Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.02.09.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.09.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)VS 17, 41
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-iddinam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fthjr
Composite no.Q002063
Seal no.
CDLI no.P448365

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

5 lines broken
6. x [...]-x-ga
en: ...
7. en pirig [gal ka-asz]-bar an-ki
en: (for) the lord, great lion, the decider of heaven and earth,
8. am an-sze3 izi-gar-gin7 ga2-ga2
en: wild bull who is set against the sky like a torch,
9. szul [zi ...] an dagal-la
en: steadfast youth ... of wide heaven,
10. di ku5 [...]-ra
en: the ... judge
11. ti-la ug5-[ga en3 tar]-bi-im
en: who attends to the living and the dead,
12. me-be2 asz-a-ni [szu du7-du7]
en: who alone makes perfect those divine powers,
13. nun [szul {d}utu]
en: the prince, youthful Utu,
14. an# [x] x x x [x (x)] mah
en: exalted ...,
15. men ku3-ga [gal-bi] tum2-ma
en: most suited for the holy crown,
16. arhusz2 su3 ga-ti-e ki-ag2
en: filled with compassion, who loves ex-votos,
17. a-ra-zu-e gesz tuku
en: who listens to prayers,
18. lugal-a-ni-ir
en: for his master,
19. {d}suen-i-din-nam nita kal-ga
en: Sin-iddinam, the mighty man,
20. u2-a uri5{ki}-ma
en: provider of Ur,
21. sipa zi larsa2{ki}-ma
en: faithful shepherd of Larsa,
22. gesz hur eridu{ki}-ga
en: who the divine plan of Eridu
23. ki-be2 bi2-in-gi4-a
en: did restore,
24. me szu du7-du7 lagasz{ki}
en: who perfects the divine attributes of Lagaš
25. gir-su{ki}-ke4
en: and Girsu,
26. ibila kal-ga sza3 a-a-na du10-du10
en: mighty heir who gladdens the heart of his father,
27. dumu-sag {d}iszkur-ke4
en: first-born son of Iškur,
28. alan gub ku3-babbar a-a ugu-na
en: a silver standing statue of the father who begot him,
29. nu-ur2-{d}iszkur
en: Nur-Adad,
30. lugal larsa2{ki}-ma-ke4
en: the king of Larsa,
31. [me]-dim2 sa6
en: with beautiful features,
32. im-sar-ra si3-ga
en: set with inscriptions,
33. mu-na-dim2
en: he fashioned for him,
34. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
35. a mu-na-ru
en: he dedicated to him.
36. kisal-mah esz3 e2-babbar-ra
en: In the main courtyard of the shrine Ebabbar,
37. ki u6-di kalam-ma-ka
en: the most wonderous place of the nation,
38. e2 mah siskur2-ra
en: in his exalted temple, for offerings
39. he2-du7-na
en: most suitable,
40. bi2-in-gub
en: he stood it up.


Version History


RIME 4.02.09.01, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.09.01, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)VS 17, 41
CollectionVorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.VAT 08515
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-iddinam.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments20050425 penncat: Siniddinam statue inscription
Catalogue source20061106 cdliadmin_tinney
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zjknh
Composite no.Q002063
Seal no.
CDLI no.P343060

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
5 lines broken
6. x [...]-x-ga
7. en pirig# [gal ka-asz]-bar# an-ki
8. am# an#-sze3# izi#-gar#-gin7# ga2-ga2
9. szul# [zi ...] an dagal-la
10. di# ku5# [...]-ra
11. ti-la ug5#-[ga en3 tar]-bi-im
12. me-be2 asz-a-ni# [szu du7-du7]
13. nun [szul {d}utu]
14. an# [x] x x x [x (x)] mah#
15. men ku3-ga [gal-bi] tum2#-ma
16. arhusz2 su3 ga-ti-e ki-ag2
17. a-ra-zu-e gesz tuku
18. lugal-a-ni-ir
19. {d}suen-i-din-nam nita kal-ga
20. u2-a uri5{ki}-ma
21. sipa zi larsa2{ki}-ma
22. gesz hur eridu{ki}-ga
23. ki-be2 bi2-in-gi4-a
24. me szu du7-du7 lagasz{ki}
25. gir-su{ki}-ke4
26. ibila kal-ga sza3 a-a-na du10-du10
27. dumu-sag {d}iszkur-ke4
28. alan gub ku3-babbar a-a ugu-na
29. nu-ur2-{d}iszkur
30. lugal larsa2{ki}-ma-ke4
31. [me]-dim2# sa6
32. im#-sar#-ra si3-ga
33. mu-na-dim2
34. nam-ti-la-ni-sze3
35. a mu-na-ru
36. kisal#-mah esz3 e2-babbar-ra
37. ki u6-di kalam-ma-ka
38. e2-mah siskur2-ra
39. he2-du7-na
40. bi2-in-gub
rest of tablet (two literary letters) not transliterated


Version History

  Page: 1