|
Search resultsPage: 1 34 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000768 (Enkihegal and Enkitalu) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text |
| CDLI Literary 000768, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 00x; 000769, ex. 001; 000772, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 00x; 000772, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse column 1' beginning broken 1'. inim# [...] en: (User of) hostile words, (creator of?) hostility, evil person(?) 2'. ga-ba-[al ...] en: You will (repeatedly) argue 3'. x [...] en: ... whose belly/inside is overflowing with ... 4'. szah2 lu#?-[...] en: Mud-spattered pig, dog that ... 5'. ansze [...] en: Donkey that eats its own bed 6'. sza3 gi4-[...] en: You can argue with me by means of your truthful(?) heart? double ruling 7'. x [...] column 2' beginning broken 1'. [...] x x [...] 2'. [...]-ib#-zu-zu#?-[...] en: I(?) spoke to him two times, thus he is aware 3'. [...]-x-x-x tesz2# he2-em-ma-[...] en: On account of the fact that one has insulted(?), he has aquired pride(?) 4'. [...] ba#-ni#-[...]-x za#-na nu-ub-szi-si-ge5#-[...] en: Children, you are the ones who engage in quarreling, we do not ... 5'. [...]-en#?-za#-na#? x la#-ba-an-du8-ru-ne-en-za-na-ta en: After you (pl.) do not take the case, and do not sit for testimony(?) 6'. [...]-ze2#-en# ugula#-me# di he2-ni-ib-dab5#-be2 en: Come, ..., our overseer should take the case 7'. [...] szu-ga2 mu-e-szum2 en: Overseer of my colleagues, you entrusted me (with a task) 8'. [... he2]-ib-szid-de3-e-ne en: "They should count up the assignment” 9'. [... he2]-ib-gin6-ne2-e-ne en: "They should correct the total” 10'. [...] mu-e-da-a-ag2 en: You ordered me thus 11'. [... li]-bi2#-in-ak-esz nigin nu-un-szid-de3-esz en: (But) they did not ..., they did not count up the total 12'. [...]-bi#-sze3 du14-da ba-ni-ib-ri-esz# en: Today(?) and daily, they quarrel there (instead) 13'. [...] a-ba me#-[esz] en: Who are they? Who are they? 14'. [...]-x-gal2 u3 {disz}{d}en-ki-ta-lu2-am3 e-ne#-[...] en: The two are Enkihegal(!) and Enkitalu 15'. [... a]-na-gin7-nam zi in-gi4-[...] en: Come, you, how will they calm down? 16'. [... ba]-an-ti-esz inim-sze3 la-ba#-[...] en: They did not accept the case, and did not sit for testimony(?) 17'. [...] ugu-zu-usz im-ma#-[...] en: You(?) are distressed, ... comes upon you 18'. [...] gal2-la-am3#? [...] en: What juveniles are present in the place of instruction? Version History |
| CDLI Literary 000768, ex. 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. iri-me-a ukur3 u3 lu2-nig2#-tuku# geszkim# [...] en: In our city, the poor and the rich take the omens(?) together 2. za-e nig2 tuku-zu tug2!-ga-am3 a-ab#-[...] en: As for you, when you possess things, they cover (you) as a garment 3. tukumbi nig2 nu-tuku-zu tug2 nu-x-[...] en: But when you do not possess things, you(?) wear no garment at all 4. za-kam a-ra-ab-la2-e-[...] en: (Whatever) is yours, you attach it (to yourself) 5. lu2 al-kin2-ga2 lu2 al#-me-a x-x [...] en: The “pointed"(?) man and the “existing"(?) man are praised ... 6. za-e-me-en ni2-zu ar2-sze3 al-ak-x en: You yourself are praised 7. tukumbi ni2-zu ar2-sze3 ba-ak en: (But) if you yourself are praised 8. ar2# ke3-de3-e# la-ba-ab-du11#-[...] en: You(?) are not suitable(?) for praising 9. ar2 ke3-de3 la-ba-ab-du11#-[...] en: You(?) are not suitable(?) for praising 10. ni2-zu ab-bulug5-e na-an-na ki-sze-er nu#-[...] en: Do not boast, indeed, you have no limit (i.e., control) 11. u2-gu de2 lu2 nu-pa3 en: Lost (one), who is not found! 12. tukumbi ni2-gu10 ba-ab-bulug5# en: If I have boasted 13. ni2 bulug5-e-de3-e# la-ba-ab-du-e#-[...] en: I am not suitable(?) for boasting 14. ni2 bulug5-e-de3 la-ba-ab-du-e#-[...] en: I am not suitable(?) for boasting double ruling 15. en-na-bi-sze3-am3 ga2-e KA-inim-ma x x [...] en: How long must I be quarreling with you(!?) in these subjects(?) 16. a-da-lam esz2-gin7 in-tar-re-en a2-ga2# [...] en: Now, I cut you like a rope(?), I hang you from my arm 17. zilulu sipa sza3-gal-na# [...] en: Peddlar, shepherd of his own sustenance 18. gir14-ab-ba sag ni2-[...] en: Gir fish of the sea who thins its head out by itself/denigrates itself? 19. lul du11-[...] en: Liar, rider of a distant country 20. an-[ta ...] en: I will cut you from above like a rope(?) reverse beginning broken 1'. ukur3# [...] en: Poor person, thief, transgressor of the oath 2'. giri17-zal-[...] en: Who joyfully serves (among) the slaves 3'. lu2-hun-[ga2 ...] en: Hireling, taboo of the temple 4'. u3 za-e [...] en: And you are my opponent? double ruling 5'. in#? x [...] en: ... 6'. gu3 de2-[de2 ...] en: Shouter, croaker among the singers 7'. mah-bi#!? [...] en: Eating a great deal, with the sustenance having a destructive effect(?) 8'. dim2-ma [...] en: (Possessor of) a confused intellect, with malevolent counsel 9'. ma-ni-[...] en: You advise double ruling 10'. ug3-e x-[...] x [...] en: The people are diminished(?) (because of you?), the people are diminished(?) (because of you?) 11'. szu dag-dag#-[ge ...] en: Roamer who prowls in the street 12'. e2 lu2-u3-ne# [...] en: Casing out the houses of men (until) you know the ways of that house (in order to rob it) 13'. lu2-si-ga [...] en: Weakling, child reared in toil 14'. inim gaba-ri-[...] en: (As if) you can posit the word of an opponent Version History |
| CDLI Literary 000768, ex. 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. x [...]-ta#? MUNUS# ZI# e3#-[...] en: ... 2'. za-e KA DI-bi! nu-ra-x-[...] en: You do not speak a conciliatory word(?) 3'. lu2 kiszi4 an-ak-a-gin7 tesz2 la-ba-e-tuku en: Like a person whose head is half shaved, you have had no dignity 4'. inim nu-e-szar2 ni2-za ad nu-e-ni-gi4 en: You have not deliberated, you have not advised yourself 5'. inim-bi sza3-za nu-e-tur-tur en: You did not diminish(?) the word in you heart 6'. i-gi4-in-zu szu ab-kar2 na-ab-be2-en# li-bi2-du11 en: As if insulted, you have not said “do not speak” 7'. ki szu kar2 gi4-zu {gesz}kim nu-ra-ab-tuku en: (In) your place where denigration is returned(?) the password (pun?) is not available to you 8'. eme-sig-zu nig2 gux(EME)-u3-dam en: Your slander is to be undertaken(?) 9'. ki-umun2 sza3-zu nu-ub-zu-a am3-ti-le-me-en en: (And yet) you are dwelling in the place of learning, which your heart does not understand 10'. gi4-me-a-asz-zu-ne nu-ra-ab-lib4-lib4-e-ne ur5-da nir ba-e-gal2 en: Your colleagues do not attack(?) against(?) you and therefore you were confident 11'. ni2-zu!-a sag-ki# la-ba-e-ni-gar en: You did not confront(?) yourself 12'. dub2-dub2-bu lu2-ra gig hul gig gi4-me-a-asz-e-ne en: Insulting(?), hurtful(?) to another person, hated by his colleagues(?) 13'. lu2 nig2 hul-dim2-ma sa-hir lu2-erim2-ma en: Evildoer, (carrying) net of the enemy 14'. KA hul igi sag3-sag3 lu2 eme si nu-sa2 en: (Possessor of) an evil mouth/words, (possessor of) a “smiting face,” one of incorrect language 15'. inim kur2 igi bala lu2 nig2 gur3-ru-ma en: "Word-changer,” “eye-turner,” “one who carries things"(!?) 16'. ni2-gu10-a sag-ki ba-e-ni-gal2 en: I (however) confronted(?) myself reverse 1. e2 ad-da-ga2 ka-ta du11-ga-gu10-usz#? en: In the estate of my father, according to my utterance 2'. ab-diri-ge na-an-na# la-ba-an-lal-a ga-ra-ab#?-[...] en: It is indeed the case that he(?) has made a surplus, he(?) did not diminish (its value), and I can prove it to you 3. ni2-zu nig2-ka9-ra nu-ra-gal2-la-ta en: After you yourself were not present for(?) the account 4. in gi4-me-a-asz-gu10-ne ga-bi2-ib-du11 bi2-du11-a-ta en: (As for) (my) insults, after my colleagues have said “I want to say (them too?) 5. in-zu sag-bi-sze3 ga2-e ga-mu-ra-ab-til en: I want to put an end to your insults at the outset(?) 6. sza3 min bar min lu2 igi bala en: (Possessor) of “two insides and two outsides” (duplicitous, hypocritical?), “eye turner” 7. lu2 nig2 nu-gin6-na ka eme!-sig-gu7!-gu7! en: One of injustice, with the mouth of a slanderer 8. lu2-tu15 inim# lul-la bala-bala en: Idiot who converses falsely 9. a-na-am3 nig2 ab-til-le-ne-a en: What is it that you(?) will putting an end to?(?) 10. ama-zu ninda du8-du8 muhaldim iri!(RA){ki}-ka en: Your mother bakes (for) the cook of the city 11. ad-da-zu e2 dam-gar3-ra-ka giri17-zal-sze3! gub-ba-am3 en: You father gladly served at the house of the merchant 12. szesz-zu-ne szah2 zuh-zuh lu2 iri-a nu-tusz-u3 me-esz en: Your brothers steal pigs, they do not dwell in the city 13. nin9-zu-ne lu2 sze sa-sa-me-esz en: Your sisters are grain roasters 14. gi-gur szub{+ub} sze sa-sa ganba-ka ab-ta-ab-ta-e3-de3 en: (Who) bring out roasted grain of the market rate from the cast down/abandoned gigur containers 15. in i-ri-dub2-ba-gu10 gaba-ri-bi mu-e-dub2-ba na-an-na en: My insults against you are indeed the equal of that which you insulted (me with) 16. [in]-gu10# in-nu tesz2 la-ba-tuku-tuku en: My insults are nothing, they are shameless 17. [...] sza3-sze3 la-ba-gig-gig en: My words are nothing, they should not trouble the heart 18'. [...] lu2 e2 du3-a-kam en: My mother is a matriarch of a (well established) household 19'. [...] al-sug2-ge-esz en: Before her ... serve 20'. [...] lugal#-la-kam en: My father is a royal general and judge Version History |
| CDLI Literary 000768, ex. 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. a-da-lam ni2# nu-te-ga2-asz en: Now, fearless one 2. ur5-gin7 nam-ma-ni-ib-gi4-gi4-in en: Do not answer thusly 3. u4 x NIG2#? tusz-u3-na-gu10 a-na-gin7-nam inim i3-bala-e en: My time dwelling/sitting ... how will I converse? 4. szesz gal-gu10 en3 tar-ra-na-ma nam-sun7-na mu zu-bi en: When(?) my “big brother” makes an inquiry (and says?), (it is?) a reputation(?) of arrogance 5. si-ba lu2-tu15 en-na-bi-sze3-am3 nu-sun7-ne-en en: Be silent, idiot, how long until you are not haughty? 6. nig2-sig8 4(disz)-gin7 erin2 tesz2-a nu-ub-si-ge en: Like a comb with only 4 teeth(!?) you(?) do not bring the workforce(?) together 7. gi4-me-a-asz-zu is-hab2-ba-am3 za-e ku3-zu-me-en en: Your colleagues (say) “he is a rogue, but you are wise” 8. inim sikil-du3-a-bi ba-ra-an-du11# en: He should not have spoken insulting words to you 9. inim-bi u3-mu-e-gub igi-gu10-sze3! gar-ra en: After you submit the matter, set it before me 10. lu2 sikil-du3-a-bi ab-szid-e!-a en: The one reckoned as the insulter(?) 11. nam-tag-ga-ni ib-il2 en: So that his guilt is imposed (upon him) 12. a-na-gin7-nam ki-umun2-ma lu2 i-ni-in-gar-re-ze2-en en: How could you put a man (like) that in the place of learning? 13. al-zil2-zil2-le du14# ba-e-ak-ze2-en en: It is good that you (pl.) quarrel reverse 1. 2(disz)-am3 inim 5(disz)-am3 u3-na-du11 zi gi4-ba-an-ze2-en en: It has been 2 (times), it has been 5 words(?) I(?) said to (them) “calm down!” 2. a-na-sze-am3 u4-da u4!-szu2-usz-bi-sze3! du14-da ba-ni-ib-ri-ze2-en en: Why do you, today(?) and daily (before that?), cast down/pick up(?) quarreling? 3. a-da-al tud2-de3-da a-na szu ba-ni-ti en: Now, what (corporeal punishment) is to be smitten should (you) accept? 4. u4-da-ta ki#-umun2-ma lu2 du14# na-an-ak-e en: From today onward, no one quarrels in the place of learning 5. igi-ne-ne bi2-zu# gesz in-ne-hur en: Their eyes have been taught the design I drew for them 6. lu2 ki-umun2-ma du14 al-ak-e-a en: Anyone who has quarreled in the place of learning 7. tukumbi sa2 im-ma-ni-ib-du11 en: If it has occurred regularly here 8. nam-tag ki-umun2-ma al-gal2-la-a# ga2-e <ga>-ni-ib-zu-zu en: The sin that is in the place of learning, I will learn of it 9. du14 ki-umun2-ma-ka gi4-me-a-asz-e-ne en: The quarrel of the place of learning that the colleagues 10. igi ugula-sze3 ba-an-gar-ra en: Submitted before the overseer 11. ugula#? nam-tag in-hur# di-bi bi2-in-dab5-ba en: The overseer “incised” the sin and seized its decision 12. {d}en-ki lugal ki-umun2#-ma za3-mi2 en: Enki, king of the place of wisdom, praise! blank space Version History |
| CDLI Literary 000768, ex. 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000768, ex. 029; 000769, ex. 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |