Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 1.09.09.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.09.09.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)Steible, Horst, FAOS 05/1 (1982) Ukg 07; CIRPL Ukg 07
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedUrukagina_l.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002csz52
Composite no.Q001126
Seal no.
CDLI no.P431161

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [{d}nin-gir2-su]
en: For Ningirsu,
2. [ur-sag {d}en-lil2-la2-ra]
en: the hero of Enlil,
3. [URU-KA-gi-na]
en: URU-KA-gina,
4. [lugal lagasz{ki}-ke4]
en: king of Lagaš,
n lines broken
5'. [...]
en: ...
6'. [...]
en: ...
7'. [...]
en: ...
8'. [mu-na-du3]
en: he built for him.
9'. [{d}nansze]
en: For Nanše
10'. [i7 NINA{ki}-du]
en: the Canal Going to Nigin,
11'. [i7 ki-ag2-ni]
en: her beloved canal,
12'. [al] mu-[na]-du3
en: he dug for her.
13'. [URU]-KA-[gi]-na
en: URU-KA-gina,
14'. lugal
en: king
15'. lagasz{ki}-ke4
en: of Lagaš
16'. [{d}]nin-gir2-[su]-ra
en: for Ningirsu
17'. pu2 pu2 ku3 [(x x)] ku3
en: many sacred cisterns
n lines broken
18'. [gesz-kesz2-ra2]
en: The dam
19'. i7 NINA{ki}-du
en: of the Canal Going to Nigin
20'. mu-na-du3
en: he built for him(?).
21'. 2(asz@c) szar2-gal sig4 alurx(BAHAR2)-ra
en: With 432,000 baked bricks
22'. 3(gesz'u@c) 2(u@c) gur saggal esir2
en: and 1820 standard gur of bitumen
23'. mu-na-ni-du3
en: he built it for him(?).
24'. dingir-ra-ni
en: May his (personal) god
25'. {d}nin-[szubur-ke4]
en: Ninšubur
26'. [nam-ti-la-ni-sze3]
en: for his life
27'. u4 ul-la-sze3
en: unto distant days
28'. {d}nin-gir2-su-ra
en: to Ningirsu
29'. e2-ninnu-a
en: in the Eninnu
30'. kiri3 szu he2-na-gal2
en: make obeisances.


Version History


RIME 1.09.09.08, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.09.09.08, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)Steible, Horst, FAOS 05/1 (1982) Ukg 07; CIRPL Ukg 07
CollectionLouvre Museum, Paris, France
Museum no.AO 00349
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedUrukagina_l.00.00.00
Object typebrick
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030226 johnsonjc
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001q1rxf
Composite no.Q001126
Seal no.
CDLI no.P222611

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Brick


surface a

column 1
1. [{d}nin-gir2-su]
2. [ur-sag {d}en-lil2-la2-ra]
3. [URU-KA-gi-na]
4. [lugal lagasz{ki}-ke4]
rest broken

column 2
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [mu-na-du3]
5. [{d}nansze]
6. [i7 NINA{ki}-du]
7. [i7 ki-ag2-ni]

column 3
1. [al] mu#-[na]-du3
2. [URU]-KA#-[gi]-na
3. lugal#
4. lagasz#{ki}-ke4
5. [{d}]nin#-gir2-[su]-ra
6. pu2# pu2 ku3 [(x x)] ku3
n lines broken
7'. [gesz-kesz2-ra2]

column 4
1. i7 NINA{ki}-du
2. mu-na-du3
3. 2(asz@c)# szar2#-gal# sig4 alurx(BAHAR2)-ra
4. 3(gesz'u@c) 2(u@c) gur saggal esir2
5. mu-na-ni-du3
6. dingir-ra-ni
7. {d#}nin#-[szubur-ke4]
8. [nam-ti-la-ni-sze3]

column 5
1. u4 ul#-la-sze3
2. {d}nin-gir2-su-ra
3. e2-ninnu-a
4. kiri3 szu he2-na-gal2



Version History

  Page: 1