|
Search resultsPage: 1 94 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLI Literary 000481, ex. 036 & 000623, ex. 105 & 000778, ex. 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Prism |
| CDLI Literary 000760, ex. 060 & 000778, ex. 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000760, ex. 061 & 000778, ex. 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000760, ex. 062 & 000778, ex. 085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000760, ex. 063 & 000778, ex. 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000760, ex. 064 & 000778, ex. 087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000764, ex. 032 & 000778, ex. 088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778 (Song of Hoe) composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. en-e nig2-du7-e pa na-an-ga-mi-in-e3 2. en nam tar-ra-na szu nu-bala-e-de3 3. {d}en-lil2 numun kalam-ma ki-ta e3-de 4. an ki-ta ba9-re6-de3 sag na-an-ga-ma-an-szum2 5. ki an-ta ba9-re6-de3 sag na-an-ga-ma-an-szum2 6. uzu-e3-a sag mu2-mu2-de3 7. {d}ur-an-ki-ka bulug nam-mi-in-la2 8. {gesz}al-e mu-un-gar u4 al-e3 9. esz2-gar3 mu-un-du3 nam al-tar-re 10. {gesz}al-e {gesz}dusu-e a2 si ba-ab-sa2-e 11. {d}en-lil2-le {gesz}al-a-ni za3-mi2 ba-an-du11 12. {gesz}al-a-ni ku3-sig17-ga sag-bi {na4}za-gin3-na 13. {gesz}al sa la2-a-ni ku3-me ku3-sig17-ga 14. {gesz}al-a-ni a2 bulug-ba apin {na4}za-gin3-na-kam 15. zu2-bi gu4-si-asz bad3 gal e3-de3-dam 16. en-e {gesz}al mu-un-szid nam mi-ni-ib-tar-re 17. ki-in-du men ku3 sag-ga2 mu-ni-in-gal2 18. uzu-e3-a {gesz}al am3-mi-ni-in-du3 18a. uzu-mu2-a sag nu-ga2-ga2-de3 19. sag nam-lu2-ulu3 u3-szub-ba mi-ni-in-gar 20. {d}en-lil2-sze3 kalam-ma-ni ki mu-un-szi-in-dar-re 21. sag ge6-ga-ni-sze3 igi zi mu-szi-in-bar 22. {d}a-nun-na mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz 23. szu-bi giri17-ba mu-un-ne-gal2 24. {d}en-lil2 a-ra-zu-a mu-ni-in-hun-e-ne 25. ug3 sag ge6-ga al mu-un-da-be2-ne 26. nin en u3-tu-de3 lugal u3-tu-de3 27. {d}nin-men-na-ke4 tu-tu al-ga2-ga2 28. mas-su an ki-a en {d}nu-nam-nir-ra 29. sag zi sag kal-la mu-ni-ib-sa4-sa4 30. sag-bi gu dili-a mu-un-e3-de3-a 31. dingir-re-e-ne-ra szukur2-sze3 mu-un-dab5-be2 32. {d}en-ki-ke4 {gesz}al-a-ni za3-mi2 ba-an-du11 33. ki-sikil {d}nisaba esz-bar-ra ba-an-gub 34. {gesz}al mul {gesz}al ku3-ba szu mu-un-ne-gal2 35. e2-kur e2 {d}en-lil2-la2 {gesz}al-e gar-ra-am3 36. u4-de3 al-du3-e ge6 al-mu2-mu2 37. nibru{ki} ki gar-ra ama5 tum-ma-al{ki}-a 38. tum-ma-al {gi}pisan ninda ama {d}nin-lil2-la2-kam 39. e2-mi tum-ma-al{ki}-a nig2 sa2 du11-ga-ta 40. ur-sag {d}nin-urta {d}en-lil2-ra mu-na-da-an-ku4-ku4 41. masz2 ge6 nesag en-na-ta 42. ku3 {d}nin-i3-si-in-na {d}en-lil2-ra mu-na-da-an-ku4-ku4 43. abzu igi pirig3-ga2 me al nu-di-da 44. al-tar lu2 zi-de3 en {d}nu-dim2-mud-e 45. abzu al-du3-e eridu{ki} al-tar-ra 46. ama dingir-re-e-ne {d}nin-hur-sag-ga2-ke4 47. u4 al-tar en-na kesz3{ki}-a mu-da-an-ti 48. {d}szul-pa-e3-a na-nam {gesz}al-tar mu-da-an-gub 49. esz3 e2-an-na {gesz}al-e ku3-ga-am3 50. nin e2-an-na im-ma-al zi-da 51. {gesz}al du6-du6-dam {gesz}al {u2}|KI.KAL|-dam 52. ki zabala{ki}-a {gesz}al lu2 {d}inanna-kam 53. {gesz}al nam mi-ni-ib-tar-re sun4 za-gin3 e3-de3 54. {gesz}al-tar-ra-ni-a {d}utu mu-da-an-gub 55. {gesz}al-tar ka tar-ra szul {d}utu-kam 56. nin gesztu2 dagal-la {d}nisaba-ke4 57. szudum e2-an-na-ka {gesz}al-tar ba-an-du11 58. e2-ha-mun na-nam {gesz}al-tar mu-da-an-gub 59. lugal {gesz}al szid-da us2-a u4 zal-la 60. ur-sag {d}nin-urta ki-bala-a {gesz}al-tar ba-an-gub 61. iri en-sze3 nu-sze-ga szu-sze3 al-ga2-ga2 62. an-sze3 u4-dam szeg11 al-gi4-gi4 63. ki-sze3 uszumgal-am3 al-ga2-ga2 64. {d}szara2 {d}en-lil2-la2 du10-ba nam-mi-in-tusz 65. nig2 al-du11-ga-ni mu-na-da-ab-szum2-mu 66. szita2 {gesz}tukul ti mar-uru5 {gesz}al am3-ma-an-du11 67. {d}dumu-zi al-lum-lum-ma igi-nim-ma-ka 68. {d}gibil6 {gesz}al-a-ni sag an-sze3 mi-ni-il2 69. {gesz}al-e ku3-ga-am3 izi nam-mi-in-la2 70. {d}a-nun-na al-hul2-hul2-le-de3-esz 71. e2 {d}gesztin-an-na-ka {gesz}al-gar-surx(|UZ3xBALAG|)-ra-am3 72. ama {d}gesztin-an-na-ka {gesz}al-gar-surx(|UZ3xBALAG|) gu3 du10-ga-ka 73. en-e {gesz}al-a-ni gu4-gin7 mur im-sza4 74. irigal-am3 {gesz}al sag ki-a tum2-ma 75. adx(|BAD.LU2|) {gesz}al-e ki-ta tum2-ma-am3 76. szul idim an-na szesz-ban3-da {d}nergal-ka-kam 77. ur-sag {d}gilgames2 {gesz}al-e sa-par4-am3 78. dumu {d}nin-sumun2-ka {gesz}gisal-e dub-sag-ga2 79. {gesz}al-e i7-da kindagal-am3 80. dag agrun-na-ka {gesz}al-e sukkal-am3 81. hul-gal2 u4 nu2-a dumu {gesz}al-me-esz 82. u4-sa2 du11-ga-ta an-ta u3-tu-de3-esz 83. an-sze3 al-ti-ri2-gu7 muszen dingir-ra-am3 84. ki-sze3 {gesz}al-am3 gesz-gi-a ur-ra tir-ra uszumgal-am3 85. ki me3-ka dur10-al-lub-am3 86. ki bad3-ka {gesz}al-lu5-hab2-am3 87. ki {gesz}banszur-ra {gesz}ma-al-tum-ma 88. ki {gesz}gigir-ka {gesz}ma-a-a-al-tum-ma 89. e2 ansze-ka {gesz}ar-gibil2-am3 90. {gesz}al-am3 mu-bi du10-ga hur-sag-ga2 mu-un-gal2 91. gesz hur-sag-ga2 {gesz}al-la-nu-um-ma 92. szim hur-sag-ga2 {gesz}ar-ga-nu-um-ma 93. na4 hur-sag-ga2 {na4}algamesz-am3 94. {gesz}al lum-lum-ma {gesz}al lam-lam-ma 95. {gesz}al sze du10-ga {gesz}al sa-par4-am3 96. {gesz}al u3-szub-ba {gesz}al sag gal2-la-am3 97. {gesz}al-am3 a2 nam-gurusz-a-kam 98. {gesz}al {gesz}dusu nig2 iri du3-du3-dam 99. e2 zi al-du3-e GAN2 zi al-ga2-ga2 100. gan2-ne2 zi-de3 szu dagal-la-me-en 101. gan2-ne2 lugal-bi-ir bala-e 102. gan2-ne2 lugal-bi-ir gu2 nu-gar-ra-e 103. {gesz}al-e lugal-bi-ir gu2 mu-na-ab-ga2-ga2 104. {u2}numun2 hul {u2}numun2 hul-e sag dub2-dub2-be2 105. ur2-ba mu-un-bur12-re pa-bi mu-un-ze2-e 106. {gesz}al-e {u2}hirin{hu-ri2-in} szu-sze3 al-ga2-ga2 107. {gesz}al-e gesz nam tar-ra a-a {d}en-lil2-la2 108. {gesz}al-e za3-mi2 du11-ga 109. {d}nisaba za3-mi2 Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. addax(|BAD.LU2|)# {gesz}al-e ki-ta tum-ma-am3 en: The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground 2. sul# idim an-na szesz banda3{+da} {d}nergal-ka en: The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal 3. ur#-sag {d}gilgames3-e {gesz}al-e sa-par4-am3 en: Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net 4. dumu {d}nin-sumun2-ka {gesz}gisal-e dub-sag-am3 en: He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?) 5. {gesz}al-lub i7-da kingal-am3 en: The allub tool is the kingal official on/in the river 6. ka2#? agrun-na-ka {gesz}al-e sukkal-am3 en: At the door(?) of the agrun chamber/building, the hoe is the vizier 7. hul#-gal2 u4-nu2-a dumu {gesz}al-me-esz en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) 8. [...] du11-ga-ta an-ta u3-tu-de3-AN en: By means of/in(?) the regular day(?) they(!?) are being born apart from heaven(?) 9. [... al]-ti#-ri2-gu7{muszen} dingir-ra en: ... cf. Veldhuis CM 22, 218; Michalowski, Fs Owen 198 10. [... {gesz}al]-lub#?-am3 gesz-gi ur-ra-am3# en: Towards the earth it is the allub tool, (in) the reedbed it is a dog 11. [...] uszumgal#-am3# en: In the thicket it is an ušumgal creature 12. [...]-al-am3 en: At the site of battle it is ... ax 13. [...] {gesz#?}al-lu5-hab2-ba en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(!?) 14. [...] {gesz}ma-al-tum-ma en: At the place of the table, it is a bowl 15. [...] {gesz}ma-a-a-al-tum{ki?} en: At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon(!?) 16. [...] {gesz#}ar-ga-bi2-lu5 en: In the donkey stable, it is an argibil structure 17. [...]-bi du10-ga-am3 hur-sag-ga2 mu-un-gal2? en: It is the hoe, its good name is present in(?) the mountain range 18. [...] {gesz}al-la-nu-um-ma en: The tree of the mountain range is the oak tree 19. [...] {gesz#}ar-ga-nu-um-ma en: The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree 20. [...] {na4#}sal!-hub2# [...] en: The stone of the mountain range is algameš stone reverse 1. [...]-lum#-ma {gesz}al# lam-lam-ma en: The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish 2. [...]-ga#-am3 {gesz}al sa-par4-am3 en: The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net 3. [...] u3#-szub-ba al sag gal2-la-am3# en: The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?) 4. [...] a2# nam#-gurusz-a-ka en: The hoe is the strength of youth 5. [...] nig2# uru17{ki} du3-du3-de3 en: The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city 6. [...]-du3#-e e2 zi al#-[ga2]-ga2 en: The true temple is being built, the true temple is being established/maintained 7. [...] szu# dagal-la#-e-de3-en en: You are to broaden the fertile field(?) 8. [...]-bi#-ir bala-e en: The field that is revolting against its master 9. [...]-ir gu2 nu#-gar-ra-am3# en: The field that does not submit to its master 10. [...]-bi#-ir gu2 mu-un-na-ab-ga2#-ga2# en: The hoe makes it submit to its master 11. [...]-hul-ba sag-ba dub2-dub2-ba en: The smiter of the “evil rushes” 12. [...]-re#? pa#-ba mu-un-zi-re en: It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches 13. [... {u2}]hirim#? hu#!?-ri2#?-in#?-na#? szu-sze3 al#-ga2#-ga2# en: The hoe was setting the hirim grass at the hand 14. [...] nam# tar-ra a-a# [{d}]en#-lil2-kam#!? en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil 15. {gesz}al-e <za3>-mi2 du11-ga {d}nisaba za3#-mi2 en: Hoe, praise! Nisaba, praise! double ruling blank space Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. [... na]-an#-ga-mi-in-e3 en: The lord also made manifest an ancient thing 2. [...] szu bala-e-de3 en: The lord, in order to never change his decreed fate 3. [...]-ta e11-de3 en: The lord, in order to bring out the seed of the land from the earth 4. [...] sag# na-an-ga-ma-an-szum2 en: He also moved forward to make heaven far apart from earth 5. [...] sag na-an-ga-ma-an-szum2 en: He also moved forward to make heaven far apart from earth 6. [...] sag mu2-mu2-de3 en: In order to make heads grow in (the place where) flesh comes out 7. [...] bulug2#? nam-mi-in-gar en: He set the axis in place at the bond of heaven and earth 8. [...]-un-gar u4 al-e3 en: The hoe! He put it in place(?) and sunlight came forth 9. [...]-un#-du3 nam <<gesz>> al-tar-re en: He created work assignments, (he was) decreeing fate 10. [... {gesz}]dupsik-e a2 si ba-ab-sa2-e en: He was setting in order the labor (of/for) the hoe and the earth-carrying basket 11. [...] {gesz#!?}al-a-ni za3-mi2 ba-an-du11 en: Enlil praised his hoe 12. [...]-a-ni ku3-sig17-ga sag-bi {na4}za-gin3-na en: His hoe was gold, its head was lapis 13. {gesz}al sa!(GISZ) la2-a-ni ku3-me-a ku3-sig17-ga en: His (properly) bound hoe was kumea and gold 14. {gesz}al-a-ni a2 bulug2-ba a2-bi {na4}za-gin3-na-kam en: His hoe, at the side of its “chisel/needle"(?), its side is of lapis lazuli 15. zu2-bi gu4-si-ASZ bad3 gal e11-de3-de3 en: Its blade was a battering ram that is to bring down great fortifications 16. en-e {gesz}al mu-un-sag5? nam am3-mi-ni-ib2-tar-re en: The lord chose(?) the hoe, he was decreeing a fate (for it) 17. ki-in-du men ku3 sag-ga2 mu-ni-in-gal2 en: He set the earth/a cone/a passage(?), the holy crown, on (its) head 18. uzu e3-a {gesz}al nam-mi-in-dun en: At (the place where) flesh comes out he dug (with?) the hoe 19. sag nam-lu2-lu7 u3-szub-ba am3-mi-ni-in-gar en: He placed the head of humanity into the brick-mold 20. {d}en-lil2-sze3! kalam-ma ki mu-szi-in-dar-re en: Towards/on behalf of Enlil, his land was splitting its earth(?) 21. sag-gig2-ga-ni-sze3 igi zi mu-szi-in-bar en: He looked faithfully towards his black-headed people 22. {d}a-nun-na mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz en: The Anuna served him 23. szu-bi giri17-be2# mu-un-ne-gal2 en: Their hands were on their noses (in submission) 24. {d}en-lil2 a-ra-zu-am3 mu-ni-in-hun-e-ne en: They were pacifying Enlil with what was an arazu prayer 25. ug3 sag-gig2-ga-ni-sze3 {gesz}al mu-un-da-ab-be2-e-ne en: On behalf of the black-headed people(?) they made a request “with him” 26. nin en ux(|IGI.SZE3xU|)-tu-da lugal ux(|IGI.SZE3xU|)-tu-da en: The lady who gave birth(!?) to the lord and gave birth(!?) to the king 27. {d}nin-men-na-ke4 tu-tu al-ga2-ga2 en: Ninmena was establishing childbirth 28. mas-su an-ki-a en {d}nu-nam-nir-ra en: The leader of the universe, lord Nunamnir 29. sag zi sag kal-la mu-ni-ib-sze21-sze21-e-a en: He was the one naming the “true head,” the “precious head” 30. sag-bi gu dili-am3 mu-ni-e3-de3-e-a en: He brought out the head/the first, it was (on?) a single thread column 2 1. dingir-re-e#-ne-ra kur6 mu-un-dab5#-be2 en: For the gods ... was acquiring(?) food rations 2. {d}en-ki-ke4 {gesz}al-a-ni za3-mi2 ba-an#-du11 en: Enki praised his (Enlil's) hoe 3. ki-sikil {d}nisaba esz-bar-re ba-an-DU en: Young lady Nisaba ... in the decision 4. {gesz}al mul {gesz}al ku3-ba szu mu-un-ne-gal2 en: The hand was upon(?) the shining hoe, the pure hoe for ...(?) 5. e2-kur e2 {d}en-lil2-la2 {gesz}al-e gar-ra#-am3# en: The hoe was the one establishing the Ekur temple, the temple of Enlil 6. u4-de3 al-du3-e ge6 al-mu2-mu2 en: In the day it was building, (at?) night it was growing(?) 7. nibru{ki} ki gar-ra ama5 tum-ma-al{ki}-am3# en: Founded in(?) Nibru it is the women's quarters of Tummal 8. tum-ma-al{ki} {gi}pisan ninda ama {d}nin-lil2#-la2#?-kam en: Tummal, which is the food basket of mother Ninlil 9. e2-mi tum-ma-al{ki} ninda sa2 du11-ga#!?-ta#? en: (Into) the Emi temple of Tummal with food of the regular offering(?) 10. ur-sag {d}nin-urta {d}en-lil2-ra mu-un#-[da]-ku4-ku4 en: Hero Ninurta was entering for Enlil 11. masz2 giggi nesag# en-na-ta# en: With a black kid and the nesag offering of the lord(?) 12. ku3 {d}nin-{+i3}isin2{+si-na} {d}en-lil2-ra mu-un#-da#-ku4-ku4 en: Holy Ninisina was entering for Enlil 13. abzu igi pirig-ga2 me al# nu-di-de3 en: The Abzu, with the face of a pirig creature, (whose) cosmic powers are not to be requested 14. abzu al-du3-e# eridu#{ki} al-tar-ra en: (The hoe) was building the Abzu, Eridu was the work assignment(?) 15. ama dingir-re-e-ne {d}nin-hur-sag-ga2-ke4 en: The mother of the gods, Ninhursaga 16. u4-al-tar-ra-ni kesz3{ki} mu-un-da-an-ti#! en: Made her Udaltar (a name of Šulpa'e/Jupiter) dwell with her (in) Keš 17. {d}szul-pa-e3 na-nam al-tar mu-un-da-an-gub en: It was indeed Šulpa'e, who served in the work assignment(?) with her 18. esz3# e2-an-na {gesz}al-e ku3-ga-am3 en: In shrine Eanna, the hoe is pure/a purifier(?) 19. {d}nin-e2-an-na im-ma-al!(TA) zi-de3 en: NinEana, the true wild cow(!) 20. {gesz}al du6-du6-dam {gesz}al {u2}hirim-e-da en: The hoe is among the ruin heaps, the hoe is among the hirim weeds 21. ki zabala{ki}-e {gesz}al-e {d}inanna-ke4 en: At the site of Zabalam, the hoe, the one of Inanna 22. {gesz}al# nam mi-ni-in-tar-re sum4#? za-gin3 e3-a en: She(?) was determining a fate (for) the hoe(!?)/was making a work assignment(!?). The one wearing (lit. bringing out) a lapis beard 23. al-tar-ra-ni-a {d}utu mu-da-an-gub en: Utu served in her work assignment 24. al-tar ka-tar-ra sul {d}utu-kam en: The work assignment and praise/proverb(?) was of(?) the youth Utu 25. nin gesztu2 dagal-la {d}nisaba-kam en: The lady of broad wisdom, she who is Nisaba 26. ukken? e2-an!?-na!?-kam al-tar-re ba-an-DI en: She made(!?) a work assignment(?) in the assembly of the Eanna temple(?) 27. e2-ha-mun na-nam al#-tar mu-da-an-gal2 en: It is indeed the Ehamun temple (where) she had(?) a work assigment (for)(?) 28. lugal UD kid4-da us2-e u4 zal-e en: The ... king who is spending his time breaking up(!?) and trampling/following(?) (with the hoe?) 29. ur-sag {d}nin-urta ki-bala-a al-tar-re ba-an-gub en: Hero Ninurta, he served(?) in the work assignment in the rebel land(?) 30. uru2 en-sze3 nu-sze-ga szu-sze3! al-ga2-ga2 en: He was setting the city that was not obedient to its lord “at the hand” reverse column 1 1. an-sze3 u4-da-am3 szegx(|KAxGESZ|) al-gi4-gi4 en: Heavenwards he is a storm, screaming 2. ki-sze3 uszumgal-am3 al-ga2-ga2 en: Towards earth he is an ušumgal creature, ... 3. {d}szara2 {d}en-lil2-la2 dub3-ba nam-mi-in-gar en: Šara sat(?) on the knee of Enlil 4. nig2 al du11-ga-ni mu-na-da-an-szum2-mu-usz en: They(!) were able to give what he desired to him 5. udug2 {gesz}tukul ti zu#? mar-rux(TE) al am3-ma-du11 en: He had desired the udug/šita weapon, the tukul weapon, and barbed(?) arrows for the quiver 6. {d}dumu-zi al-lumx(MURGU2)-lumx(MURGU2)-ma igi-na!?-ma-kam en: Dumuzi is the one who makes flourish of the highland(!) 7. {d}gibil6 {gesz}al-a-ni sag an-sze3 mi-ni-in-il2 en: Gibil raised the head of his hoe towards heaven 8. {gesz#}al#-e ku3-ga-am3 izi nam#-mi-in-la2 en: The hoe, which was pure, suspended fire (there, i.e., acted like a torch) 9. {d}a-nun-na al#-hul2#-hul2-le-ne en: The Anunua were rejoicing 10. e2 {d}gesztin#-an-na-kam {gesz}al-gar-sur9-ra-am3 en: In(!?) the temple of Geštinanna, the algarsur instrument is (there?) 11. ama {d}gesztin-an-na-kam {gesz}al-gar-sur9 gu3 du10#-ga-ka#?! en: It belongs to mother Geštinanna, the algarsur instrument is “that of a good noise” 12. en-e {gesz}al-a-ni gu4-gin7 murum sza4 en: The lord bellows at his hoe like a bull(?) 13. urugal2#?{+gal#} [...] {gesz#!?}al sag ki tum2-ma-am3 en: It is the netherworld/grave, the hoe is the one that buries a person (lit. head) (there) 14. addax(|BAD.LU2|) {gesz#!?}[...]-ta#? tum2-ma#-am3 en: The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground 15. sul idim an-na szesz banda3{+da} {d}nergal-ka en: The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal 16. ur-sag {d}gilgames3 {gesz}al-e sa-par4-am3 en: Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net 17. dumu {d}nin-sumun2-kam {gesz}gisal dub-sag-ga2 en: He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?) 18. {gesz}al i7-da kingal bar-ra-am3 en: The hoe is the outer(?) kingal official on/in the river 19. DAG agrun-na-kam {gesz}al-e sukkal-am3 en: At the door(?) of the agrun chamber, the hoe is the vizier 20. hul-gal2 u4-nu2#-a dumu {gesz}al-e-me-esz en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) 21. u4 sa2 du11-ga-ta an-ta u3-tu-me-esz en: By means of/in(?) the regular day(?) they are born apart from heaven(?) 22. an-sze3 al-ti-ri2-gu7{muszen} muszen dingir-ra en: Towards heaven the altirigu bird is the bird of a god 23. ki-sze3 {gesz}al-am3 gesz-gi ur-ra# tir-ra uszumgal-am3 en: Towards the earth it is the hoe, (in) the reedbed it is a dog, in the thicket it is an ušumgal creature 24. ki me6-ka dur10-al-lu5-am3 en: At the site of battle it is a durallu ax 25. ki bad3?-ka {gesz}al-lu5-hab2-am3 en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(?) 26. ki {gesz}banszur-ka ma-al-la-tum-am3 en: At the place of the table, it is a bowl 27. ki {gesz}gigir-ka {gesz}ma-a!-a-al-tum en: At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon 28. e2 ansze-ka {gesz}ar-gibil2-am3 en: In the donkey stable, it is an argibil structure 29. {gesz}al-am3 mu-bi du10-ga hur-sag mu-un-gal2 en: It is the hoe, its good name is present in the mountain range 30. gesz hur-sag-ga2 {gesz}al-la-nu-um-ma en: The tree of the mountain range is the oak tree 31. szim hur-sag-ga2 {gesz}ar-ga-nu-um-ma en: The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree column 2 1. na4 hur-sag-ga2 {na4}sal!-hub2-ma en: The stone of the mountain range is algameš stone 2. {gesz}al# lumx(MURGU2)-lumx(MURGU2)-ma {gesz}al# lam-lam-ma en: The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish 3. {gesz}al sze du10-ga {gesz}al sa-par4!-am3 en: The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net 4. {gesz}al {gesz}szub-ba {gesz}al sag#? gal2-la en: The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?) 5. {gesz}al a2 nam-gurusz-a-kam en: The hoe is the strength of youth 6. {gesz}al {gesz}dupsik nig2 uru2 du3-du3-dam en: The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city 7. e2 zi al-du3-e e2 zi al-ga2-ga2 en: The true temple is being built, the true temple is being established/maintained 8. GAN2-ne2 zi-de3 szu dagal-la# en: It is the one that broadens it the fertile field 9. GAN2 lugal-bi bala-e en: The field that is revolting against its master 10. GAN2 lugal-bi gu2 nu-x-x-am3 en: The field that does not submit to its master 11. {gesz}al lugal-bi gu2 mu-un-na#?-ga2#-ga2# en: The hoe makes it submit to its master 12. {u2}numun2-hul-{u2}numun2-hul-ba sag dub2#-dub2# en: The smiter of the evil rushes” 13. ur2#-ba mu-un-bur12-re pa-bi im-zi2-zi2-e en: It tears it out at its roots, it cuts off at(?) its branches 14. [{gesz}]al# {u2}hirimhi-rix(URU2)-in-na szu-sze3 al-ga2-ga2 en: The hoe was setting the hirim grass at the hand 15. [{gesz}]al-e gesz nam tar-ra a-a {d}en-lil2-la2 en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil 16. {gesz}al-e za3-mi2 du11-ga en: Hoe, praise! 17. {d}nisaba za3-mi2 en: Nisaba, praise double ruling blank space 18. [... 1(gesz2)? 4(u@v)?] 8(disz) en: (Total:) 108? lines blank space Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. en-e {gesz}al# [...] 2'. ki-in-du-usz ki# [...] 3'. uzu mu2-a {gesz}al am3-mi#-[ni-in-du3] 4'. sag nam-lu2-ulu3 {gesz}u3-szub-ba mi-[ni-in-gar] 5'. {d}en-lil2-sze3 kalam-ma-ni ki mu-e-szi-[in-dar-re] 6'. ug3 sag-ge6-ga-ni-sze3 igi zi mu-szi-[in-bar] 7'. {d}a-nun-na mu-un-na-su8-su8-su8-ge-esz 8'. szu-bi kiri3!-be2 mu-un-de3-gal2# 9'. {d}en-lil2 a-ra-zu-a mu-ni-ib2-hun-e-ne# 10'. ug3 sag-ge6-ga al mu-un-da-ab-be2-ne# 11'. nin en u3-tu lugal u3-tu-de3 12'. {d}nin-men!-na-ke4 tu-tu al-ga2-ga2 13'. mas-su an-ki-a en {d}nu-nam-nir-ra 14'. sag zi sag kal-la mu-bi bi2-ib-sa4-sa4-a 15'. sag-bi gu dili-am3 mu-un-e3-de3!-a 16'. dingir-re-e-ne-ra a-ar! szuku mu-un-dab5-be2 17'. {d}en-ki-ke4 {gesz}al-a-ne2 za3-mi2 ba-an-du11 18'. ki-sikil {d}nisaba esz-bar-ra ba-an-gub 19'. {gesz}al mul {gesz}al ku3-ba szu mu-un-ne-gal2 20'. e2-kur e2 {d}en-lil2-la2 {gesz}al-e gar-ra-am3# la2 written over erasure 21'. u4-de3 al-du3-e ge6 al-mu2-mu2 rest broken column 2 beginning broken 1'. iri en#-[sze3 ...] 2'. an-sze3 u4#-[dam ...] 3'. ki-sze3 uszumgal#-[am3 ...] 4'. {d}szara2 {d}[en-lil2-la2 ...] 5'. nig2 al-du11-[ga ...] 6'. szita2! {gesz}tukul ti# [...] 7'. {d}dumu-zi# [...] 8'. {d}gibil6# [...] 9'. {gesz}al-[e ...] 10'. [...] rest broken reverse column 1 broken column 2 1. {gesz}al-e lugal-bi-ir gu2 mu-un#-[na-ab-ga2-ga2] 2. {u2}numun2-hul {u2}numun2-hul-be2 sag# [...] 3. ur2-ba mu-un-bu-re# [...] 4. {gesz}al-e {u2}hirim [...] 5. {gesz}al gesz nam#-[tar-ra ...] 6. {gesz}al-[e ...] 7. [...] rest broken Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(disz) ($ blank space $) KU] = %a [szu]-bu-ru-um 2. [1(disz) ($ blank space $) KU] = %a wa#-sza-bu-um 3. [1(disz)] ($ blank space $) KU = %a szu-ub-[tum] 4. [1(disz) nu]-u2 KU = %a re-e-i-a-u2-[um] 5. [1(disz)] tu#-ku-ul KU = %a ka-ak-kum# 6. 1(disz) |KU.KU| = %a {d}nin-kilim# compare SA vocab; add lemmas if possible 7. 1(disz) ($ blank space $) = %a i#-ta-ad-du#-[u2] 8. 1(disz) ($ blank space $) = %a ri-ta-gu#-[mu] 9. 1(disz) <u3> ku-ku ($ blank space $) = %a s,a-al-[la-lum] 10. 1(disz) ($ blank space $) |KU.AN| = %a mi-[tum] 11. 1(disz) ($ blank space $) = %a ka#-[ak-kum] 12. x x x 13. x x x rest broken reverse (extract from Q000778 rotated 90 degrees) Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 032 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. en#-e nig2-ul-e pa na#-[...] en: The lord also made manifest an ancient thing 2. en nam tar-ra-na szu# [...] en: The lord, in order to never change his decreed fate 3. {d}en-lil2 numun kalam-ma [...] en: The lord, in order to bring out the seed of the land from the earth 4. an ki-ta bad-re6-[...] sag# [...] en: He also moved forward to make heaven far apart from earth 5. [...] an-ta bad-re6-[...] sag# [...] en: He also moved forward to make heaven far apart from earth reverse beginning broken blank space Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. {gesz}al#-e u3#? ix(|A.SUG|)-da#? [...] en: The hoe is the kingal official on/in the u land(?) of the river 2'. dagx(KA2) ki agrun-na-ka {gesz}[...] en: At the chamber/door(?) of the site(?) of the agrun chamber, the hoe is the vizier 3'. hul-gal2 u4-nu2-a dumu {gesz#}[...] en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?) 4'. u4 sa2# du11-ga-ta-a an-sze3#? [...] en: By means of/in(?) the regular day(?) they are born towards(!?) heaven(?) 5'. an-sze3# al-ti#-ri2#-ki#?{muszen#} muszen# dingir#-[...] en: Towards heaven the altirigu bird is the bird of a god 6'. [...] gesz#-gi-a ur#-[...] uszumgal-am3# en: Towards the earth it is the hoe, in the reedbed it is a dog, in the thicket it is an ušumgal creature 7'. [...]-lu#?-am3 en: At the site of battle it is a durallu ax 8'. [...]-lu-hab2-am3 en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(?) rest broken Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken column 1' beginning broken 1'. x [...] column 2' beginning broken 1'. [...] pa#-ba# mu#-un#-zi2#?-e en: It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches 2'. [...] hu#?-ri2-in [...]-sze3#? al-ga2-ga2 en: The hoe was setting the hirim grass at the hand 3'. [...]-ra# a-a {d}en-lil2-lax(ME)# en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil(?) 4'. [...]-mi2# du11-ga# en: Hoe, praise! 5'. [{d}]nisaba# za3-mi2# en: Nisaba, praise! double ruling blank space rest broken Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 066 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 071 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 076 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 079 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 080 ? Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] x [...] en: ... 2'. [...] x [...] en: ... 3'. [...] x [...] en: ... rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x [...] en: ... 2'. [...] x [...] en: ... 3'. [...] hul-ni [...] en: ... his(?) evil ... 4'. [...] x-ra [...] en: ... 5'. [... {u2}]hirin hu-[...] en: ... hirin weed(?) ... rest broken Version History |
| CDLI Literary 000778, ex. 081 & 000784, ex. 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CDLI Literary 000778, ex. 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |