra-bu-u2 s,i-pi-ir-ti nu-uh2#?-[...] s,a-pi-ir
en: The great ruler(?), with hair (adorned) with an abundance of tiny ...(?) (Akk) Your(?) great ... stranded with abundant strands(?)
11'. [...] szu# luh-luh-ha-ke4 [{d}en]-lil2 en gal-e
12'. [...]-um# sza qa2-ta-a-szu mi-sa3#? [... be]-lum ra-bu-um
en: King whose hands are clean, Enlil, the great lord!
13'. [...] e2#-engur-ra# [...]-a-[...]
en: When Enki dwells in the E'engur temple
rest broken


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0583
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7jz7
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346620

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. nin# mul#-an-[gin7] gun3#?-a dub# za-gin3 szu# du7#
en: Lady who is variegated like a heavenly star, perfecting a lapis tablet
2. {d#}nisaba# x gal#? {d}urasz tu-da
en: Nisaba, given birth to by the great wild cow Uraš
3. [...] naga# [...] ga zi gu7-a
en: Fallow deer(?) purified by potash(?), suckling nourishing milk
4. [gi]-di imin#-e# ka ba-a
en: "Opening the mouth” of the seven flutes/pipes
5. me# gal#? ninnu-e szu du7#-a
en: Perfecting the fifty me
6. nin#-gu10# a2-nun-gal2# e2#-kur-ra#
en: My lady, the strong one of the Ekur temple
7. uszumgal# ukken-e# dalla# [...]
en: ušumgal creature that is manifest in the assembly
8. {d#}a#-ru12-ru12 kalam#-ma# im#?-[...]-du11#
en: Aruru of the land, speaking words by means of clay(?)
9. ki# ni2#? si# u4#-da# sza3# x-x
en: Taking counsel in the place filled with awe(?) by the day
10. kur# [...] he#-nun#-ta# mi2# zi# du11-ga
en: Taken care of by the mountain by means of the oil of abundance(?)
11. gesztux(|GISZ.TUG2|)# gal#-la# kur#-gal#-e# tu-da
en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil)
12. [...] dub#-sar# mah# an#-na sag-du5#? {d}en-lil2-la2
en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil
13. [...] igi# gal2# dingir#-[re]-e#-ne#
en: Wise and attentive one of the gods
14. [...] mu2#-mu2#-de3#
en: In order to make barley and flax grow in the furrows
15. [... nam]-en#-na# u6# di-de3#?
en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship
16. [...] x-dam
en: In order to faithfully take care of(?) the seven great thrones/rulers
17. [...] sze# zi-zi-dam
en: In order raise flax and barley (from the ground)
18. [...] x x x-la2-x
en: At the harvest, the great festival of Enlil
19. [...]-ni#? x x-mi#?-in#-su?
en: She rubbed her body, her great princeliness(?)
20. [...]-mi#?-in#-KU
en: ...
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] x x [...]
2'. e2 {gesz}taszkarin du5# [...]
en: When he hews the temple of taškarin wood
3'. abgal siki# bar-ra# [...]
en: When the abgal functionary lets loose his outer hair
4'. temen#? gal {gesz}erin duru5 ti#?-[...]
en: When he lives (within) the pegged foundation(?) of fresh cedar
5'. e2#-gesztu2-ka-ke4#? gal2 tak4-a-ni#
en: When he opens the house of wisdom
6'. {gesz}ig gesztux(|GISZ.TUG2|)-ka# sila#-ba gub-a-ni
en: When he stands the door of wisdom (open) in the street
7'. szita {gesz}geszimmar szu# du7-a-ni
en: When he is equipped with the date palm šita mace
8'. szita-ba {tug2!?}ba13 sag3-sag3-a-ni
en: When he beats the ba garment against(?) the šita mace
9'. {d}nisaba emeda#? gal-gal-la x imin mu-na-e
en: He says “Nisaba, the very great nursemaid"(?) to her seven (times?)
10'. {d}nisaba munus zi munus sa6#-ga# munus kur-ra tu#-da
en: Nisaba, true woman, good woman, woman who was born in the mountain/netherworld
11'. {d}nisaba tur3-ra-a i3# he2-me#-en amasz gara2 he2-me#-en
en: Therefore, Nisaba, in the cattlepen you shall be the butter, in the sheepfold, the cream
12'. e2#-nig2-gur11-ra kiszib3#-la2 he2-[me]-en#
en: In the treasury, you shall be the seal-bearer
13'. e2#-gal#-la# agrig zi he2#-[me]-en#
en: In the palace, you shall be the true steward
14'. gur7# du6# gur7 masz-a gur2 gu2# gur#-[...]-me#-en#
en: You are the one who heaps up large and small grain piles
15'. nun#-e# {d}nisaba-ra# mi2# du11#-ga#
en: The ruler that has taken care of Nisaba
16'. [...] {d}en-ki za3-mi2-zu du10#-ga#-am3#
en: Father Enki, your praise is sweet
double ruling
blank space


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0584
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7k07
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P346621

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. x [...]
en: Taking counsel in the place filled with awe(?) by the day/sunlight
2'. kur i3 he#!?-[...]
en: Taken care of by the mountain by means of the oil of abundance(?)
3'. gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...]
en: One (possessing) great wisdom, sired by the Great Mountain (Enlil)
4'. munus zi [...]
en: True lady, the supreme scribe of An, the land recorder of Enlil
5'. gal-zu igi# [...]
en: Wise and attentive one of the gods
6'. absin3 sze# x [...]
en: In order to make ... barley and flax grow in the furrows(?)
7'. {d#}[...]
en: In order to admire/see the grain goddess Ezina of lordship
rest broken

reverse
beginning broken
1'. abzu#? eridu{ki} du3-[...]
en: When he builds the Abzu of Eridu
2'. hal-an-ku3 sza3 [...]
en: When he takes counsel at the Halankug shrine
3'. e2 {gesz}taszkarin [...]
en: When he hews the temple of taškarin wood
4'. abgal siki bar-ra# [...]
en: When the abgal functionary lets loose his outer hair
5'. temen gal {gesz}erin duru5# [...]
en: When he lives (within) the marked foundation(?) of fresh cedar
6'. e2-gesztu2-ka-[...]
en: When he stands the door of wisdom (open) in the street
7'. szita {gesz}geszimmar [...]
en: When he (uses) the šita mace made of date palm(?) perfectly(?)
8'. szita#-ba# [...]
en: When he beats the ba garment against(?) the šita mace
rest broken


Version History


CDLI Literary 000733, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Peterson, Jeremiah, UF 42 (2010) 573f, 42
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.UM 29-16-765
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050224 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tts53
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P257182

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000733, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 15141
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050425 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002071w5
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P269697

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000733, ex. 013 ?
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 013 ?
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0926; (UET 6/3, *389)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 05630
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness) ?
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kw1s
Composite no.Q000733 ?
Seal no.
CDLI no.P346963

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000733, ex. 014 & 000756, ex. 040
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 014 & 000756, ex. 040
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 3041 + N 3042
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeprism
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness); ETCSL 5.03.01 Debate between
CDLI comments
Catalogue source20051024 fitzgerald_upenn
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wfnms
Composite no.Q000733 Q000756
Seal no.
CDLI no.P278104

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Prism


CDLI Literary 000733, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionDepartment of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA
Museum no.CUNES 52-09-025
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100609 cdliadmin_johnson-kelly
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021vhcn
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P411665

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000733, ex. 017
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000733, ex. 017
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Feliu, Lluís, AoF 37 (2010) 036-037
Collectionprivate: anonymous, unlocated
Museum no.Anonymous 464228
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarksfour fragments of a single tablet
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20140110 cdliadmin
ATF sourceFeliu, Lluís
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z14f2wj9
Composite no.Q000733
Seal no.
CDLI no.P464228

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. [...]
6. [x] x [...]
7. [...]
8. [...]
9. [...]
10. [...]
11. {d#}en#-lil2# hun#-[e-de3]
12. {d#}[ku3]-su3 arhusz [sud]
13. {d#}ezina2# hun-e-de3#
14. en gal# mu-un-hun#-e#
15. ezen# mu#-un#-hun-e
16. [en] gal# kalam-ma# im#-ma#-un?#-e
17. ki-sikil# {d}nisaba# szud3#-de3# mu#-un-ra2
18. nidba sikil-la# si# nam#-mi#-in#-[sa2]
19. e2# gesztu2#-{d}nisaba#-[ke4]
20. gal2# nam#-mi-in-[tak4]
21. dub# za-gin3# dub3#-ba# nam-mi-in-gar#

reverse
1. [...]
2. sza3 [...]
3. aratta#{ki}
4. e2-za#-[...]
5. eresz2[{ki}] he#-nun#-na#
6. mu#-un#-du3-am3#
7. sig4# naga# di4#-di4#-la2
8. ki gar#-ra# gesztu2# [nam]-galam#-ma#
9. [...] rig7#-ga#
10. [abzu men] gal# eridu#{ki}# [...]
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. [...]
17. [...]
18. [e2] gesztu2# [...]
19. gal2# tak4-a#-[ni ...]
20. sila#-ba#-gub#-ba#-[ni]
21. x [...]


Version History


UET 6, 0389
Click for archival page


Primary publicationUET 6, 0389
Author(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron
Publication date1963, 1966, 2006
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.16.01 Nisaba A ('Tetrad no. 4') (witness) ?
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zf1dt
Composite no.Q000733 (check P346963 UET 6/3 *389 = UET 6/3 0926 (typo)
Seal no.
CDLI no.P346432

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
blank space
beginning broken
1'. [... at]-ti#
2'. [...-me]-en#
en: You are ...
3'. [...]-x [... at]-ti
4'. [...]-me-en
en: You are ...
5'. [...] x [...]

column 2
blank space
1. [...] x [...] x [...]
2. [...]{ki#?} du3-du3-ni# [...]
3. [ap]-su#-um eridu{ki} i-na pi-x [...]
en: When he built the Abzu of Eridu
4. hal#-an-ku3 sza3 kusz2-u3-[...]
5. i-na ha-la-an-ku i-na mi-it#-[...]
en: When he takes counsel at the Halankug shrine
6. e2 {gesz}taszkarin du5 bar-ra!-[ni]
7. bi-it ti4-is-ka3-ri-[...] i-na szu-pe-el#-[...]
en: (Sum) When he hews the temple of taškarin wood (Akk) When he converts(?) the temple of taskarinnum wood
8. abgal siki bar duh#?-[...]
9. ab-gal-lum sza# [...] u2-x-[...]
en: (Sum) When the abgal functionary lets loose his outer hair (Akk) The apkallum functionary who lets loose his hair behind him(?)
10. temen gal# [...]
en: When he lives (within) the marked foundation(?) of fresh cedar
rest broken
blank space

reverse
broken


Version History

  Page: 1