Search results


   Page: 1   
3 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.03.07.05Sumerian composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.05Sumerian composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)CT 21, pl. 47-50 BM 091083
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwn1t
Composite no.Q002222sum
Seal no.
CDLI no.P448500

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. u4 an {d}en-lil2
en: When An and Enlil,
2. lugal an-ki-bi-da-ke4
en: the kings of heaven and earth,
3. {d}marduk dumu-sag
en: toward Marduk, the first-born son
4. {d}en-ki-ka-ra
en: of Enki,
5. igi hul2-la-ne-ne-a
en: their joyful eyes
6. in-szi-in-bar-re-esz-a
en: did direct,
7. nam-en ub-da limmu2-ba
en: the rule of the four world quarters
8. mu-na-an-szum2-mu-usz-a
en: did give to him,
9. {d}a-nun-na-ke4-ne-er
en: before the Anunna gods
10. mu mah-a mi-ni-in-sa4-esz-a
en: his exalted name did call,
11. ka2-dingir-ra{ki}
en: and Babylon's
12. suhusz-bi an-ki-gin7
en: foundation, like that of heaven and earth
13. mu-na-an-ge-ne2-esz-a
en: did make firm for him -
14. u4-ba {d}marduk
en: then Marduk,
15. {d}en-lil2 kalam-ma-na
en: the Enlil of his land,
16. dingir nam-ku3-zu
en: the god who wisdom
17. an-dim2-dim2-me-a
en: creates,
18. sa-am-su-i-lu-na
en: to me, Samsu-iluna,
19. lugal la-la-ni i3-me-en-na-ta
en: who is the king his delight,
20. kur-kur kilib3-ba-bi
en: of all those lands
21. nam-sipa-bi ak-de3
en: to exercise their shepherding
22. ma-an-szum2
en: he did give me,
23. kalam-ma-ni
en: and his country
24. u3-sal-la nu2-de3
en: to make lie down in riverine meadows,
25. ug3 dagal-la-ni
en: and his wide-spread people
26. silim-ma du-ri2-sze3 tum2-tum2-mu-de3
en: to lead forever in well-being,
27. a2 gal hu-mu-da-an-ag2
en: he issued to me (these) great instructions.
28. sa-am-su-i-lu-na
en: I, Samsu-iluna,
29. lugal kal-ga
en: the mighty king,
30. lugal ka2-dingir-ra{ki}
en: king of Babylon,
31. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king who among the four world quarters
32. ka tesz2-a bi2-in-si3-ga-me-en
en: established harmony,
33. usu ni2-ga2
en: by my own power
34. igi-gal2 gal-mu-ta
en: and through my great intelligence,
35. bad3 an-za-gar3-{d}en-lil2-la2{ki}
en: the fort Dimat-Enlil
36. {d}nin-hur-sag-ga2
en: for Ningursaga
37. ama in-dim2-en-na-mu-usz
en: the mother who created me,
38. bad3 pa3-da{ki}
en: the fort Pada
39. {d}iszkur a2-dah-mu-ke4
en: for Iškur my helper,
40. bad3 la-ga-ba{ki}
en: the fort Lagaba
41. {d}nanna
en: for Nanna
42. dingir sag du-mu-sze3
en: the god who goes at my head,
43. bad3 iri ia-bu-szum{ki}
en: the fort Iri-Iabušum
44. {d}lugal-{gesz}asal2
en: for Šar-ṣarbatim
45. mu nam-lugal-la-mu-um
en: because my kingship
46. bi2-ib2-gu-ul-la-asz
en: he had made very great,
47. bad3 iri gu-la-ba8{ki}
en: the fort Iri-Gulaba
48. u3 bad3 u2-s,i-a-na-er3-ra{ki}
en: and the fort Uṣi-ana-Erra
49. {d}nergal
en: for Nergal
50. tu10 lu2-erim2-mu-um
en: because the smiting of my foes
51. bi2-in-ak-a-asz
en: he did accomplish,
52. 6(disz) bad3 gal-gal-la-bi
en: these six great fortressess
53. su-mu-la-il3
en: which Sūmû-la-Il,
54. a-a gu-la-mu
en: my forefather
55. pa-bil2-ga 5(disz)-kam-ma-mu
en: my fifth(-generation) ancestor,
56. mi-ni-in-du3-a
en: did build,
57. nam-sumun-ba ni2-te-a-ne-ne-a
en: but which in their old age by themselves
58. i3-szub-szub-bu-usz-am3
en: did collapse,
59. sza3 iti 2(disz)-kam-ma-ta
en: within two months
60. szeg12-bi mi-ni-du8
en: their bricks I had made,
61. gal-bi im-mi-du3
en: and I rebuilt them in a grand fashion.
62. sag-ne-ne hur-sag-gin7 mi-ni-il2
en: Their tops I raised up like mountains,
63. kilib3 kur-kur-ra-ke4
en: (and thus) of the whole of the lands
64. suhusz-bi mi-ni-ge-en
en: their foundations I made secure.
65. ka2-dingir-ra{ki}
en: Babylon's
66. mu-bi hu-mu-ni-mah
en: name I made supreme,
67. an-ub-da limmu2-ba he2-bi2-diri
en: and within the four world quarters I truly made it pre-eminent.
68. ni2 me-lam2
en: The fearsomeness of the divine radiance
69. nam-lugal-la-mu
en: of my kingship
70. za3 an-ki-ke4 he2-en-dul
en: truly covered the edges of heaven and earth.
71. ur5-sze3-am3
en: For this,
72. dingir gal-gal-e-ne
en: the great gods
73. igi zalag-ga-ne-ne-a
en: their shining faces
74. hu-mu-szi-in-bar-re-esz
en: they directed towards me,
75. nam-ti-la {d}nanna-gin7
en: and life, which like (the moon-god) Nanna
76. iti-iti-da mu2-mu2-da
en: waxes month after month,
77. nam-sipa ub-da limmu2-ba
en: shepherdship of the four world quarters
78. silim-ma du-ri2-sze3 ak-da
en: to exercise in well-being forever,
79. sza3 kur-ku-da-mu
en: the desire of my heart
80. dingir-gin7 sa2-di-da
en: to attain like a god,
81. u4-szu2-sze3 sag il2-la
en: (and) daily with an uplifted head
82. asila sza3 hul2-la-ta du-du-da
en: to walk in joy and happiness
83. sag-e-esz hu-mu-rig7-esz
en: they presented to me as a gift.


Version History


RIME 4.03.07.05Sumerian, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.05Sumerian, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)CT 21, pl. 47-50 BM 091083; King, LIH 099
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 091083 (was BM 012226)
Accession no.1882-07-14, 0629
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialstone: limestone
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20070309 cdliadmin_issa
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022jz14
Composite no.Q002222sum
Seal no.
CDLI no.P365477

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. u4 an {d}en-lil2
2. lugal an-ki-bi-da-ke4
3. {d}marduk dumu-sag
4. {d}en-ki-ka-ra
5. igi hul2-la-ne-ne-a
6. in-szi-in-bar-re-esz-a
7. nam-en ub-da limmu2-ba
8. mu-na-an-szum2-mu-usz-a
9. {d}a-nun-na-ke4-ne-er
10. mu mah-a mi-ni-in-sa4-esz-a
11. ka2-dingir-ra{ki}
12. suhusz#-bi an-ki-gin7
13. mu-na-an-ge-ne2-esz#-a
14. u4-ba {d}marduk
15. {d}en-lil2 kalam-ma-na
16. dingir nam-ku3#-zu
17. an-dim2-dim2-me-a
18. sa-am-su-i-lu-na
19. lugal la-la-ni i3-me-en-na-ta#
20. kur-kur kilib3-ba-bi
21. nam-sipa-bi ak-de3

column 2
1. ma-an-szum2
2. kalam-ma-ni
3. u3-sal-la nu2-de3
4. ug3 dagal-la-ni#
5. silim-ma du-ri2-sze3 tum2-tum2-mu-de3
6. a2 gal hu-mu-da-an-ag2
7. sa-am-su-i-lu-na
8. lugal kal-ga
9. lugal ka2-dingir-ra{ki}
10. lugal an-ub-da limmu2-ba
11. ka tesz2-a bi2-in-si3-ga-me-en#
12. usu ni2-ga2#
13. igi-gal2 gal-mu-ta
14. bad3 an-za-gar3-{d}en-lil2-la2{[ki]}
15. {d}nin-hur-sag-ga2#
16. ama in-dim2-en-na-<mu>-usz
17. bad3 pa3-da#{ki#}
18. {d}iszkur a2-dah-[mu-ke4]
19. bad3 la-ga-ba{[ki]}
20. {d}nanna
21. dingir sag du-mu#-[sze3]

column 3
1. bad3 iri ia-bu#-[szum{ki}]
2. {d}lugal-{gesz}asal2#
3. mu nam-lugal-la#-mu#-[um]
4. bi2-ib2-gu-ul#-la#-asz
5. bad3 iri gu-la-ba8{ki}
6. u3 bad3 u2-s,i-a-na-er3-ra{ki}
7. {d}nergal
8. tu10 lu2-erim2-mu-um#
9. bi2-in-ak-a-asz
10. 6(disz) bad3 gal-gal-la-bi#
11. su-mu-la-il3
12. a-a gu-la-mu
13. pa-bil2-ga 5(disz)-kam-ma-mu
14. mi-ni-in-du3-a
15. nam-sumun-ba ni2-te-a-ne-ne-a
16. i3-szub-szub-bu-usz-am3
17. sza3 iti 2(disz)-kam-ma-ta
18. szeg12-bi mi-ni-du8
19. gal-bi im-mi-du3
20. sag-ne-ne hur-sag-gin7 mi-ni-il2
21. kilib3 kur-kur-ra-ke4
22. suhusz#-bi mi#-ni-ge-en

column 4
1. ka2-dingir-ra{ki}
2. mu-bi hu-mu-ni-mah
3. an-ub-da limmu2-ba he2-bi2-diri
4. ni2 me-lam2
5. nam-lugal-la-mu
6. za3 an-ki#-ke4 he2-en#-dul#
7. ur5-sze3-am3
8. dingir gal-gal-e-ne
9. igi zalag-ga-ne-ne-a
10. hu-mu-szi-in-bar-re-esz
11. nam-ti-la {d}nanna-gin7
12. iti-iti-da mu2-mu2-da
13. nam-sipa ub-da# limmu2-ba
14. silim-ma du-ri2-sze3# ak-da
15. sza3 kur-ku-da-mu
16. dingir#-gin7 sa2-di-da
17. [u4]-szu2-sze3 sag il2-la
18. asila sza3 hul2-la-ta du-du-da
19. sag-e-esz hu-mu-rig7-esz


Version History


RIME 4.03.07.05Sumerian, ex. 02
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.05Sumerian, ex. 02
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)King, LIH 098
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 022507
Accession no.1882-07-14, 1022
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarksstatuette
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20120917 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002ft06b
Composite no.Q002222sum
Seal no.
CDLI no.P431880

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Statuette


surface a

column 1
1. [u4 an {d}]en-lil2
2. [lugal an]-ki-bi-da-ke4
3. [{d}]marduk# dumu-sag
4. [{d}en]-ki#-ka-ra
5. [igi hul2]-la-ne2-ne-a
6. [in-szi]-in#-bar-re-esz-a
7. [nam-en] ub-da limmu2-ba
8. [mu-na]-an-szum2-mu-usz-a
9. [{d}a-nun]-na#-ke4-ne-er
10. [mu mah]-a# mi-ni-in-sa4#-esz-a
11. [ka2-dingir]-ra#{ki}
12. [suhusz#-bi] an#-ki-gin7
13. [mu-na]-an#-ge-[ne2]-esz#-a
14. [u4-ba {d}]marduk#
15. [{d}en]-lil2 kalam#-ma-na
16. [dingir nam]-ku3#-zu
17. [an-dim2]-dim2#-me-a
18. [sa-am-su]-i#-lu-na
19. [lugal la]-la#-ni
20. [i3-me]-en-na-ta#
21. [kur-kur] kilib3#-a-bi
21. [nam-sipa]-bi# ak-de3

column 2
1. ma-an-szum2
2. kalam-ma-ni
3. u3-sal-la nu2-u3-de3
4. ug3 dagal-la-ni
5. silim-ma du-ri2-sze3 tum2-tum2-mu-de3
6. a2 gal hu-mu-da-an-ag2
7. sa-am-su-i-lu-na
8. lugal kal-ga
9. lugal ka2-dingir-ra{ki}
10. lugal an-ub-da limmu2-ba
11. ka tesz2-a bi2-in-si3-ga-me-en
12. usu ni2-ga2#
13. igi-gal2 gal-mu-ta
14. bad3 an-za-gar3-{d}en-lil2-la2{ki}
15. {d}nin-hur-sag-ga2
16. ama in-dim2-en-na-<mu>-usz
17. bad3 pa3-da{ki}
18. {d}iszkur a2-dah-mu-ke4
19. bad3 la-ga-ba{ki}
20. {d}nanna

column 3
1. dingir sag du-mu-sze3
2. bad3 iri ia-bu-szum{ki}
3. {d}lugal-{gesz}asal2
4. mu nam-lugal-la-mu-um
5. bi2-ib2-gu-ul-la-asz
6. bad3 iri gu-la-ba8{ki}
7. u3 bad3 u2-s,i-a-na-er3-ra{ki}
8. {d}nergal
9. tu10 lu2-erim2-mu-um bi2-in-ak-a-asz
10. 6(disz) bad3 gal-gal-bi
11. su-mu-la-il3
12. a-a gu-la-mu
13. pa-bil2-ga 5(disz)-kam-ma-mu
14. mi#-ni-in-du3-a
15. nam-sumun-ba ni2-te-a-ne-ne-a
16. i3-szub-szub-bu-usz-am3
17. sza3 iti 2(disz)-kam-ma-ta
18. szeg12-bi mi-ni-du8
19. gal-bi im-mi-du3
20. sag-ne-ne hur-sag-gin7 mi-ni-il2
21. kilib3# kur-kur-ra-ke4
22. suhusz-bi# mi#-[ni]-ge-en

column 4
1. ka2-dingir-ra{ki}
2. mu-bi hu-mu-ni-mah
3. an-ub-da limmu2-ba
4. he2-bi2-diri
5. ni2 me-lam2
6. nam-lugal-la-mu-um
7. za3 an-ki-ke4 he2-en-dul
8. ur5-sze3-am3
9. dingir gal-gal-e-ne
10. igi zalag-ga-ne-ne-a
11. hu-mu-szi-in-bar-re-esz
12. nam-ti-la {d}nanna-gin7
13. iti-iti-da mu2-mu2-dam
14. nam-sipa an ub-ta limmu2-ba
15. silim-ma du-ri2-sze3# ak-da
16. sza3 kur-ku-da-mu
17. dingir-gin7 sa2-di-da
18. u4-szu2-sze3 sag il2-la
19. asila sza3 hul2-la-ta du-du-da
20. sag-e-esz hu-mu-rig7-esz


Version History

  Page: 1