|
Search resultsPage: 1 2 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/1.01.07, St P composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. u4 {d}nin-gir2-su en: When Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2-ke4 en: of Enlil, 4. {d}nin-gesz-zi-da en: for Ningešzida, 5. dumu {d}nin-a-zu en: the son of Ninazu 6. ki-ag2 dingir-re-ne-ra en: and the beloved of the gods, 7. iri-a ki-ur3 en: level places in the cities 8. mu-na-ni-gar-a en: had established for him, 9. asza5-ga GAN2 i7 en: and agricultural tracts and canals among the fields 10. mu-na-ni-gar-a en: had established for him; 11. gu3-de2-a en: and when Gudea, 12. ensi2 en: the ruler 13. lagasz{ki} en: of Lagash, 14. lu2 si-sa2 en: the righteous man, 15. dingir-ra-ne2 en: who by his (personal) god 16. ki-ag2-e en: is beloved, 17. {d}nin-gir2-su en: for Ningirsu, 18. lugal-a-ni en: his master, 19. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni en: his Eninnu (temple) with the white eagle, 20. e2-PA e2 ub 7(asz@c)-na-ni en: and his E-PA, the temple with seven corners, 21. mu-na-du3-a en: he had built for him, 22. {d}nansze en: (then) for Nanše, 23. nin uru16 en: the powerful lady, 24. nin-a-ni en: his mistress, 25. e2 sirara6 en: the Sirara temple, 26. kur 'a3-ta il2-la-ni en: her mountain lifted out of the water, 27. mu-na-du3 en: he built for her, 28. dingir gal-gal lagasz{ki}-ke4-ne en: and (also) for the (other) great gods of Lagash 29. e2-ne-ne en: their temples 30. mu-ne-du3 en: he built for them. 31. {d}nin-gesz-zi-da en: For Ningešzida, 32. dingir-ra-ni en: his (personal) god, 33. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: his temple of Girsu 34. mu-na-du3 en: he built. 35. lu2 dingir-mu-gin7 en: A (future) person whom, as did my god, 36. {d}nin-gir2-su-ke4 en: Ningirsu 37. dingir-ra-ni en: his god, 38. ug3-ga2 gu3 u3-mu-na-ni-de2-a en: has called to from among the people, 39. e2 dingir-ga2-ke4 en: toward the temple of my god 40. igi hul2?-la en: a joyous(?) eye 41. na-ab-ak-ke4 en: let him not make, 42. mu-bi he2-pa3-de3 en: but let him reveal its name! 43. lu2-bi ku-li-mu he2-am3 en: Let that man be my friend 44. mu-mu he2-pa3-de3 en: and reveal my name! 45. alan-na-e en: This stone figure 46. mu-du2 en: he formed. 47. gu3-de2-a en: Gudea, 48. lu2 e2 du3-a-ka en: the man of the temple building, 49. nam-ti-la-ni en: may his life 50. he2-su3 en: be prolonged! 51. mu-sze3 mu-na-sa4 en: he named it for him, 52. e2-a mu-na-ni-kux(KWU634) en: and into the temple he had it brought to him. Version History |
| RIME 3/1.01.07, St P witness Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Statue, sitting surface a column 1 1. u4 {d}nin-gir2-su 2. ur-sag kal-ga 3. {d}en-lil2-la2-ke4 4. {d}nin-gesz-zi-da 5. dumu {d}nin-a-zu 6. ki-ag2 dingir-re-ne-ra 7. iri-a ki-ur3 column 2 1. mu-na-ni-gar-a 2. asza5-ga GAN2 i7 3. mu-na-ni-gar-a 4. gu3-de2-a 5. ensi2 6. lagasz{ki} 7. lu2 si-sa2 8. dingir-ra-ne2 9. ki-ag2-e 10. {d}nin-gir2-su 11. lugal-a-ni 12. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni 13. e2-PA e2 ub 7(asz@c)-na-ni 14. mu-na-du3-a 15. {d}nansze 16. nin uru16 column 3 1. nin-a-ni 2. e2 sirara6 3. kur 'a3-ta il2-la-ni 4. mu-na-du3 5. dingir gal-gal lagasz{ki}-ke4-ne 6. e2-ne-ne 7. mu-ne-du3 8. {d}nin-gesz-zi-da 9. dingir-ra-ni 10. e2 gir2-su{ki}-ka-ni 11. mu-na-du3 12. lu2 dingir-mu-gin7 13. {d}nin-gir2-su-ke4 column 4 1. dingir-ra-ni 2. ug3-ga2 gu3 u3-mu-na-ni-de2-a 3. e2 dingir-ga2-ke4 4. igi hul2?-la 5. na-ab-ak-ke4 6. mu-bi he2-pa3-de3 7. lu2-bi ku-li-mu he2-am3 8. mu-mu he2-pa3-de3 column 5 1. alan-na-e 2. mu-du2 3. gu3-de2-a 4. lu2 e2 du3-a-ka 5. nam-ti-la-ni 6. he2-su3 7. mu-sze3 mu-na-sa4 8. e2-a mu-na-ni-kux(KWU634) Version History |