Witness
Witness to composite(s): Q001067
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.03, ex. 02
Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq
Museum no.: IM —
Provenience: Lagash (mod. El-Hiba)
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Object Type: Vessel
Material: clay
Date: Eannatum.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object vessel
surface a
reconstruction
column 1
broken
column 2
beginning broken
1'. [...] x
2'. [mu] e#-mi-sa4#
3'. [lu2] umma#{ki}
4'. [{a-sza3}]asza5 [tum2]-sze3#
column 3
beginning broken
1'. [ti na]-na-szum2#-[mu]
2'. iri mete-na
3'. szu he2#-na#-[zi]
Composite
Composite No.: Q001067
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.03 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Eannatum.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
beginning broken
1'. {d}nin-gir2-su
en: Ningirsu
2'. szara2-bi
en: and Šara.
3'. {d}en-lil2-le
en: By Enlil
n lines broken
4'. {d}nin-gir2-su-ke4
en: Ningirsu
5'. e2-an-na-tum2-ra
en: to Eannatum
6'. a2 e-na-ag2
en: issued the order,
7'. umma{ki}
en: and Umma
8'. e-ha-lam
en: he obliterated.
9'. du6 me-silim-e
en: The mound where Mesilim
10'. na bi2-ru2-a
en: had erected a stele
11'. e2-an-na-tum2-me
en: by Eannatum,
12'. inim {d}nin-gir2-su-ta
en: at the word of Ningirsu,
13'. [...]-x
en: ...,
n lines broken
14'. mu e-mi-sa4
en: he named it.
15'. lu2 umma{ki}
en: The ruler of Umma
16'. {a-sza3}asza5 tum2-sze3
en: who, to take fields,
17'. ix(A) mu-bala-e-a
en: shall cross over the canal,
18'. nin-gir2-su
en: may Ningirsu
19'. uszumgal-ni he2
en: be a dragon to him!
20'. {d}en-lil2-le
en: May Enlil
21'. absin3-na-na
en: in his furrows
22'. mun ha-bi2-zi-zi
en: cause salt to rise!
23'. {d}SZU-KAL
en: May ŠU-KAL
24'. [...] x
en: ...
25'. [...]
en: ...
26'. ti na-na-szum2-mu
en: not give him life!
27'. a-ne
en: And he,
28'. e2 dingir-sze3 na-dib-be2
en: may he not pass into the temple of (his) god!
29'. [...] x
en: ...
30'. ti na-na-szum2-mu
en: may he not give him life!
31'. iri mete-na
en: In his own city
32'. szu he2-na-zi
en: may a hand be raised against him!
Witness
Witness to composite(s): Q001067
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (2008) RIME 1 09.03.03, ex. 01
Collection: Louvre Museum, Paris, France
Museum no.: AO 04442 + AO 04597
Provenience: Girsu (mod. Tello)
Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Object Type: Vessel > jar
Material: clay
Date: Eannatum.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object jar
surface a
column 1
beginning broken
1'. [{d}nin-gir2]-su#
2'. [szara2]-bi#
3'. [{d}en]-lil2#-[le]
n lines broken
column 2
1. [...]
2. e2-an-na-tum2-ra
3. a2 e-na-ag2
4. umma{ki}
5. e-ha-lam
6. ki#! me-silim-e
Zolyomi prefers DU6# to KI#
7. na# bi2-ru2-a
8. e2#-an-[na]-tum2#-me
9. [inim] {d}[nin-gir2-su-ta]
n lines broken
10'. [mu] e#-mi-sa4#
11'. [lu2] umma#{ki}
12'. {[a]-sza3#}asza5 tum2#-sze3
column 3
1. ix(A) mu-bala#-e-a
2. nin-gir2-su
3. uszumgal-ni he2
4. {d}en-lil2#-le
5. absin3-na-na
6. mun ha-bi2-zi-zi
7. {d}SZU-KAL
8. [...] x
9. [...]
10. [ti na-na-szum2-mu]
11. [a-ne]
12. [e2 dingir-sze3 na-dib-be2]
13. [...] x
14. [ti] na#-na-szum2-mu
15. iri mete-na
16. szu he2-na-zi
Total 3 record(s)