Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 2 entries of 2 results found in 0.022 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

RIME 1.09.03.01 (Vulture Stele) composite (P431075)

Composite

Composite No.: Q001056

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.01 (Vulture Stele) composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Girsu (mod. Tello)

Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)

Object Type:

Material:

Date: Eannatum.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
  beginning broken
1'. [...]-re2 szuku-bi
 en: ... its subsistance rations
2'. e-la2
 en: he reduced.
3'. sze gub-ba-bi
 en: Its grain rent
4'. ba-de6
 en: he took away.
5'. lugal
 en: The king
6'. lagasz{ki}
 en: of Lagaš
  n lines broken
7'. [...]
 en: ...
8'. [...]-HI-a-ka
 en: In the ... of ...
9'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: the ruler of Umma
10'. szu du7-ra2
 en: an aggressive act(?)
11'. e-ma-da-du11
 en: he committed against it,
12'. lagasz{ki}
 en: and into Lagaš
13'. gaba-be2
 en: up to its frontier
14'. szu e-ma-us2
 en: he pressed.
15'. a-kur-gal
 en: Akurgal,
16'. lugal
 en: king
17'. lagasz{ki}
 en: of Lagaš,
18'. dumu ur-{d}nansze
 en: son of Ur-Nanše,
19'. lugal
 en: king
20'. lagasz{ki}-ka-ke4
 en: of Lagaš,
  n lines broken
21'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
22'. szu du7-ra2
 en: an aggressive act
23'. e-ma-da-du11
 en: he committed against it,
24'. lagasz{ki}
 en: and into Lagaš,
25'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
 en: because of its own possessions,
26'. gaba-be2
 en: up to its frontier
27'. szu e-ga-ma-us2
 en: he again pressed.
28'. pirig-ZAG?
 en: The ... Lion
29'. gir2-nun sza3-ga-ke4
 en: of the Heart of the Princely Way,
30'. {d}nin-gir2-su2-ke4
 en: Ningirsu,
31'. gu3-na
 en: in his (own) voice
32'. KA lil2-a mu-ni-tak4
 en: he made a claim(?) within the wind:
33'. umma{ki}
 en: Umma
34'. u2-durunx(|KU.KU|)-na-mu
 en: my hay,
35'. nig2 ni2-ga2
 en: my own possessions,
36'. {a-sza3}asza5
 en: in the field
37'. gu2-edin-na-ka
 en: of the Gu’edena,
38'. lagasz{ki}
 en: Lagaš
39'. [...] bi x-x-le
 en: shall ... its ....
40'. en? {d}nin-gir2-su2
 en: Lord Ningirsu,
41'. ur-sag {d}en-lil2-la2
 en: the hero of Enlil,
42'. [...]-ga
 en: ...
43'. [...]
 en: ...
44'. na-e
 en: he does proclaim(?).
45'. {d}nin-gir2-su2-ke4
 en: Ningirsu
46'. a e2-an-na-tum2-ma
 en: the semen of Eannatum
47'. sza3-ga
 en: in the womb
48'. szu ba-ni-du11
 en: he did implant.
49'. [...]
 en: ...
50'. [...]
 en: ...
51'. [...]
 en: ...
52'. [...] x
 en: ...
53'. mu-da-hul2
 en: he rejoiced over him.
54'. {d}inanna-ke4
 en: Inanna
55'. da mu-ni-dab5
 en: took a place at his side.
56'. e2-an-na
 en: For the Eanna
57'. {d}inanna
 en: of Inanna
58'. eb-gal-ka-ka a-tum2
 en: of the Great Oval He is Fitting
59'. mu mu-ni-sa4
 en: she named him,
60'. {d}nin-hur-sag-ra
 en: and Ninḫursaga,
61'. du10 zi-da-na
 en: on her right knee,
62'. mu-ni-tusz
 en: she had her seat him.
63'. {d}nin-hur-sag-ke4
 en: Ninḫursaga
64'. ubur zi-da-ni
 en: her right breast
65'. mu-na-la2
 en: she extended to him.
66'. e2-an-na-tum2
 en: Over Eannatum,
67'. a sza3-ga szu du11-ga
 en: the one whose semen was implanted in the womb
68'. {d}nin-gir2-su-ka-da
 en: by Ningirsu,
69'. {d}nin-gir2-su
 en: Ningirsu
70'. mu-da-hul2
 en: rejoiced.
71'. {d}nin-gir2-su2-ke4
 en: Ningirsu
72'. szu-bad-ni
 en: his span
73'. mu-ni-ra
 en: he laid upon him.
74'. kusz3 5(disz@t)-am6
 en: Five cubits it was,
75'. kusz3-a-ni
 en: his span,
76'. mu-ni-ra
 en: he laid upon him.
77'. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
 en: Five cubits, one span!
78'. {d}nin-gir2-su2-ke4
 en: Ningirsu
79'. nam-gal-hul2-da
 en: with great joyfulness
80'. nam-lugal
 en: the kingship
81'. lagasz{ki}
 en: of Lagaš
82'. mu-na-szum2
 en: he gave to him.
83'. [...]
 en: The ...
84'. {d}[...]-ka-[...]
 en: of ...,
85'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
86'. a2 tuku-e
 en: the mighty,
87'. kur a-ne-sze3 na-e
 en: proclaims: It is an enemy land because of him!
88'. e2-an-na-tum2-ra
 en: For Eannatum,
89'. mu {d}inanna-ke4
 en: the name by which Inanna
90'. e-ni-sa4-a-ni
 en: had called him,
91'. e2-an-na
 en: (namely) For the Eanna
92'. {d}inanna
 en: of Inanna
93'. eb-gal-ka-ka a-tum2
 en: of the Great Oval he is Fitting
94'. mu mu-ni-gar?
 en: I have set(?) as the name of him.
95'. mu-ni an ki?-a?
 en: His name in heaven and earth
96'. na? [...]
 en: ...
97'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum,
98'. a2 tuku-e
 en: one having strength,
99'. mu pa3-da
 en: nominated
100'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: by Ningirsu,
101'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum,
102'. kur a-ne-sze3 ga2-ga2-de3
 en: that it should be established as an enemy land because of him,
103'. nig2 ul-li2-a-da
 en: as an eternal thing,
104'. gu3 nam-mi-de2
 en: he proclaimed.
105'. ensi2
 en: The ruler
106'. umma{ki}
 en: of Umma,
107'. me-am6 i3-hun
 en: where has he (ever) been appeased?
108'. lu2-x-da x-x
 en: With ... men ...
109'. gu2-edin-na
 en: the Gu’edena,
110'. {a-sza3}asza5 ki-ag2
 en: the beloved field
111'. {d}nin-gir2-su2-ka
 en: of Ningirsu,
112'. e-da-gu7-e
 en: he has been able to exploit.
113'. he2-szub-be2
 en: Let him be cast down!
114'. an-ne2 x szar2-ra
 en: By An, numerous ...
115'. [...]
 en: ...
116'. [...]
 en: ...
117'. [...]
 en: ...
118'. [...] x [...]
 en: ...
119'. egir-ra-ne2
 en: after him
120'. e-ma-us2
 en: they followed.
121'. nu2-a-ra
 en: To him who lay sleeping,
122'. nu2-a-ra
 en: to him who lay sleeping,
123'. sag-ga2 mu-na-gub
 en: he came to stand by his head.
124'. e2-an-na-tum2
 en: To Eannatum
125'. nu2-a-ra
 en: him who lay sleeping,
126'. lugal ki-ag2-ni
 en: his beloved king
127'. {d}nin-gir2-su2
 en: Ningirsu
128'. sag-ga2 mu-na-gub
 en: came to stand by his head.
129'. [...]
 en: ...
130'. [...]
 en: ...
131'. [...]
 en: ...
132'. umma{ki}
 en: Umma
133'. kisz{ki}-am6
 en: like Kiš
134'. szu sze3-dag-ge
 en: shall therefore wander about,
135'. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
 en: and after being seized by you
  following Keetman NABU 2012 No. 58
136'. nam-ma-da-DU
 en: shall surely be removed(?).
137'. a2 zi-da-za
 en: On your right side
138'. {d}utu
 en: Utu
139'. iri-e3
 en: I shall let come forth upon you.
140'. sag-ki-za
 en: On your forehead
141'. NE-GI DU USZ
 en: ...
142'. iri-kesz2
 en: I shall let be bound upon you.
143'. e2-an-na-tum2
 en: Enanatum
  n lines broken
144'. gesz mu-ni-ra
 en: him I shall smite,
145'. ad6-bi 1(szar2@c)
 en: and their myriad corpses
146'. ul4-he2 be2-la2
 en: I shall make stretch to the horizon.
147'. umma{ki}
 en: Umma ...
  n lines broken
148'. szu e-na-zi
 en: They shall raise a hand against him,
149'. sza3 umma{ki}-ka
 en: and in the heart of Umma
150'. i3-gaz
 en: they shall kill him.
151'. uszur3-du10?
 en: Ušurdu,
152'. mu-ni
 en: by name,
  n lines broken
153'. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
 en: They fought each other,
154'. e2-an-na-tum2-ra
 en: and towards Enanatum
155'. lu2 ti mu-ni-ra
 en: a man shot an arrow.
156'. ti-ta e-ta-si
 en: He was penetrated by the arrow,
157'. mu-hasz
 en: but he broke it off(?).
158'. igi-ba x bi2-mu7-mu7
 en: In front of them he made noises with ...
159'. lu2-lil2-e
 en: A man of the wind
  n lines broken
160'. [...] x
 en: ...
161'. [...] NI
 en: ...
162'. x-KID?
 en: ...
163'. [...]
 en: ...
164'. [...] ki
 en: ...
165'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
166'. umma{ki}-a
 en: in Umma
167'. im-hul im-ma-gin7
 en: like a destructive storm of rain
168'. a-mar mu-ni-tak4
 en: he left behind a deluge.
  n lines broken
169'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
170'. lu2 inim si-sa2-kam
 en: a man of just words,
171'. ki-sur-ra
 en: had a border territory
172'. umma{ki}-ta
 en: from Umma
173'. e-ta-ra
 en: marked off,
174'. a2 umma{ki}-sze3
 en: and under the control of Umma
175'. mu-tak4
 en: he left it.
176'. ki-ba na bi-ru2
 en: He erected a stele in that place.
177'. lu2 umma{ki}
 en: The ruler of Umma
  n lines broken
178'. umma{ki}
 en: Umma
179'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated,
180'. |ISZ.DU6.KID2|-bi 2(u@c)
 en: and twenty tumuli for it
181'. bi2-dub
 en: he heaped up there.
182'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
183'. er2 du10-ga pa3-a
 en: wept over with sweet tears (of joy)
184'. {d}szul-|MUSZxPA|
 en: by Šul-MUŠxPA,
185'. e2-an-na-tum2-me?
 en: Eannatum,
186'. mu-x-ni-x
 en: ...
187'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
188'. {d}nin-gir2-su2-ra
 en: for Ningirsu
189'. kur-kur e-na-ha-lam
 en: obliterated many foreign lands.
190'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
191'. {d}nin-gir2-su2-ra
 en: to Ningirsu
192'. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
 en: his beloved field
193'. gu2-edin-na
 en: the Gu’edena,
194'. szu-na mu-ni-gi4
 en: he returned.
  n lines broken
195'. a-sza3 da-na
 en: The fields by his side,
196'. ki ur5-ra
 en: the interest-bearing places
197'. {d}nin-gir2-su2-ka
 en: of Ningirsu,
198'. [...]
 en: ...
199'. [...]
 en: ...
200'. [...]-x-[...]
 en: ...
201'. [...]
 en: ...
202'. na? [...]
 en: ...
203'. [...]
 en: ...
204'. e?-na-DU
 en: ...
205'. e2-mah
 en: The Emaḫ
206'. [...]
 en: ...
207'. na ba-ru2
 en: he erected a stele.
  n lines broken
208'. x [...]
 en: ...
209'. x [...] x
 en: ...
210'. {d}nin-gir2-su2-ka
 en: of Ningirsu,
211'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum
212'. [...]
 en: ...
213'. {d}nin-gir2-su2-ka
 en: of Ningirsu,
214'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
 en: his (personal) god Šul-MUŠxPA,
215'. a-sza3 {ba}bara2
 en: the field Bara
  n lines broken
216'. a-sza3 x gal MIR
 en: the field ...,
217'. a-sza3 gesz-ug-ga2?
 en: the field Gešugga,
218'. a-sza3 x-tum-ma x
 en: the field ...,
219'. a-sza3 x-lam-x
 en: the field ...,
220'. a-sza3 x-lam-x
 en: the field ...,
221'. a-sza3 x-GUR8 x
 en: the field ...,
222'. a-sza3 x x
 en: the field ...,
223'. a-sza3 x-gal x
 en: the field ...,
224'. a-sza3 x x x
 en: the field ...,
  n lines broken
225'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
226'. mu pa3-da
 en: the one nominated
227'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: by Ningirsu,
228'. szu-na mu-ni-gi4
 en: he returned it to him.
229'. lu2 umma{ki}-ra
 en: To the ruler of Umma
230'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
231'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
232'. {d}en-lil2-la2
 en: of Enlil
233'. e-na-szum2
 en: he gave to him
234'. nam e-na-ta-ku5
 en: and had him swear by it.
235'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
236'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
237'. nam mu-na-ku5-de6
 en: does swear:
238'. zi {d}en-lil2
 en: By the life of Enlil,
239'. lugal an-ki-ka
 en: king of heaven and earth,
240'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
 en: the fields of Ningirsu
241'. GUR8 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
242'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
243'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever(?)
244'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
245'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
246'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
247'. e pa5-be2
 en: To its levees and irrigation ditches
248'. szu bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
249'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
250'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
251'. u4-da mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
252'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
253'. {d}en-lil2
 en: of Enlil,
254'. lugal an-ki-ka
 en: king of heaven and earth,
255'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which I have sworn,
256'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
257'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
258'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
259'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
260'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
 en: Two doves they were,
261'. igi-ba szembi ba-ni-gar
 en: he put kohl on their eyes
262'. erin sag-ba i3-mi-du8
 en: and spread cedar (resin) on their heads.
263'. {d}en-lil2
 en: For Enlil,
264'. lugal an-ki-ra
 en: king of heaven and earth,
265'. nibru{ki}-sze3
 en: toward Nippur
266'. e2-kur-ra
 en: in the Ekur
267'. szu e-ma-ni-ba
 en: he released them.
268'. {d}en-lil2
 en: To Enlil,
269'. lugal-mu-ra
 en: my king,
270'. a-ba du11-ga-na
 en: over what he has declared
271'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated,
272'. lu2 umma{ki}-a
 en: the ruler of Umma
273'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
2744'. u4 an-du3
 en: if he shall impede it,
275'. inim an-gal2
 en: or produce a claim (about it),
276'. u4-da inim-ba
 en: on the day when these words
277'. szu i3-bala-e
 en: he may alter,
278'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
279'. {d}en-lil2-la2
 en: of Enlil,
280'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which he has sworn,
281'. umma{ki}
 en: upon Umma
282'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
283'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
284'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
285'. {d}nin-hur-sag-ka
 en: of Ninḫursaga
286'. lu2 umma{ki}-ra
 en: to the ruler of Umma
287'. e-na-szum2
 en: he gave
288'. nam e-na-ta-ku5
 en: and had him swear by it.
289'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
290'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
291'. nam mu-na-ku5-de6
 en: does swear:
292'. zi {d}nin-hur-sag-ka
 en: By the life of Ninḫursaga,
293'. a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka
 en: the fields of Ningirsu
294'. ur5 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
295'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
296'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever
297'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
298'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
299'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
300'. e pa5-be2
 en: To its levees and irrigation ditches
301'. szu bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
302'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
303'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
304'. u4-da mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
305'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
306'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
 en: of Ninḫursaga,
307'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which I have sworn,
308'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
309'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
310'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
311'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
312'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
 en: Two doves they were,
313'. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
 en: he put kohl on their eyes
314'. erin sag-ba i3-mi-du8
 en: and spread cedar (resin) on their heads.
315'. {d}nin-hur-sag-ra
 en: For Ninḫursaga
316'. kesz3{ki}-sze3
 en: toward Keš
317'. szu e-ma-ni-ba
 en: he released them.
318'. ama-mu
 en: To my mother
319'. {d}nin-hur-sag-ra
 en: Ninḫursaga,
320'. a-ba du11-ga-na
 en: over what he has declared,
321'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated,
322'. lu2 umma{ki}-a
 en: the ruler of Umma,
323'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
324'. u4 an-du3
 en: if he shall impede it
325'. inim an-gal2
 en: or produce a claim (about it),
326'. u4-da inim-ba
 en: on the day when these words
327'. szu i3-bala-e
 en: he may alter,
328'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
329'. {d}nin-hur-sag-ra
 en: of Ninḫursaga,
330'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which he has sworn,
331'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
332'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
333'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
334'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
335'. {d}en-ki
 en: of Enki,
336'. lugal abzu-ka
 en: king of the Abzu,
337'. lu2 umma{ki}-ra
 en: to the ruler of Umma
338'. e-na-szum2
 en: he gave
339'. nam e-na-ta-ku5
 en: and had him swear by it.
340'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
341'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
342'. nam mu-na-ku5-de6
 en: does swear:
343'. zi {d}en-ki
 en: By the life of Enki,
344'. lugal abzu-ka
 en: king of the Abzu,
345'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
 en: the fields of Ningirsu
346'. GUR8 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
347'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
348'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever
349'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
350'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
351'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
352'. e pa5-be2
 en: To its levees and irrigation ditches
353'. szu bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
354'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
355'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
356'. u4-da mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
357'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
358'. {d}en-ki
 en: of Enki,
359'. lugal abzu-ka
 en: king of the Abzu,
360'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which I have sworn,
361'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
362'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
363'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
364'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
365'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
 en: Two doves they were,
366'. igi-ba szembi ba-ni-gar
 en: he put kohl on their eyes
367'. erin sag-ba i3-mi-du8
 en: and spread cedar (resin) on their heads.
368'. {d}en-ki-ra
 en: For Enki
369'. [...]
 en: in the ...
370'. {d}nin-gir2-su2-ka-ka
 en: of Ningirsu
371'. szu e-ma-ni-ba
 en: he released them.
372'. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
 en: At the carps set up in the direction of the Abzu
373'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
374'. KA a-ku5-de6
 en: swears(?):
375'. lugal-mu
 en: To my king
376'. {d}en-ki-ra
 en: Enki
377'. a-ba du11-ga-na
 en: about what he has declared
378'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated
379'. lu2 umma{ki}-a
 en: the ruler of Umma
380'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
381'. u4 an-du3
 en: if he shall impede it
382'. inim an-gal2
 en: or produce a claim (about it),
383'. u4-da inim-ba
 en: on the day when these words
384'. szu i3-bala-e
 en: he may alter,
385'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
386'. {d}en-ki
 en: of Enki,
387'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which he has sworn,
388'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
389'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
390'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
391'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
392'. {d}suen
 en: of Suen,
393'. amar banda3{da}
 en: the impetuous calf
394'. {d}en-lil2-ka
 en: of Enlil,
395'. lu2 umma{ki}-ra
 en: to the ruler of Umma
396'. e-na-szum2
 en: he gave
397'. nam e-na-ta-ku5
 en: and had him swear by it.
398'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
399'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
400'. nam mu-na-ku5-de6
 en: swears:
401'. zi {d}suen
 en: By the life of Suen,
402'. amar banda3{da}
 en: the impetuous calf
403'. {d}en-lil2-ka
 en: of Enlil,
404'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
 en: the fields of Ningirsu
405'. GUR8 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
406'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
407'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever
408'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
409'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
410'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
411'. e pa5-be2
 en: To its levees and irrigation ditches
412'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
413'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
414'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
415'. u4-da mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
416'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
417'. {d}suen
 en: of Suen,
418'. amar banda3{da}
 en: the impetuous calf
419'. {d}en-lil2-ka
 en: of Enlil,
420'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which I have sworn,
421'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
422'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
423'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
424'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
425'. tu{muszen} 4(disz@t)
 en: Four doves,
426'. igi-ba szembi ba-ni-gar
 en: he put kohl on their eyes
427'. erin sag-ba i3-mi-du8
 en: and spread cedar (resin) on their heads.
428'. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
 en: Two towards Ur
429'. [...]
 en: ...
430'. 2(asz@c)-nam
 en: and two
431'. [...]{ki}-sze3
 en: towards ...,
432'. ki-tusz ku3
 en: in the sacred residence
433'. {d}suen-ka
 en: of Suen,
434'. szu e-ma-ni-ba
 en: he released them.
435'. lugal-mu
 en: To my king
436'. {d}suen
 en: Suen,
437'. amar banda3{da}
 en: the impetuous calf
438'. {d}en-lil2-ra
 en: of Enlil,
439'. a-ba du11-ga-na
 en: about what he has declared,
440'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated,
441'. lu2 umma{ki}
 en: the ruler of Umma
442'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
443'. u4 an-du3
 en: if he shall impede it,
444'. inim an-gal2
 en: or produce a claim (about it)
445'. u4-da inim-ba
 en: on a day that these words
446'. szu i3-bala-e
 en: he may alter,
447'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
448'. {d}suen
 en: of Suen,
449'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which he has sworn,
450'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
451'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
452'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
453'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
454'. {d}utu
 en: of Utu,
455'. lugal ni-si3-ga-ka
 en: the king of greenery,
456'. lu2 umma{ki}-ra
 en: to the ruler of Umma
457'. e-na-szum2
 en: he gave
458'. nam e-na-ta-ku5-ra2
 en: and had him swear by it.
459'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
460'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
461'. nam mu-na-ku5-de6
 en: does swear:
462'. zi {d}utu
 en: By the life of Utu,
463'. lugal ni-si3-ga-ka
 en: the king of greenery,
464'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
 en: the fields of Ningirsu
465'. GUR8 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
466'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
467'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever
468'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
469'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
470'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
471'. e pa5-bi
 en: To its levees and irrigation ditches
472'. szu bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
473'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
474'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
475'. u4-da mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
476'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
477'. {d}utu
 en: of Utu,
478'. lugal ni-si3-ga-ka
 en: the king of greenery,
479'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which I have sworn,
480'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
481'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
482'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
483'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
484'. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
 en: Two doves they were,
485'. igi-ba szembi ba-ni-gar
 en: he put kohl on their eyes
486'. erin sag-ba i3-mi-du8
 en: and spread cedar (resin) on their heads.
487'. {d}utu
 en: For Utu.
488'. lugal ni-si3-ga-ra
 en: the king of greenery,
489'. larsa{ki}
 en: at Larsa
490'. e2-babbar2
 en: in the Ebabbar
491'. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
 en: he had them used for the breed bulls.
492'. {d}utu
 en: To Utu
493'. lugal-mu-ra
 en: my master,
494'. a-ba du11-ga-na
 en: about what he has declared
495'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated,
496'. lu2 umma{ki}-a
 en: the ruler of Umma,
497'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
498'. u4 a-du3
 en: if he shall impede it
499'. inim an-gal2
 en: or produce a claim (about it),
500'. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
 en: on a day when these words he may alter,
501'. sa szu4 gal
 en: the great casting-net
502'. {d}utu
 en: of Utu,
503'. lugal ni-se3-ga-ka
 en: the king of greenery,
504'. nam e-ta-ku5-ra2
 en: by which he has sworn,
505'. umma{ki}-a
 en: upon Umma
506'. an-ta he2-szu4
 en: may it fall from the sky!
507'. e2-an-na-tum2-me
 en: Eannatum
508'. [...]
 en: ...
509'. lu2 umma{ki}-ra
 en: the ruler of Umma
510'. x [...]
 en: ...
511'. mu {d}nin-ki-ka
 en: the name of Ninki
512'. mu-ni-pa3-de3
 en: he makes him invoke.
513'. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The ruler of Umma
514'. e2-an-na-tum2-ra
 en: to Eannatum
515'. nam mu-na-ku5-de6
 en: does swear:
516'. zi {d}nin-ki-ka
 en: By the life of Ninki,
517'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
 en: the fields of Ningirsu
518'. GUR8 i3-gu7
 en: I shall exploit as an interest-bearing loan.
519'. e idim-sze3 na-e
 en: I shall operate the levees up to the spring,
520'. da-ri2-da-gal-la-sze3
 en: and forever and ever
521'. ki-sur-ra
 en: over the boundary territory
522'. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
 en: of Ningirsu
523'. ba-ra-mu-bala-e
 en: I shall not cross.
524'. e pa5-be2
 en: To its levees and irrigation ditches
525'. szu-bala ba-ra-ak-ke4
 en: I shall not make changes.
526'. na-ru2-a-bi
 en: Its steles
527'. ba-ra-pad-re6
 en: I shall not smash to bits.
528'. u4-du mu-bala-e
 en: On a day when I may cross over it,
529'. {d}nin-ki
 en: Ninki,
530'. mu-ni e-pa3-da
 en: her name having been invoked by me,
531'. umma{ki}
 en: Umma,
532'. musz ki-ta giri3-ba
 en: snakes from the ground, onto its feet
533'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
 en: may she make them fasten their fangs!
534'. umma{ki}
 en: Should Umma
535'. e-be2 bala-e-da-bi
 en: cross over its levees,
536'. giri3-bi
 en: its feet
537'. {d}nin-ki-ke4
 en: may Ninki
538'. ki he2-da-kar-re2
 en: remove from the ground.
539'. e2-an-na-tum2-me
 en: Enanatum
540'. gal na-ga-mu-zu
 en: was furthermore very clever.
541'. [...]
 en: ...
542'. [...]
 en: ...
543'. [...]
 en: ...
544'. [...]
 en: ...
545'. [...] {d}nin-ki-ra
 en: to Ninki
546'. a-ba du11-ga-na
 en: about what he has declared
547'. a-ba szar2-ra-na
 en: and what he has reiterated,
548'. lu2 umma{ki}-a
 en: the ruler of Umma
549'. inim-da gur-ra-da-am6
 en: as one having come back with a claim,
550'. u4 a-du3
 en: if he shall impede it
551'. inim a-gal2
 en: or produce a claim (about it),
552'. u4-da inim-ba
 en: on a day when these words
553'. szu i3-bala-e
 en: he may alter,
554'. {d}nin-ki
 en: Ninki
555'. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
 en: by whom he has sworn for me,
556'. umma{ki}
 en: Umma:
557'. musz ki-ta giri3-ba
 en: snakes from the ground, onto its feet
558'. zu2 he2-mi-du3-du3-e
 en: may she make them fasten their fangs.
559'. umma{ki}
 en: Should Umma
560'. e-bi bala-e-da-bi
 en: cross over its levees,
561'. giri3-bi
 en: its feet
562'. nin-ki-ke4
 en: may Ninki
563'. ki he2-da-kar-re2
 en: remove from the ground.
564'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
565'. lugal
 en: king
566'. lagasz{ki}
 en: of Lagaš,
567'. a2 szum2-ma
 en: given strenth
568'. {d}en-lil2
 en: by Enlil,
569'. ga-zi gu7-a
 en: fed rich milk
570'. {d}nin-hur-sag
 en: by Ninḫursaga,
571'. mu du10 sa4-a
 en: called a good name
572'. {d}inanna
 en: by Inanna,
573'. gesztu2 szum2-ma
 en: given wisdom
574'. {d}en-ki
 en: by Enki,
575'. sza3 pa3-da
 en: chosen by the heart
576'. {d}nansze
 en: of Nanše
577'. nin uru16
 en: the powerful mistress,
578'. kur gu2 gar-gar
 en: the subjugator of many foreign lands
579'. {d}nin-gir2-su2-ka
 en: of Ningirsu,
580'. ki-ag2
 en: the beloved
581'. {d}dumu-zi-abzu
 en: of Dumuzi-abzu,
582'. mu pa3-da
 en: nominated
583'. {d}hendur-sag
 en: by Ḫendursag,
584'. ku-li ki-ag2
 en: beloved friend
585'. {d}lugal-uru11
 en: of Lugalurub,
586'. dam ki-ag2
 en: beloved husband
587'. {d}inanna-ka-ke4
 en: of Inanna,
588'. elam{ki} SZUBUR{ki}
 en: Elam and Subartu,
589'. kur gesz nig2-gur11
 en: the lands of timber and goods,
590'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated.
  n lines broken
591'. [...]
 en: ...
592'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated.
593'. su-sin2{ki}-na
 en: Susa
594'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated.
595'. szu-nir uru18{ki}-ka
 en: The standards of Uru,
596'. ensi2-bi
 en: (though) its ruler
597'. sag-ba mu-gen
 en: had marched at the head of them,
598'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he = Eanatum) defeated it {= Uru).
  595'-598' follow Zolyomi JAC 33/2 (2018) 159.
  n lines broken
599'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated,
600'. a-ru2-a{ki}
 en: and Arua
601'. mu-ha-lam
 en: he obliterated.
602'. szu-e3
 en: The ...
603'. ki-en-gi
 en: of Sumer,
604'. uri5{ki}
 en: Ur
605'. |GIN2.SZE3| be2-se3
 en: he defeated.
  n lines broken
606'. gu2-edin-na
 en: who the Gu’edena
607'. szu-a gi4-a
 en: had returned,
608'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
  n lines broken
609'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
 en: of Ningirsu,
610'. {d}nin-gir2-su-ra
 en: who for Ningirsu
611'. mu-na-ru2-a-e
 en: had erected it,
  n lines broken
612'. gesztu2-ne2
 en: and that by his mind
613'. al-zu-zu-a
 en: becomes known,
614'. lugal kisz{ki}
 en: the king of Kiš,
  n lines broken
615'. na-ru2-a
 en: The stele,
616'. mu-bi
 en: its name
617'. lu2-a nu mu-bi szi-e
 en: is not that of a man, rather its name says:
618'. {d}nin-gir2-su2
 en: Ningirsu,
619'. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
 en: the Lord, the Crown of Lumma,
620'. nam-ti
 en: is the Life of the
621'. i7 pirig-edin-na
 en: Lion of the Plain Canal.
622'. na-ru2-a
 en: The stele
623'. gu2-edin-na
 en: of the Gu’edena,
624'. a-sza3 ki-ag2
 en: the beloved field
625'. {d}nin-gir2-su-ka
 en: of Ningirsu,
626'. e2-an-na-tum2-me
 en: which Eannatum
627'. {d}nin-gir2-su-ra
 en: to Ningirsu
628'. szu-na mu-ni-gi4-a
 en: had returned,
629'. mu-na-ru2
 en: he erected for him.
630'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum,
631'. kur gu2 gar-gar
 en: the subjugator of many foreign lands
632'. {d}nin-gir2-su-ka
 en: of Ningirsu
633'. e2-an-na-tum2
 en: Eannatum
634'. kur gu2 gar-gar
 en: the subjugator of all the foreign lands
635'. {d}nin-gir2-su-ka
 en: of Ningirsu.

RIME 1.09.03.01, ex. 01 (P222399)

Witness

Witness to composite(s): Q001056

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.01, ex. 01

Collection: Louvre Museum, Paris, France

Museum no.: BM 023580 (= AO 16109) + AO 00050 + AO 02436 + AO 02437 + AO 02438

Provenience: Girsu (mod. Tello)

Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)

Object Type: Display Inscription > stela

Material: stone > sedimentary rock > limestone

Date: Eannatum.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object stele
surface a
column 1
  beginning broken
1'. [...]-re2# szuku#-bi
2'. e#-la2
3'. sze# gub-ba-bi
4'. ba-de6
5'. lugal
6'. lagasz{ki}
  rest broken
column 2
  beginning broken
1'. [...]
2'. [...]-HI#-a-ka
3'. lu2 umma{ki}-ke4
4'. szu du7-ra2
5'. e-ma-da-du11
6'. lagasz{ki}
7'. gaba-be2
8'. szu e-ma-us2
9'. a-kur-gal
10'. lugal
11'. lagasz{ki}
12'. dumu ur-{d}nansze
column 3
1. [lugal]
2. [lagasz{ki}-ka-ke4]
  n lines broken
3'. [lu2 umma{ki}-ke4]
4'. [szu du7-ra2]
5'. e#-ma#-[da-du11]
6'. lagasz{ki}
7'. bar nig2 ni2-ba-ka-ka
8'. gaba-be2
9'. szu e-ga-ma-us2
10'. pirig-ZAG?
11'. gir2-nun# sza3-ga-ke4
12'. {d}nin-gir2-su2-ke4#
13'. gu3-na
14'. KA lil2-a mu-ni-tak4
15'. umma{ki}
16'. u2#-durunx(|KU.KU|)-na#-mu
17'. nig2# ni2-ga2
18'. {[a]-sza3#}asza5
column 4
1. gu2#-edin#-na-ka#
2. lagasz#{ki}
3. [...] bi# x-x-le
4. en#? {d}nin#-gir2-su2
5. [ur]-sag# [{d}en]-lil2-la2#
6. [...]-ga#
7. [...]
8. [na]-e#
9. [{d}]nin#-[gir2]-su2-ke4#
10. [a] e2#-[an]-na-tum2-[ma]
11. [sza3]-ga#
12. [szu] ba#-ni-du11
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. [...] x
17. mu-da-hul2
18. {d}inanna-ke4
19. da mu-ni-dab5
20. e2-an-na
21. {d}inanna
22. eb#-gal#-ka-ka a-tum2
23. mu mu-ni-sa4
24. {d}nin-hur-sag-ra
25. du10 zi-da-na
26. mu-ni-tusz
27. {d}nin-hur-sag-ke4
28. ubur zi-da-ni
29. mu#-[na-la2]
column 5
1. e2-an-na-tum2
2. a sza3-ga szu du11-ga
3. {d}nin-gir2-su-ka-da
4. {d}nin-gir2-su
5. mu-da-hul2
6. {d}nin-gir2-su2-ke4
7. szu-bad-ni
8. mu-ni-ra
9. kusz3# 5(disz@t)#-am6
10. kusz3-a-ni
11. mu-ni-ra
12. kusz3 5(disz@t) szu-bad 1(disz@t)
13. {d}nin-gir2-su2-ke4
14. nam-gal-hul2-da
15. [nam]-lugal#
16. [lagasz{ki}]
17. [mu-na-szum2]
18. [...]
19. {d}[...]-ka-[...]
20. e2-an-na-tum2
21. a2!(DA)-tuku-e
22. kur a-ne-sze3 na-e
23. e2-an-na-tum2-ra
24. mu {d}inanna-ke4
25. e-ni-sa4-a-ni
26. e2-an-na
27. {d}inanna
28. eb-gal-ka-ka a-tum2
29. mu mu-ni-[gar?]
30. mu-[ni an] ki#?-[a?]
31. na#? [...]
32. [e2-an-na-tum2-me]
column 6
1. a2 tuku-e
2. mu pa3-da
3. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
4. e2-an-na-tum2-me
5. kur a-ne#-sze3 ga2#-[ga2-de3]
6. nig2 ul-li2-a-da#
7. gu3 nam-mi-de2#
8. ensi2
9. umma{ki}
10. me-am6 i3-hun
11. lu2-[x]-da x-[x]
12. gu2-edin-na
13. {a-sza3}asza5 ki-ag2
14. {d}nin-gir2-su2-ka
15. e-da-gu7-e
16. he2-szub-be2
17. an-ne2 [x] szar2-ra
18. [...]
19. [...]
20. [...]
21. [...] x [...]
22. egir-[ra]-ne2
23. e-ma-us2
24. nu2-a-ra
25. nu2-a-ra
26. sag-ga2 mu-na-gub
27. e2-an-na-tum2
28. nu2-a-ra
29. lugal# ki-[ag2-ni]
30. [{d}nin-gir2-su2]
31. [sag-ga2 mu-na-gub]
32. [...]
33. [...]
34. [...]
column 7
1. umma{ki}
2. kisz{ki}-am6
3. szu sze3-dag#-ge#
4. zex(|AB2.SZA3.GI|) dab5-ba-ta
5. nam-ma#-da-DU
6. a2# zi-da-za
7. {d}utu
8. iri-e3
9. sag-ki-za
10. NE-GI# DU USZ
11. iri-kesz2
12. e2-an-na-tum2#
  n lines broken
13'. gesz mu-ni-ra
14'. ad6-bi 1(szar2@c)
15'. ul4-he2 be2-la2
16'. umma#[{ki}]
  rest broken
column 8
1. szu e-na-zi
2. sza3 umma{ki}-ka
3. i3-gaz
4. uszur3-du10#?
5. mu-ni
  rest broken
column 9
1. gesz tesz2-tesz2-e e-da-la2
2. e2-an-na-tum2-ra
3. lu2 ti mu-ni-ra
4. ti-ta e-ta-si
5. mu-hasz
6. igi#-ba# x bi2-mu7-mu7
7. lu2-lil2-e
  n lines broken
8'. [...] x
9'. [...] NI
10'. x-KID?
11'. [...]
12'. [...] ki
column 10
1. e2-an-na-tum2-me
2. umma{ki}-a
3. im-hul im-ma-gin7
4. a-mar mu-ni-tak4
  n lines broken
5'. e2-an-na-tum2
6'. lu2 inim si-sa2-kam
7'. ki-sur-ra
8'. [umma{ki}-ta]
column 11
1. e-ta-ra
2. a2 umma{ki}-sze3
3. mu-tak4#
4. ki-ba na bi#-ru2#
5. lu2 umma{ki}
  n lines broken
6'. [umma{ki}]
7'. |GIN2.SZE3|# [be2-se3]
8'. |ISZ.DU6.KID2|#-bi# 2(u@c)
9'. bi2-dub
10'. e2-an-na-tum2
11'. er2 du10-ga pa3#-a
12'. {d}szul-|MUSZxPA|
13'. e2#-[an]-na#-tum2#-[me?]
14'. mu-[x]-ni-[x]
15'. e2-[an-na-tum2-me]
16'. [{d}nin-gir2-su2-ra]
17'. kur-kur [e]-na-ha#-lam
18'. e2#-an#-[na]-tum2#-[me]
column 12
1. [{d}nin]-gir2#-[su2-ra]
2. {a-sza3#}[asza5 ki]-ag2-[ni]
3. gu2-edin-[na]
4. szu-na mu-ni-gi4
  n lines broken
5'. a-sza3 da-na#
6'. ki ur5-ra
7'. {d}nin-gir2-su2#-ka#
8'. [...]
9'. [...]
10'. [...]-x-[...]
11'. [...]
12'. na? [...]
13'. [...]
14'. [e?]-na-DU
15'. e2-mah
column 13
1. [...]
2. [na] ba-ru2
  n lines broken
3'. x [...]
4'. x [...] x
5'. {d}nin-gir2-su2-ka
6'. e2-an-[na-tum2]
7'. [...]
8'. {d}nin-gir2-su2-ka
9'. dingir-ra-ni <{d}szul-|MUSZxPA|>
column 14
1. a-sza3 {ba}bara2
column 15
  beginning broken
1'. a-sza3 x gal MIR
2'. a-sza3 gesz#-ug#-ga2#?
3'. a-sza3 [x]-tum-ma [x]
4'. a-sza3 [x]-lam-[x]
5'. a-sza3 [x]-lam-x
6'. a-sza3 [x]-GUR8 [x]
7'. a-sza3# x [x]
8'. a-sza3 [x]-gal# [x]
9'. a-sza3 x x x
  rest broken
column 16
  beginning broken
1'. [e2-an-na-tum2]
2'. [mu pa3]-da#
3'. [{d}]nin#-gir2-[su2]-ka#-ke4
4'. [szu]-na mu-ni-gi4
5'. lu2 umma#{ki#}-ra
6'. e2-an-na-tum2-me
7'. sa szu4 gal
8'. {d}en-lil2-la2
9'. e-na-szum2
10'. nam e-na-ta-ku5
11'. lu2 umma{ki}-ke4
12'. e2-an-na-tum2-ra
13'. nam mu-na-ku5-de6
14'. zi {d}en-lil2
15'. lugal an-ki-ka
16'. a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka
17'. GUR8# i3-gu7
18'. e# idim-sze3 na-e
19'. da#-[ri2-da-gal-la-sze3]
20'. [ki-sur-ra]
21'. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
22'. [ba-ra-mu-bala-e]
23'. [e pa5-be2]
24'. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
25'. [na-ru2-a-bi]
26'. ba-ra-pad-re6#
27'. [u4-da mu-bala-e]
28'. [sa szu4 gal]
29'. [{d}en-lil2]
30'. [lugal an-ki-ka]
31'. [nam e-ta-ku5-ra2]
32'. [umma{ki}-a]
33'. [an-ta he2-szu4]
34'. [e2-an-na-tum2-me]
35'. [gal na-ga-mu-zu]
36'. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
37'. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
38'. [erin sag-ba i3-mi-du8]
column 17
1. [{d}en-lil2]
2. [lugal an-ki-ra]
3. [nibru{ki}-sze3]
4. [e2-kur-ra]
5. [szu e-ma-ni-ba]
6. [{d}en-lil2]
7. [lugal-mu-ra]
8. [a-ba du11-ga]-na
9. a#-ba szar2-ra-na
10. lu2 umma{ki}-a
11. inim-da gur-ra-da-am6
12. u4 an-du3
13. inim an-gal2
14. u4-da# inim-ba
15. szu i3-bala-e
16. sa szu4 gal
17. {d}en-lil2-la2
18. nam e-ta-ku5-ra2
19. umma{ki}
20. an-ta he2-szu4
21. e2-an-na-tum2-me
22. sa szu4 gal
23. {d}nin-hur-sag-ka#
24. lu2 umma#{ki}-ra#
25. e-na#-szum2
26. nam# e#-na-ta-ku5
27. lu2 umma{ki}-ke4
28. e2-an-na#-tum2-ra
29. [nam mu-na-ku5-de6]
30. [zi {d}nin-hur-sag-ka]
31. [a-sza3 {d}nin-gir2-su-ka]
32. [ur5 i3-gu7]
33. [e idim-sze3 na-e]
34. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
35. [ki-sur-ra]
36. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
37. [ba-ra-mu-bala-e]
38. [e pa5-be2]
39. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
40. [na-ru2-a-bi]
41. [ba-ra-pad-re6]
42. [u4-da mu-bala-e]
43. [sa szu4 gal]
44. [{d}nin-hur-sag-ka-ke4]
45. [nam e-ta-ku5-ra2]
46. [umma{ki}-a]
47. [an-ta he2-szu4]
48. [e2-an-na-tum2-me]
column 18
1. gal na#-ga#-mu-zu
2. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
3. igi-ba szembi3 ba-ni-gar
4. erin!(LAK668) sag-ba i3-mi-du8
5. {d}nin-hur-sag-ra
6. kesz3{ki}-sze3
7. szu [e-ma-ni-ba]
8. ama-mu
9. {d}nin-hur-sag-ra
10. a-ba du11-ga-na#
11. a-ba szar2-ra-[na]
12. lu2 umma#[{ki}-a]
13. inim-[da gur]-ra-[da-am6]
14. u4 [an-du3]
15. inim# [an-gal2]
16. u4-[da inim-ba]
17. [szu i3-bala-e]
18. [sa szu4] gal#
19. {d}nin-hur-sag-ra
20. nam e-ta-ku5-ra2
21. umma{ki}-a
22. an-ta he2-szu4
23. e2-an-na-tum2-me
24. [sa szu4 gal]
25. [{d}en-ki]
26. [lugal abzu-ka]
27. [lu2 umma{ki}-ra]
28. [e-na-szum2]
29. [nam e-na-ta-ku5]
30. [lu2 umma{ki}-ke4]
31. [e2-an-na-tum2-ra]
32. [nam mu-na-ku5-de6]
33. [zi {d}en-ki]
34. [lugal abzu-ka]
35. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
36. [GUR8 i3-gu7]
37. [e idim-sze3 na-e]
38. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
39. [ki-sur-ra]
40. [{d}nin-gir2-su2-ka-ke4]
41. [ba-ra-mu-bala-e]
42. [e pa5-be2]
43. [szu bala ba-ra-ak-ke4]
44. [na-ru2-a-bi]
45. [ba-ra-pad-re6]
column 19
1. u4#-da mu-bala-e
2. sa szu4 gal
3. {d}en-ki
4. lugal abzu-ka
5. nam e-ta-ku5-ra2
6. umma{ki}-a
7. an-ta he2-szu4
8. e2#-an#-[na-tum2-me]
9. [gal na-ga-mu-zu]
10. [tu{muszen} 2(disz@t)-nam]
11. [igi-ba szembi ba-ni-gar]
12. [erin!(LAK668) sag-ba i3-mi-du8]
13. [{d}en-ki-ra]
14. [...]
15. [{d}]nin#-gir2#-su2-ka-ka
16. szu e-ma-ni-ba
17. suhur{ku6} abzu-sze3 gub-gub-ba
18. e2-an-na-tum2-me
19. KA a-ku5-de6
20. lugal-mu
21. {d}en-ki-ra
22. a-ba du11-ga-na
23. [a-ba szar2-ra-na]
24. [lu2 umma{ki}-a]
25. [inim-da gur-ra-da-am6]
26. [u4 an-du3]
27. [inim an-gal2]
28. [u4-da inim-ba]
29. [szu i3-bala-e]
30. [sa szu4] gal
31. [{d}en-ki]
32. [nam e-ta-ku5-ra2]
33. [umma{ki}-a]
34. [an-ta he2-szu4]
35. [e2-an-na-tum2-me]
36. [sa szu4 gal]
column 20
1. {d}suen
2. amar banda3{da}
3. {d}en-lil2-ka
4. lu2 umma{ki}-ra
5. e-na-szum2
6. nam e-na-ta-ku5
7. lu2 umma#{ki#}-ke4
8. [e2-an-na-tum2-ra]
9. [nam mu-na-ku5-de6]
10. [zi {d}suen]
11. [amar banda3{da}]
12. [{d}en-lil2-ka]
13. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
14. GUR8# i3-gu7
15. e idim-sze3 na-e
16. da-ri2-da-gal-la-sze3
17. ki-sur-ra
18. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
19. ba-ra-mu-bala-e
20. e pa5-be2
column 21
1. szu#-bala# ba#-ra#-ak#-ke4#
2. na#-ru2#-a#-bi#
3. ba-ra-pad-re6
4. u4-da mu-bala-e
5. sa szu4 gal
6. {d}suen
7. amar banda3{da}
8. [{d}en]-lil2#-ka
9. [nam e-ta-ku5-ra2]
10. [umma{ki}-a]
11. [an-ta] he2-szu4
12. e2-an-na-tum2-me
13. gal na-ga-mu-zu
14. tu{muszen} 4(disz@t)
15. igi-ba szembi ba-ni-gar
16. erin! sag-ba i3-mi-du8
17. 2(disz@t)-nam uri5{ki}-sze3
column 22
1. [...]
2. [2(asz@c)-nam]
3. [...{ki}-sze3]
4. ki-[tusz ku3]
5. {d}suen#-[ka]
6. [szu e-ma-ni-ba]
7. lugal-mu
8. [{d}suen]
9. amar# banda3#{da}
10. {d}en-lil2-ra
11. a-ba du11-ga-na
12. a-ba szar2-ra-na#
13. lu2 umma{ki}
14. inim-da gur-ra-da-am6
15. u4 an-du3
column 23
1. [inim an-gal2]
2. [u4-da inim-ba]
3. [szu i3-bala-e]
4. [sa szu4 gal]
5. [{d}suen]
6. [nam e-ta-ku5-ra2]
7. [umma{ki}-a]
8. [an-ta he2-szu4]
reverse
column 1
1. e2-an-na-tum2-me
2. sa szu4 gal
3. {d}utu
4. lugal ni-si3-ga-ka
5. lu2 umma{ki}-ra
6. e-na-szum2
7. nam e-na-ta-ku5-ra2
8. lu2 umma{ki}-ke4
9. e2-an-na-tum2-ra
10. nam mu-na-ku5-de6
11. zi {d}utu
12. [lugal ni-si3-ga-ka]
13. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
14. [GUR8 i3-gu7]
15. [e idim-sze3 na-e]
16. [da-ri2-da-gal-la-sze3]
17. [ki]-sur#-ra
18. [{d}]nin#-gir2-su2#-ka-ke4
19. ba#-ra-mu-bala-e
20. [e] pa5-bi
21. [szu] bala ba-ra-ak-ke4
22. na-ru2-a-bi
23. ba-ra-pad-re6
24. u4#-da mu-bala-e
25. sa szu4 gal
26. {d}utu
27. lugal ni-si3-ga-ka
28. nam# e-ta-ku5-ra2
29. umma{ki}-a
30. an-ta he2-szu4
31. e2-an-na-tum2-me
32. gal na-ga-mu-zu
33. tu{muszen} 2(disz@t)-nam
34. igi-ba szembi ba-ni-gar
35. erin sag-ba i3-mi-du8
36. {d}utu
37. lugal ni-si3-ga-ra
38. larsa{ki}
39. e2-babbar2
40. ninda2{gu4}-sze3 an-gu7
column 2
1. [{d}utu]
2. lugal#-mu#-[ra]
3. a-ba [du11]-ga-na#
4. a-ba szar2-ra-na
5. lu2 umma#[{ki}-a]
6. inim-da gur-ra-da-am6
7. u4 a-du3
8. inim an-gal2
9. u4-da inim-ba szu i3-bala-e
10. sa szu4 gal
11. {d}utu
12. lugal ni-se3-ga-ka
13. nam e-ta-ku5-ra2
14. umma{ki}-a#
column 3
1. [an-ta he2-szu4]
2. [e2-an-na-tum2-me]
3. [...]
4. lu2# umma#[{ki}-ra]
5. x [...]
6. mu {d}nin-ki-ka
7. mu-ni-pa3-de3
8. lu2 umma{ki}-ke4
9. e2-an-na-tum2-ra
10. nam mu-na-ku5-de6
11. zi {d}nin#-ki-[ka]
column 4
1. [a-sza3 {d}nin-gir2-su2-ka]
2. GUR8 i3-gu7
3. e idim-sze3 na-e
4. da-[ri2]-da#-[gal-la-sze3]
5. ki#-[sur-ra]
6. {d}[nin-gir2-su2-ka-ke4]
column 5
1. [ba-ra-mu-bala-e]
2. e pa5-be2
3. szu-bala# ba-ra#-ak-ke4#
4. na-ru2#-a-bi
5. ba-ra#-[pad-re6]
6. [u4]-du [mu]-bala-[e]
7. {d}nin-[ki]
8. mu#-[ni] e-[pa3]-da#
9. umma#[{ki}]
10. musz# [ki-ta] giri3#-[ba]
11. zu2# [he2]-mi#-du3-du3-e#
12. umma#[{ki}]
13. e-be2 bala-e-da-bi#
14. [giri3-bi]
15. [{d}nin-ki-ke4]
16. [ki he2-da-kar-re2]
17. [e2-an-na-tum2-me]
18. [gal na-ga-mu-zu]
19. [...]
20. [...]
21. [...]
22. [...]
23. [... {d}nin-ki-ra]
24. [a-ba du11-ga-na]
25. [a-ba szar2-ra-na]
26. [lu2 umma{ki}-a]
27. [inim-da gur]-ra-da#-am6
28. u4 a-du3
29. inim a-gal2
30. u4-da inim-ba
31. szu i3-bala-e
32. {d}nin-ki
33. nam-ni ma-ni-ku5-ra2
34. umma{ki}
35. musz ki-ta giri3-ba
36. zu2 he2-mi-du3-du3-e
37. umma{ki}
38. e-bi bala-e-da-bi
39. giri3-bi
40. nin-ki!(DI)-ke4
41. ki he2-da-kar-re2
42. e2-an-na-tum2
43. lugal
44. lagasz{ki}
45. a2 szum2-ma
46. {d}en-lil2
47. ga-zi gu7-a
48. {d}nin-hur-sag
49. mu du10 sa4-a
50. {d}inanna
51. gesztu2 szum2-ma
52. {d}en-ki
53. sza3 pa3-da
54. {d}nansze
55. nin uru16
56. [kur] gu2# [gar-gar]
column 6
1. {d}nin#-[gir2-su2-ka]
2. ki-ag2
3. {d}dumu-zi#-abzu#
4. mu pa3-da
5. {d}hendur-sag#
6. ku-li# ki-ag2
7. {d}lugal-uru11
8. dam ki-ag2
9. {d}inanna-ka-ke4
10. elam{ki} SZUBUR#[{ki}]
11. kur gesz nig2#-gur11#
12. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
  rest broken
column 7
  beginning broken
1'. [...]
2'. |GIN2.SZE3|# [be2-se3]
3'. su-sin2[{ki}]-na
4'. |GIN2.SZE3| be2-se3
5'. szu-nir uru18{ki}-ka
6'. ensi2-bi
7'. sag-ba mu-gen
column 8
1. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
  n lines broken
2'. [|GIN2.SZE3| be2-se3]
3'. a-ru2-a[{ki}]
4'. mu-ha-lam
5'. szu-e3
6'. ki-en-gi
column 9
1'. uri5#[{ki}]
2'. |GIN2.SZE3| be2-se3
column 10
  beginning broken
1'. [gu2]-edin#-[na]
2'. szu#-a gi4-a
3'. e2-an-na-tum2
column 11
  beginning broken
1'. [{d}]nin#-[gir2]-su#-ka-ke4
2'. {d}nin-gir2-su-ra
3'. mu-na-ru2-a-e
column 12
  beginning broken
1'. [gesztu2-ne2]
2'. al-[zu-zu-a]
3'. lugal# kisz[{ki}]
column 13
  broken
column 14
1. na-ru2-a
2. mu-bi
3. lu2-a nu mu-bi szi-e
4. {d}nin-gir2-su2
5. en menx(|GA2xEN|) lum-ma
6. nam-ti
7. i7 pirig-edin-na
8. na-ru2-a
9. gu2-edin-na
10. a-sza3 ki-ag2
11. {d}nin-gir2-su-ka
12. e2-an-na-tum2-me
13. {d}nin-gir2-su-ra
14. szu-na mu-ni-gi4-a
15. mu#-[na-ru2]
left
column 1
1. e2-an-na-tum2
2. kur gu2 gar-gar
3. {d}nin-gir2-su-ka
column 2
1. e2-an-na-tum2
2. kur gu2 gar-gar
3. [{d}]nin#-gir2-su-[ka]

Total 2 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.