Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 25 entries of 54 results found in 0.044 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

CDLI Literary 000754, ex. 043 (P500457)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04567

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. sza3# dub-ba szed nig2-[...] igi mu-un-na#-[...]
2'. dumu szum2-ma ki-dul# [...] dalla mu-[...]
3'. kasz x e-ne [...] {gesz}banszur [...]
4'. i3 du10-bi murgu# [...] a-gin7 ga-[...]
5'. tug2 ga-ni-un#-[...] har szu-na# [...]
6'. kasz x lu2 [...] {gesz}banszur mu#-[...]
7'. [...] du10-ga murgu# [...]-gin7# mi#-[...]
8'. [...] x NA AN [...] szu-na# [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...]-na#-me la-ba-gil#-[...] szu-mu-sze3 mu-[...]
2'. nig2#-ba-a2-ka-a-diri# [...] nam-dugud mu#-[...]
3'. {d}nisaba nin-{d}[...]
4'. gi-du3-a-zu x [...]
5'. im-szu ab-ba-zu# [...]
6'. szesz-zu-u3-ne [...]
7'. du10-sa-zu-u3-ne [...]
8'. an-ta-gal2 dumu e2#-[...]
9'. e2 lugal x x [...]
10'. lu2-tur ad-da x [...]
11'. eme i-ri-DU-a [...]
12'. AN ad-da-zu inim#-[...]
13-14'. {d}nisaba nin-za [...] szud3 siskur2-siskur2-ra [...]
15'. um-mi-a nig2-ad-da#-[...]
16'. ur5-ra-am3 nam-x-[...]
17'. szu-nam-sa6-ga# [...]
18'. x-me-a2-asz lu2 [...]
19'. [...]
20'. [...]

No image available

CDLI Literary 000754, ex. 056 (P521690)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq; Institute for the Study of Ancient Cultures West Asia & North Africa Museum (formerly Oriental Institute), Chicago, Illinois, USA

Museum no.: IM 58435 (+) A 30217 (+) IM 58421 (+) IM unn.

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754, ex. 047 (P231161)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: N 4882

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754, ex. 023 (P343384)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09610

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754, ex. 025 (P343593)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09456

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'-2'. [...]-szub# li-bi2#-[...]
3'-4'. [...]-ra# sag-ba-e us2#-[...]-bi#-sze3# i3-til-la#
5'-6'. [...] x la-ba-gil-bi-[...] x mu# [...]
reverse
  broken

CDLI Literary 000754, ex. 026 (P343730)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09498 + Ist Ni 09751 + Ist Ni 09809

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...] mu#-ni-sze3 nig2-ba mu-na-an-ba#-[...] har szu-na bi2-in#-[...]
2'. um-mi-a sza3 hul2-la-ni-ta szud3# [...]
3'. lu2-tur inim-mu#-sze3# gu2 li-bi2-du3-[...] im-szub# li-bi2#-ak
4'. nam-dub-sar-ra sag-bi us2-sa-am3 za3-bi-sze3 i3-til-x-e
5'. nig2-na-me la-ba-gil-bi-na-za szu-mu-e-sze3# mu-e-szum2-ma
6'. nig2-ba-a2-ka-a-diri mi-in-gar-ra nam-dugud mu-e-dah-am3#
7'. {d}nisaba nin-{d}lamma-ra?-ke4 {d}lamma-zu he2#-am3#
8'. gi-du3-a-za sa6-ge hu-mu-ra-ga2-ga2
9'. im-szu x ba-zu IGI x x x in-tuku-tuku
10'. [...]-zu-ne igi-gub-bi he2-me-[...]
11'. [...]-zu-ne sag-kal-bi [...]
12'. [...]-ta#-gal e2-dub-ba-ke4-ta#-[...]
reverse
1. [...] x dib-dib-bi sza3-si# x [...]
2. [...]-ad#-da ba-an-zu ga2-e us2#-ni# x [...]
3. [...] DU-a nam i-x-ri-tar-ra
4. x ad#-da-zu E inim-bi-da szu-zi hu-mu-ra-ga2-ga2-ne-en
5-6. {d}nisaba nin-za nig2-dingir za-gin7 sud3 siskur2-siskur2-ra u3-gul mu x x
7. um-mi-a-ba nig2-ad-da-za-gin7 sud3 hu?-sza4-sza4
8. ur5-ra-am3 nam x um-mi-a sag-ki szesz-gal-la-ka
9. szu-nam-sa6-bi mu-e-gar-ra-x-zu#
10. UD me-da-asz lu2-szul-a-zu sag5-gi hu-mu-ga2 i-ni-in-sar-re
11. a2-ag2-ga2 e2-dub-ba# x x x x lu2-umun2? x x x
12. {d#}nisaba# nin-ki umun2# [...]
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 027 (P343731)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04111 + Ist Ni 09699

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
1. dumu# e2#-[...]-de3#-en
2. e2-dub-ba-a-sze3 i3#-du#-de3-en
3. e2-dub-ba-a a-na-am3# i3-ak
4. dub-mu i3-szid [...]-gub#-mu i3-gu7
5. dub-mu i3-dim2 i3#-sar i3-til3-ma
6. x mu#-gub#-ba-mu# ma-an-gub-bu-usz
7. [...] im-szu-mu ma-an-gub-bu-usz
8. [...]-dub#-ba-a du8-u3-de3 e2#-sze3# i3-du-de3-en
9. [...] i3#-ku4-re-en [...]-mu# x x [...]
  rest broken
column 2
  beginning broken
1'. [...] in?-tud2#?-[de3-en]
2'. ka-gub# [...] ka-ninda x x [...]
3'. um-mi-a a2-[...] en3 [...]
4'. lu2 tag#-[...] tug2-gaba-[...]
5'. x x [...] e-[...]
  rest broken
column 3
  broken
reverse
column 1
  broken
column 2
  beginning broken
1'. tug2# mu#-[...] har szu-na# [...]
2'. um-mi-a sza3# hul2#-[...] szud3 mu#-[...]
3'. lu2-tur inim-mu#-[...] im-[...]
4'. nam-dub-sar#-[...]
  beginning broken
column 3
  beginning broken
  blank space
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 028 (P343732)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 04376

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1. [...]-u3#-de3 e2-sze3 [...]
2. [...]-re#-en ad-da-mu al#-[...]
3. [...] im#-szu-mu inim in-na-ra-[...]
4. [...]-na-szid ad-da-mu mu-[...]
5. [...]-x-sze3 i3-gub-bu-[...]
6. [...] tuku# a nag-mu-ub-ze2#-[...]
7. [...] tuku# ninda szum2-ma-ab-ze2#-[...]
8. [...]-ba#-ab-ze2-en giri3-mu luh#-ha#-[...]
  rest broken
reverse
  broken

CDLI Literary 000754, ex. 029 (P343733)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09936

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  broken
reverse
column 1
  beginning broken
1'. um#-mi-[...] lu2 [...]
2'. e2-a u3#-[...]
3'. dumu e2-dub#-[...]
4'. x x [...]
  rest broken
column 2
  beginning broken
1'-2'. [...] x
3'-4'. [...]-DU#-a [...]-ri#-tar-ra
5'-6'. [...]-bi#-ta [...]-ga2#-ga2-ne
7'-8'. [...]-za-gin7? [...] u3#-gul
8'-9'. [...] x [...]
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 030 (P343734)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 09938

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  broken
reverse
  beginning broken
1'-2'. [...] x x [...]
3'-4'. [...]-a#-asz lu2-[...] hu#-mu-ra-x-[...]
5'-6'. [{d}]nisaba# nin-ki-umun2 [...]-a-ni bi2-[...]
7'-8'. [...] x za3 [...]
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 002 Edubba A / Schooldays witness K (P345109)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey

Museum no.: Ist Ni 02422

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. en3 nu-tar-ra-bi KA-sze3 KA-ga2 nu-zu-e
2. lu2# x x GA2 a-na-sze-a-na ga2-du nu-me-a inim x-ba-e#-[sze] in#-tud2-de3-en
3. lu2# x x-ke4 a-na-sze-[...] gu2#-zi nu#-mu#-e-zi-e-sze [...]-tud2#-de3-en
4. lu2 PA KI KE4 KE4 a-na-sze-a-na ga2-da nu-me-a i3-zi-ge-en-en-e-sze in-tud2-de3-en
5. lu2 ka2-na-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a [...]-ta-an-e3-e-sze in-tud2-de3-en
6. [...]-x-na-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a ba-ti-e-sze in-tud2-de3-en
7. [...]-gi7#-x-ke4# eme#-gi7# [...] bi-in-du11-[...]-tud2-de3-en
8. [...]-e-sze in-tud2-de3-en
9. [...] nam-dub-sar [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1-2. [...]-szid-de3 [...] mu#-[...]-de3-en
3. [...]-a-ke4 nig2 bi#-[...]-du11 ad-da-ni inim-ma ba-ne#-[...]
4. um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-an-ri
5. e2-a u3-mu-ni in-ku4 za3-mu-la bi-in-dab5
6. dumu# e2-dub-ba-a-ke4 szu-kin an-dab5 igi-ni-sze3 al-gub
7. nam-dub-sar-ra a-na bi2-in-zu-a-na
8. ad-da-na szu-na ba-[...]-in-szum2
9. ad-da-ni sza3 hul2-[...]-ta
10. ad-da e2-dub-ba-a#-[...] gu3 hul2 ba-ni-de2-[...]
11. lu2-tur-mu szu-ni# i3#-in#-[...] ku3-zu i-ni-ku4-re-en
12. nam-dub-sar-ra nig2 x [...]-bi mu-ni-pa3-de3-en
13. sza3 e2-dub-ba-ke4# [...] ki#-bur2-bur2-ra x igi mu-un-na-ag?-[...]
14. gu# szum2-ma ki-dul#-[...] dalla# x mu-na-an-ne
15. kasz saga-gin7# [...] mu-na-an-de3-en x x x x mu-un-na-AG
16. i3 du10-ga [...] a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala-[...]

CDLI Literary 000754, ex. 007 (P269100)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 14088

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. i3 du10-bi murgu#-[...]
2. tug2 mu-ni-in-x-[...]
3. um-mi-a sza3 hul2-la-ni# [...]
4. lu2-tur inim-mu-[...] im-szub [...]
5. nam-dub-sar-ra [...] za3-bi# [...]
6. nig2-na-me la-ba-[...] szu-mu-[...]
7. nig2-ba-a2-kusz#-[...] nam#-[...]
8. {d}nisaba [...]
9. gi-du3-a-[...]
10. im-szu-bi [...]
11. szesz-zu-ne# [...]
12. du10#-sa#-[...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1. lu2#-[...] us2#-[...]
2. {d}nisaba# [...]
  blank space

CDLI Literary 000754, ex. 013 (P269582)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 15003

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754, ex. 006 (P268882)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 05903 + CBS 13865 + N 1796 + N 2990

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
  beginning broken
1'. [...]-x-en#
2'. [...]-x-am3
3'. [...]-x-ma
4'. [...]-tum#
column 2
  beginning broken
1'. [...] ab eme-gi7 x x
2'. [...] szu-zu nu-sa6-sa6-e#-[...]
3'. nam#-dub-sar gu2 bi2-in-du11#-[...]
4'. um-mi-a bi-ni nu-mu-e-da-[...]
5'. nam-dub-sar-sze3 usu-ni x
6'. LIL KA KA-ga2 nam-dub-sar-[...]
7'. LIL nam-szesz-esz3 x e2-dub-ba#-a# [...]
8'. nig2-ba-ni szum2-ma-ab a-[...]
reverse
column 1
1. [...] x-de3 szu [...]
2. [...] dub-ba-a gal2#-[...]
3-4. [...] dub-ba-a-ke4-ne ab-[...] ga2#-e hu-un#-szid#-[...]
5-6. [dumu] e2#-dub#-ba#-a-ke4 nig2 bi-in#-[...] ad#-da-ni# inim#-ma i3-x-[...]
7. [um]-mi-a e2-dub-ba-a-ta# [...]
8. [...]-mu#-ni-in-[...]
  rest broken
column 2
  broken

CDLI Literary 000754, ex. 046 (P276010)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: N 0849 + N 3239 + N 4174 + N 4189

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. en3 nu-tar-ra-bi KA-sze3# KA-ga2 nu-zu-e
2. lu2 x x GA2 a-na-sze-am3# [...]-da x x x [...]-e#-sze in-tud2#-de3#-en
3. [...]-ke4# a#-na#-sze#-am3 gu2-zi nu-mu-un-zi-[...]
4. [...]-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da-nu-me-a [...]-he#-en-e-sze in-tud2-de3#-en
5. [...]-ke4# a#-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a# [...]-e#-sze in-tud2-de3-en
6. [...]-am3# ga2-da x x [...]-tud2#-de3#-en#
7. [...]
8. um-mi-a szu#-[...]
9. nam-dub-sar-[...]
10. um-mi-a [...] x x [...]
11. nam-dub-[sar]-ra# usu-[...]
12. [...]
13. [...]
14. [nig2]-ba#-ni szum2-ma-ab a-ra2 ha-[...]
15. szid# nig2-szid-de3 szu he2-mi-[...]
reverse
1. [inim]-inim-ma e2-dub-ba-a x x x x
2. dumu e2-dub-ba-a-ka ab-szid-de3 hu-x
3. um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-[...]
4. e2-a mu-ni-in-ku4 za3-x-la ba-x-[...]
5. dumu e2-dub-ba-a szu x x an-dab5 igi-[...]
6. nam-dub-sar#-ra a-na bi-in#-[...]
7. ad-da-ni# szu-ni ba-ni-[...]
8. ad-da-ni sza3 hul-[...]
9. [...] e2#-dub-ba-a-ne gu2# [...]
10. [...] NI x [...]
11. [...]
12. [...]
13. [...]
  blank space

CDLI Literary 000754, ex. 014 (P278092)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: N 3029

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...]
2'. [...]-x-na#-an-ba har szu-na bi2-du3
3'. [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...]-gub#-bi he-mesz
4'. [...]-bi he2-mesz
5'. [...] e2#-dub-ba he2-mesz
6'. [...] dib#-bi sza3-si-NI
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 048 (P278287)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: N 3237 + N 3249 + N 5814 (+) N 6468

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. dumu [...]-la#-am3# [...] i3#-du-de3
2. e2-dub#-[...] i3-du-en
3. e2-dub#-[...]
4. dub-[...] i3-[...]
5. [...]
6. [mu]-gub-ba-mu# ma-an-gub-[...]
7. kin#-sig im#-szu#-mu ma-an-[...]
8. [u4] e2-dub-ba-a du8-e-de3 [...]
9. e2#-i i3-ku4-re-en [...]
10. ad#-da-mu# im#-szu-mu [...]
11. dub#-mu# [...]-szid# ad-da#-[...]
reverse
  broken

CDLI Literary 000754, ex. 012 (P263872)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 06094

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
column 1
  beginning broken
1'. [...] x
2'. [...] ad#-da-mu mu
3'. [...]-sze3# i3-gub-bu-na
4'. [...] tuku a enmen2 mu-ub-ze2-en
5'. sza3-gar-ku2 tuku ninda x ab#-ze2-en
6'. giri3-mu luh-ha-ze2-en {gesz}na2
7'. a2-gu2-zi-ga-ta i3-mu-ub-ze2-en
  (incomplete)

CDLI Literary 000754, ex. 005 (P265455)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 10214

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...]-mu# szu# [...]
2'. [...]-sar#-re-en nig2#-[...]
3'. [...]-ra#-bi GU7-sze3 [...]
4'-5'. [...] x a-na-asz-am3 ga2-da# [...]-be2#-e-sze in-tud2#-de3#-[...]
6'-7'. [...]-RA#-ke4 a-na-asz-am3 ga2-da nu-me-a [...] x DIM2-e-sze in-tud2-de3-en
8'-9'. [...] x-ke4 a-na-asz-am3 ga2-da nu-me-a [...]-he2-x-A-e-sze in-tud2-de3-en
10'-11'. [...]-ke4# a-na-asz-am3 ga2-da nu#-[...]-x-e#-sze# in#-tud2#-[...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. i3# du10#-ga# murgu{gu2#} sza3 ga-ga-na a-x mi-ni-ib-bala-bala-[...]
2'. [...] mu-ni-sze3 nig2 mu-ni-in-ba har szu-na bi2-in-du3
3'. [um]-mi-a sza3 hul-la-ni-ta szud3 mu-na-an-x
4'. [...] inim-mu-sze3 BA KU u3 nam-[...] mu-bi2-du10-ga
5'. [...]-dub#-sar-ra sag-bi us-sa-a [...]-bi#-sze3 i3-til3-la
6'. [...]-ba#-gi4-bi-na-za# [...]-sze3 mu-e-szum2-[...]
7'. [...] mu#-in-ni-[...]-dah#-[...]
8'. [...] x [...]
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 050 (P265544)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 10316

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754 (Edubba A) composite (P464238)

Composite

Composite No.: Q000754

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type:

Material:

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. dumu e2-dub-ba-a u4-ul-la-a me-sze3 i3-du-de3-en
 en: Schoolboy, where have you been going so long?
2. e2-dub-ba-a-sze3 i3-du-de3-en
 en: To the school I have been going.
3. e2-dub-ba-a a-na-am3 i3-ak
 en: In school, what were you doing?
4. dub-mu i3-szid ninda-ka-gub-mu i3-gu7
 en: My tablet I recited, my lunch I ate;
5. dub-mu i3-dim2 i3-sar i3-til-ma
 en: my tablet I prepared, wrote, finished,
6. mu-gub-ba-mu ma-an-gub-bu-usz
 en: my ‘standing’ lines they set out for me,
7. kin-sig im-szu-mu ma-an-gub-bu-usz
 en: during afternoon meal my hand-tablet they prepared for me,
8. u4 e2-dub-ba-a du8-u-de3? e2-sze3 i3-du-de3-en
 en: when school was released, home I used to go,
9. e2-e i3-ku4-re-en ad-da-mu al-tusz
 en: home I entered, my father was sitting there;
10. ad-da-mu im-szu-mu inim i3-na-ra-du11-ma
 en: to my father about my hand-tablet I spoke,
11. dub-mu in-na-an-szid ad-da-mu mu-un-sa6
 en: my tablet I recited to him, my father was happy.
12. igi ad-da-mu-sze3 i3-gub-bu-nam
 en: In the presence of my father I stood, indeed,
13. enmen2 tuku a nag-mu-ub-ze2-en
 en: being thirsty, “Water let me drink!”
14. szagar tuku ninda szum2-ma-ab-ze2-en
 en: being hungry, “Bread give me!”
15. giri3-mu luh-ha-ab-ze2-en {gesz}na2 gub-ba-ab-ze2-en ga-ba-nu2-e-sze
 en: “My feet wash, my bed set up, I would lie down!” saying.
16. a2-gu2-zi-ga-ta zi-mu-ub-ze2-en
 en: “In the morning wake me up,
17. u4 na-ab-zal-en um-mi-a-mu mu-un-tud2-de3-en
 en: that the morning not pass, my teacher will hit me.
18. a2-gu2-zi-ga-ta zi-zi-da-mu-ne
 en: In the morning at my rising,
19. ama-mu igi-mu in-na-an-gar-ma
 en: (on) my mother my eye I placed, and
20. ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 ga-DU-DU in-na-an-du11
 en: “My lunch give me, to school I wish to go” I said to her;
21. ama-mu ninda min-am3 x-ta ma-an-szum2-ma igi-ni-ta gu7-mu ib2-ta-e3
 en: my mother two breads ... gave me, from her presence eating I left,
22. ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 i3-du-de3-en
 en: “My lunch give me, to school I am going.”
23. e2-dub-ba-a lu2-bala-ke4 a-na-asz-am3 u4 mu-zal ma-an-du11 ni2-ba-te sza3-mu ba-dar
 en: In school the man on term: “Why did the morning pass?” asked me, with fear my gut was torn;
24. igi um-mi-a-ga2 i-in-ku4-re-ma ki ib2-za
 en: into the presence of my teacher I enter, a place I took,
25. ad-da e2-dub-ba-a-mu dub-mu ma-an-szid
 en: my school-father my tablet to me recited,
26. x im-ta-ku5-da-asz-e-sze in-tud2-de3-en
 en: “... they cut it of” saying, beats me;
27. ninda-ka-gub PA U2-NE-NE?-LIL2 NIG2-LIL2 ninda-ka-gub in-na-an-za?
 en: lunch ...; lunch ...;
28. um-mi-a a2-ag2-ga2 e2-dub-ba en3 tar-re-da-ni
 en: the teacher, the instructions of the school checking,
29. lu2 tag-tag-ge-da e2? sila-a igi i-ni-in-bar tug2-gaba-zu nu-ub-sir2-re-e-sze in-tud2-de3-en
 en: the beater in the house and the street looked: “Your breast garment you do not tie?” saying, beating me.
30. ad-da e2-dub-ba-mu dub-mu ma-an-de6
 en: My school-father my tablet brought me.
31. lu2 kisal-la2-ke4 sar-ra-ab-ze2-en? bi-du11 ki hun-ga2 [...]
 en: The man of the courtyard “Write!” said, ...;
32. dub-mu szu ba-e-ti [...]
 en: my tablet I received, ...;
33. dub-mu ab-sar-re nig2-DU-un-bi
 en: my tablet I write ...;
34. en3 nu-tar-ra-bi inim-sze3 inim-ga2 nu-zu-e
 en: its unchecked places to words of mine I do not understand.
35. lu2 x x a-na-sze-am3 ge26-da nu-me-a inim ib2-ba-e-sze in-tud2-de3-en
 en: The man of ...: “Why, in my absence, do you talk?” asking, beats me.
36. lu2 pa-x-ke4 a-na-sze-am3 ge26-da nu-me-a gu2-zi nu-mu-un-zi-e-sze in-tud2-de3-en
 en: The man of the switch: “Why, in my absence, the ‘true-neck’ did you not raise?” asking, beats me.
37. lu2 gesz-hur-ra-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a i-zi-he-en-e-sze in-tud2-de3-en
 en: The man of the floorplan: “Why, in my absence, do you ...?” asking, beats me.
38. lu2 ka2-na-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a ib2-ta-e3-e-sze in-tud2-de3-en
 en: The man of the gate: “Why, in my absence, do you go out?” asking, beats me.
39. lu2 usan3-na-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a x szu ba-ti-e-sze in-tud2-de-en
 en: The man of the whip: “Why, in my absence, do you ... receive?” asking, beats me.
40. lu2 eme-gi7-ra-ke4 eme-gi7 [...] bi2-in-du11-e-sze in-tud2-de3-en
 en: The man of Sumerian: “Sumerian you call that?” asking, beats me.
41. um-mi-a-mu szu-zu nu-sa6-sa6-e-sze in-tud2-de3-en
 en: My teacher: “Your hand is not at all pretty” saying, beats me.
42. nam-dub-sar-ra gu2 bi2-du nam-dub-sar-ra im-szub bi2-ak
 en: Scribal art I neglected, scribal art I let fall.
43. um-mi-a-mu inim-ni nu-mu-e-da-an-[...]
 en: My teacher his words has not .... with you
44. nam-dub-sar-ra usu-ni ma-an-x
 en: in scribal art his strength he ... me;
45. za3 inim inim-ga2 nam-dub-sar-ra tur-ra
 en: the ‘edge’ of your words of scribal art ...,
46. za3 nam-szesz-esz3 e2-dub-ba-a na-me na-ma-szi-in-[...]
 en: the ‘edge’ of brotherhood, school ...;
47. nig2-ba-ni szum2-ma-ab a-ra2 ha-ra-szum2-mu
 en: his gift give, that he many times over give,
48. szid nig2-szid-de3 szu he2-mi-bar-re
 en: that he from the account-recitation release me;
49. inim-inim-ma e2-dub-ba-a gal2-la
 en: of all the words that are in the school,
50. dumu e2-dub-ba-a-ke4-ne ab-szid-de3 ge26-e hu-mu-un-szid-de3
 en: all the schoolboys counting, may he count me.
51. dumu e2-dub-ba-a-ke4-ne nig2 bi-in-du11-ga ad-da-ni inim-ma ba-ni-gi4
 en: In what the schoolboy(s) had said, his father responded;
52. um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-an-ri
 en: the teacher from school was brought round;
53. e2-a u3-mu-ni-in-ku4 za3-mu-la bi2-in-tusz
 en: after the house he entered, in the “zamula” he sat;
54. dumu e2-dub-ba-a-ke4 szu-kin an-dab5 igi-ni-sze3 al-gub
 en: the schoolboy bowed down, before him standing,
55. nam-dub-sar-ra a-na bi2-in-zu-na
 en: of scribal art what he had learned
56. ad-da-na szu-na ba-ni-in-szum2
 en: into his father’s hand he gave.
57. ad-da-ni sza3 hul2-la-ni-ta
 en: His father from the joy of his gut
58. ad-da e2-dub-ba-a-ke4-ne gu2-hul2 ba-ni-de2-e
 en: to the school-fathers friendly words speaks:
59. lu2-tur-mu szu-ni i-ni-in-bad-du ku3-zu i-ni-in-ku4-re-en
 en: “My little one, his hand opening, into silver-knowledge you let him enter,
60. nam-dub-sar-ra nig2-galam-galam-ma-bi mu-ni-in-pa3-pa3-de2-en
 en: of scribal art, all its tricks, you reveal for him;
61. sza3 dub-ba-a szid nig2-ka9 ki-bur2-bur2-ra igi mu-un-na-si-ga-asz
 en: the gut of the tablet, the calculation of accounts, to its solutions you fill his eyes.
62. gu-szum2-ma ki-dul-dul-a-bi dalla mu-ni-ne
 en: Of writing the covered places he lights up for him;
63. kasz saga-gin7 i3 ir-da de2-mu-na-ni-ib banszur gub-mu-na-ab
 en: like good beer, oil and fragrances for him pour, the table set out for him;
64. i3 du10-ga murgu2{gu2} sza3-ga-na a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala
 en: good oil on his back and his gut like water offering,
65. tug2 ga-ni-mu4 nig2 ga-na-ba har szu-na ga-bi-du11
 en: “With a garment I will clad, a gift I will give him, a ring on his hand I will put!”
66. kasz saga-gin7 i3 ir-da mu-na-ni-de2-e banszur mu-na-gub
 en: Like good beer, oil and fragrances for him he pours, the table he puts out for him,
67. i3 du10-ga murgu2{gu2} sza3-ga-na a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala-e?
 en: good oil on his back and his gut like water he offers,
68. tug2 mu-ni-mu2 nig2 mu-na-an-ba har szu-na bi2-in-du3
 en: with a garment he clad, a gift he gave him, a ring on his hand he put.
69. um-mi-a sza3 hul2-la-ni-ta szu12 mu-na-sa4
 en: The teacher in joy of gut a blessing spoke to him:
70. lu2-tur inim-mu-sze3 gu2 li-bi2-du3-a im-szub li-bi2-ak
 en: “The little one my words not having neglected, did not do let fall;
71. nam-dub-sar-ra sag-be2 us2-sa za3-bi-sze3 til-la
 en: of the art of writing its head, to the very edge of its side, completed,
72. nig2-na-me la-ba-gil-bi-na-za szu-mu-un-sze3 mu-e-szum2-ma
 en: nothing shall be an obstacle for you, who into my hands gave,
73. nig2-ba a2-kusz-a diri mu-ni-in-gar-ra nam-dugud mu-e-dah-am3
 en: to a gift that, in additional effort placed, heft you added,
74. {d}nisaba nin {d}lamma-ke4 {d}lamma-zu he2-am3
 en: may Nisaba, the lady of the protective deities, be your protective deity!
75. gi-du3-a-za sa6-ge hu-mu-ra-ga2-ga2
 en: A pretty stylus may she place for you!
76. im-szu-gub-ba-zu hul he3-ri-in-du12-du12
 en: and if they of your tablet sing, “Bad!,”
77. szesz-zu-ne igi-du-bi he2-me-en
 en: of your ‘brothers’ may you their leader be!
78. du10-sa-zu-ne sag-kal-bi he2-me-en
 en: Of your friends may you their hero be!
79. an-ta-gal2 dumu e2-dub-ba-ke4 he2-me-en
 en: Exalted-schoolboy may you be!
80. e2 lugal-ta dab-dab-bi sza3 si-NI
 en: passing by the house of the king, gut ...;
81. lu2-tur ad-da ba-an-zu ge26-e us2-a-ni-me-en
 en: little one, father knows best; I am the one following him.
82. szu12 i-ri-DU-a nam i-ri-tar-ra
 en: The blessing brought to you, your fate having been decided,
83. dingir ad-da-zu inim-bi-ta szu-zi ha-ra-ga2-ga2-ne
 en: your god and father, with their words true hand may they set for you.
84. {d}nisaba nin-za nig2 dingir-za-gin7 szu12 siskur2-ra u3-gul mu-na-ga2-ga2
 en: To Nisaba, your lady, as if your own god, blessings, offerings, prayers you will set,
85. um-mi-a-ba nig2 ad-da-za-gin7 sud3 x-sza4-sza4
 en: your teacher, as if your own father, will bless you;
86. ur5-ra-am3 nam?-um-mi-a-ka sag-ki szesz-gal-la-ka
 en: suchlike, the art of teaching, at the forehead of ‘big brothers,’
87. szu nam-sa6-ga mu-e-gar-ra-a-zu
 en: good hand your having placed,
88. gi4-me-a-asz lu-szul-a-zu sag5-ge hu-mu-ra-ga2-ga2-ne
 en: when your ... may they set;
89. a2-ag2-ga2 e2-dub-ba pa bi-e3 lu2 umun2 bi2-ak
 en: to the instructions of the school light went out, making a man of wisdom;
90. {d}nisaba nin ki-umun2-ma nam-mah-a-ni bi2-in-du11
 en: Nisaba, lady of the place of wisdom, his greatness proclaimed;
91. {d}nisaba za3-mu10
 en: Nisaba, praise!

CDLI Literary 000754, ex. 031 (P356126)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: IM —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...]-sa#-zu-ne [...]
2'. [...]-ta#-gal2 dumu [...]
3'. e2# lugal-la# [...]
4'. lu2#-tur ad-da ba#-[...]
5'. x i-ri-DU-a nam [...]
6'. [...] ad#-da-zu-e inim x [...]
7'. [...]-nisaba# nin#-za# nig2#-dingir# [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...] x x [...]
2'. [...] KA x [...]
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 032 (P356127)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: IM —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. e2-a x i3#-[...] ad-da-mu al-tusz#
2'. ad-da-mu im-szu-mu gu3 in-na-ra-de2
reverse
1. dub-mu in-ab-[...] ad-da#-[...]
2. igi ad-da E2 x i3-gub-bu-nam
3. enmen2-e tuku# [...]-mu#-ub#-ze2
  rest broken

CDLI Literary 000754, ex. 037 (P356333)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: IM —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000754, ex. 038 (P356341)

Witness

Witness to composite(s): Q000754

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: IM —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...] mu# [...]
2'. [...]-sig# im#-[...]
3'. [...] e2#-dub-ba-a du8#-[...]
4'. e2#-a i i3-in-ku4# [...]
5'. ad-da-mu im-szu#-[...]
6'. dub-mu in-na-ra#-[...]
7'. igi# ad-da-ga [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
  blank space
  rest broken

Page 1 of 3, showing 25 record(s) out of 54 total

Page 1 of 3, showing 25 record(s) out of 54 total

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.