|
Search resultsPage: 1 2 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 1.09.04.02 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}hendur-sag en: For Ḫendursag, 2. gal nimgir abzu-ra en: chief herald of the Abzu, 3. en-an-na-tum2 en: Enanatum, 4. ensi2 en: ruler 5. [lagasz]{ki} en: of Lagaš, 6. [a2 szum2-ma] en: given power 7. {d}en-lil2-la2 en: by Enlil, 8. ga zi gu7-a en: fed fine milk 9. {d}nin-hur-sag-ka en: by Ninḫursaga, 10. sza3 pa3-da en: chosen by the heart 11. {d}nansze en: of Nanše, 12. ensi2 gal en: chief farmer 13. {d}nin-gir2-su-ka en: of Ningirsu, 14. gu3 zi de2-a en: truly called 15. {d}inanna-ka en: by Inanna, 16. mu pa3-da en: nominated 17. {d}hendur-sag-ka en: by Ḫendursag, 18. dumu tu-da en: son begotten 19. {d}lugal-uru11{ki}-ka en: by Lugalurub, 20. dumu a-kur-gal en: son of Akurgal, 21. ensi2 en: ruler 22. lagasz{ki}-ka en: of Lagaš, 23. szesz ki-ag2 en: beloved brother 24. e2-an-na-tum2 en: of Eanatum, 25. ensi2 en: ruler 26. lagasz{ki}-ka-ke4 en: of Lagaš, 27. u4 {d}inanna-ra en: when for Inanna 28. eb-gal mu-na-du3 en: he built the Great Oval, 29. e2-an-na kur-kur-ra en: the Eanna (temple) more than all the mountains 30. mu-na-diri en: he made it greater for her, 31. ku3-sig17 ku3-babbar2 en: and with gold and silver 32. szu mu-na-ni-tag en: he decorated it for her. 33. {d}hendur-sag-ra en: For Ḫendursag 34. e2-gal iri-ku3-ga-ka-ni en: his palace of the Holy City 35. mu-na-du3 en: he built, 36. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra en: and with gold and silver 37. szu mu-na-ni-tag en: he decorated it for him. 38. {d}nin-dar en: For Nindar 39. e2-ni ki-be2 mu-na-gi4 en: his temple he restored. 40. {d}nin-musz3-[bar {d}nin-mar{ki}] en: For Ninmušbar and Ninmar 41. gi-gu3-na-ne-ne en: their temple terraces 42. mu-ne-du3 en: he built. 43. {d}lugal-uru11{ki}-ra en: For Lugalurub 44. e2-gal uru11{ki}-ka-ni en: his palace of Urub 45. mu-na-du3 en: he built, 46. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra en: and with gold and silver 47. szu mu-na-ni-tag en: he decorated it for him. 48. {d}ama-gesztin-an-na-[ra] en: For Amageštinana 49. [e2 sag-u9-ka-ni] en: her temple of Sagub 50. mu-na-du3 en: he built, 51. [pu2] sig4 urx(BAHAR2)-ra en: and a well, with baked bricks, 52. mu-na-du3 en: he built for her. 53. x x e-x-DU-[x-x] en: ... 54. [{d}nin-gir2-su-ra] en: For Ningirsu 55. esz3 dug-[ru] en: the shrine Dugru 56. mu-[na-du3] en: he built. 57. [...] en: ... n lines broken 58'. [u4 ...] en: When ... 59'. [{d}nin]-gir2-[su]-ra en: for Ningirsu 60'. umma{ki} en: Umma 61'. szu-ta mu-na-ta-szub-a en: he (Enlil?) made lose control (of it), 62'. szu en-an-na-tum2-ma-ke4 en: and into the control of Enanatum 63'. i3-mi-si-a en: he had put it, 64'. ur-lum-ma en: Urlumma, 65'. ensi2 en: the ruler 66'. umma{ki}-ke4 en: of Umma, 67'. [kur-kur e-ma-hun] en: hired foreign countries, 68'. e ki-[sur]-ra en: and over the levee of the border territory 69'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4 en: of Ningirsu 70'. e-ma-bala en: he crossed. 71'. an-ta-sur-ra ga2-kam en: The Antasura is mine, 72'. bala i3-gu7-e en: I will exploit the prebends(?)! 73'. bi2-du11 en: he said, 74'. du6 ur ge6-ga-ke4 en: and by the Hill of the Black Dog 75'. sag-ga2-ni i3-mi-us2 en: he brought up his vanguard. 76'. {d}nin-gir2-su-ke4 en: Ningirsu, 77'. gu3-ni-a inim LAK175-a en: in his (own) voice, a ... word 78'. mu-ni-tak4 en: he left regarding him: 79'. ur-lum-ma en: Urlumma, 80'. ensi2 en: the ruler 81'. umma{ki}-ke4 en: of Umma, 82'. an-ta-sur-ra ga2-kam en: The Antasura is mine! 83'. i3-mi-du11 en: he has proclaimed. 84'. e2-sza3 ni2-ga2-sze3 en: The one who to my own private household 85'. mu-sze3-gen-na-am6 en: has come up 86'. en-an-na-tum2 en: against Enanatum, 87'. nita kal-ga-mu en: my mighty male, 88'. szu na-an-na-zi-zi en: he must not raise a hand! 89'. ur-lum-ma en: Urlumma, 90'. ensi2 en: the ruler 91'. umma{ki} en: of Umma, 92'. en-an-na-tum2-me en: Enanatum 83'. e ki-sur-ra en: all the way up to the levee of the border territory 94'. {d}nin-gir2-su-ka-sze3 en: of Ningirsu 95'. mu-gaz en: did smite, 96'. KID2 lum-ma gir2-nun-ta-ka en: and in(?) the ... of the Lumma-Girnunta (canal) 97'. a-ba-ni-sze3 ba-gen en: he went after him, 98'. tug2 nig2-bar-ba-ka-ni en: and his outer garment 99'. mu-szi-si en: he put all over(?) him. 100'. en-an-na-tum2 en: Enanatum, 101'. lu2 e2 {d}hendur-sag-ka du3-a en: the man who built the temple of Ḫendursag, 102'. dingir-ra-ni en: his (personal) god 103'. {d}szul-|MUSZxPA|-am6 en: is Šul-MUŠ×PA. Version History |
| RIME 1.09.04.02, ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. {d}hendur-sag 2. gal nimgir abzu-ra 3. en-an-na-tum2 4. ensi2 5. [lagasz]{ki} 6. [a2 szum2-ma] 7. {d}en-lil2-la2 8. ga zi gu7-a 9. {d}nin-hur-sag-ka 10. sza3 pa3-da 11. {d}nansze column 2 1. ensi2 gal 2. {d}nin-gir2-su-ka 3. gu3 zi de2-a 4. {d}inanna-ka 5. mu pa3-da 6. {d}hendur-sag-ka 7. dumu tu-da 8. {d}lugal-uru11{ki}-ka 9. dumu a-kur-gal 10. ensi2 11. lagasz{ki}-ka column 3 1. szesz ki-ag2 2. e2-an-na-tum2 3. ensi2 4. lagasz{ki}-ka-ke4 5. u4 {d}inanna-ra 6. eb-gal mu-na-du3 7. e2-an-na kur-kur-ra 8. mu-na-diri 9. ku3-sig17 ku3-babbar2 column 4 1. szu mu-na-ni-tag 2. {d}hendur-sag-ra 3. e2-gal iri-ku3-ga-ka-ni 4. mu-na-du3 5. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra 6. szu mu-na-ni-tag 7. {d}nin-dar 8. e2-ni ki-be2 mu-na-gi4 9. {d}nin-musz3#-[bar {d}nin-mar{ki}] column 5 1. gi-gu3-na-ne-ne 2. mu-ne-du3 3. {d}lugal-uru11{ki}-ra 4. e2-gal uru11{ki}-ka-ni 5. mu-na-du3 6. ku3-sig17 ku3-babbar2-ra 7. szu mu-na-ni-tag 8. {d}ama-gesztin-an-na-[ra] 9. [e2 sag-u9-ka-ni] column 6 1. mu-na-du3 2. [pu2] sig4 urx(BAHAR2)-ra 3. mu-na-du3 4. x x e-x-DU-[x-x] 5. [{d}nin-gir2-su-ra] 6. esz3 dug-[ru] 7. mu-[na-du3] 8. [...] rest broken reverse column 1 1. [u4 ...] 2. [{d}nin]-gir2-[su]-ra 3. umma{ki} 4. szu-ta mu-na-ta-szub-a 5. szu en-an-na-tum2-ma-ke4 6. i3-mi-si-a 7. ur-lum-ma 8. ensi2 9. umma{ki}-ke4 column 2 1. [kur-kur e-ma-hun] 2. e ki-[sur]-ra 3. {d}nin-gir2-su-ka-ke4 4. e-ma-bala 5. an-ta-sur-ra ga2-kam 6. bala i3-gu7-e 7. bi2-du11 8. du6 ur ge6-ga-ke4 column 3 1. sag-ga2-ni i3-mi-us2 2. {d}nin-gir2-su-ke4 3. gu3-ni-a inim LAK175-a 4. mu-ni-tak4 5. ur-lum-ma 6. ensi2 7. umma{ki}-ke4 8. an-ta-sur-ra ga2-kam 9. i3-mi-du11 column 4 1. e2-sza3 ni2-ga2-sze3 2. mu-sze3-gen-na-am6 3. en-an-na-tum2 4. nita kal-ga-mu 5. szu na-an-na-zi-zi 6. ur-lum-ma 7. ensi2 8. umma{ki} 9. en-an-na-tum2-me 10. e ki-sur-ra column 5 1. {d}nin-gir2-su-ka-sze3 2. mu-gaz 3. KID2 lum-ma gir2-nun-ta-ka 4. a-ba-ni-sze3 ba-gen 5. tug2 nig2-bar-ba-ka-ni 6. mu-szi-si 7. en-an-na-tum2 8. lu2 e2 {d}hendur-sag-ka du3-a 9. dingir-ra-ni 10. {d}szul-|MUSZxPA|-am6 column 6 blank space column 7 1. uri3{uruda} en: Upon the standard 2. udu uri3{uruda} gesz-a gar-ra en: and the ram of the standard set on wood, 3. {d}hendur-sag-ka-ka en: of Ḫendursag, 4. e-sar-sar en: (this) was written. 5. [{d}]szul-[|MUSZxPA|-menx(|GA2xEN|)]-zi-[en]-mete-na-ka-ke4 en: Šul-MUŠxPA-menzi-Enmetenaka 6. i3-su-su en: checked them; 7. lugal-x-mu# en: Lugal...mu. Version History |