Composite
Composite No.: Q001400
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1993) RIME 2 01.01.07 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: —
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Sargon.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object composite file
surface a
1. sar-ru-GI
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
4. _[iri{ki}]_
en: the city of
5. unu{ki}
en: Uruk
6. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
7. [u3]
en: and
8. [in _REC169_]
en: in battle
9. [isz11-ar]
en: he was victorious.
10. [u3]
en: Further,
11. [5(u@c)] _ensi2#_
en: fifty governors
12. u3
en: and
13. _lugal_
en: the king (of Uruk)
14. su4-ma
en: he himself
15. _szu-du8-a_
en: captured.
16. sza _dub_ su4-a
en: The one who this inscription
17. u-sa-sa3-ku-<ni>
en: shall remove,
18. {d}en-lil2
en: may Enlil
19. u3
en: and
20. {d}utu
en: Šamaš
21. _suhusz_-su
en: his foundation
22. li-su2-ha
en: tear out
23. u3
en: and
24. _sze-numun_-su
en: his seed
25. li-il-qu3-ta2
en: pluck up.
26. ma-ma-na
en: Anyone who
27. _dul3_
en: the statue
28. su4-a
en: this one
29. u-a-ha-ru
en: shall set aside,
30. {d}en-lil2
en: may Enlil
31. _mu_-su
en: his name
32. li-a-hirx(|HA+SZU2|)?
en: set aside,
33. _{gesz}tukul_-su
en: and his weapon
34. li-isz-bir5
en: may he break.
35. mah-ri2-is2
en: Before
36. {d}en-lil2
en: Enlil
37. e# _du_
en: may he not walk.
(Colophon)
38. _[mu-sar-ra] alan-na_
en: Inscription on a statue.
39. [...] x
en: ...
Total 1 record(s)