Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000762, ex. 032 & 000823, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000762, ex. 032 & 000823, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0274; Robson, Eleanor, OECT 14 (1999) fig. A.5.31; Alster Proverbs 313
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 17207.003
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary; Mathematical
Sub-genreETCSL 5.03.03 Debate between Winter and Summer (witness) ; ETCSL 6.02.03 Proverb
CDLI comments
Catalogue source20050201 melville
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001sck8h
Composite no.Q000762 Q000823
Seal no.
CDLI no.P254870

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
blank space
1. dub#-sar tur bar numun2 nig2-gig-ga#
en: The junior scribe for whom the edge of(?) the rushes is (?) is a bad thing(?),
2. {u2}numun2 ki-na2-ni
en: rushes for his bedding
3. nu-um-zi
en: are not pulled out.
blank space

reverse
blank space
(numerical notations)


Version History


CDLI Literary 000823, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000823, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0368; Alster Proverbs 324
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 17207.069
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreSchool
Sub-genreETCSL 6.02.03 Proverbs from Ur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zzcs2
Composite no.Q000823
Seal no.
CDLI no.P346414

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
blank space
1. [...] x x [...]
en: ...
single ruling
2. u4 na-me dumu nam-tag-ga nu-tuku#
3. ama-ni nu-um-tu-u4!
en: A son who bears no guilt, his mother has not borne him on any day
4. inim# la-ba-si erin2 nam-tag-ga nu-tuku# la i-du-u2! i-na s,a-bi-im
5. ul#?-ta nu-gal2-la-am3
en: (The concept) has never been expressed (Akk. it is unknown), (armed/working) people having no guilt has not been since ancient times
single ruling
6. dab-dab-ba-da u4 ba-da-zal it-ta-am!-ra-at
en: Time elapses with the one who continually passes by
7. gu4-gu4-u4-da {d}utu ba-an-da-szir3 it-ta-am-ra-at! x-ri
en: Utu shines on (lit. with) the one who continually jumps/dances
8. szul-e gaba-diri-ga sza# lu-sze-te-er-mi
9. iti6 ba-an-da-an-szum2
en: The youth, the “I want to surpass” (Akk I want to make ... surpassing) ... has given moonlight(?)
blank space

reverse
blank space


Version History

  Page: 1