Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.03.09.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.09.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedAmmi-ditana.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian; Akkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwzxm
Composite no.Q002235
Seal no.
CDLI no.P448513

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
(Sumerian and Akkadian written in two parallel columns)
beginning broken
1'. [...]-am3 %a [...]
en: ...
2'. [...]-bi-x-esz-ta %a re-szi-ia u2-ul-li2-[im]
en: that I raise up my head
3'. [nam-en-na-mu]-sze3 %a an be-lu-ti-ia
en: (and) that against my rule
4'. [mas-szu2 nu-x-x]-il2-da %a ma-an-su-a-am la na-[...]
en: no leader rise up,
5'. [ka ku3-ga]-ne-ne-ta bi2-in-e-esz-a-ta %a in pi2-i-szu-nu el-lim iq-[bu-nim]
en: they decreed by their sacred word.
6'. [{d}utu {d}]marduk-bi-da %a {d}utu u3 {d}marduk
en: Šamaš and Marduk,
7'. bala-ga2 ki in-szi-in-ag2-[ge26]-esz-a %a ra-i-mu _bala_-ia
en: who love my reign,
8'. nam-lugal-la-mu %a szar-ru-ti
en: my kingship
9'. an-ub-da limmu2-ba-am3 %a in kib-ra-a-tim
en: in the four world quarters
10'. ib2-ta-an-diri-ge-esz-am3 %a u2-sza-te-ru-ma
en: they made the greatest,
11'. ug3 sag-ge6-ga-ke4 %a _ug3_ s,a-al-ma-at qa2-qa2-di-im
en: the Black Headed People
12'. nam-en-na-ne-ne-a-ta %a an be-lim
en: in the rule over them
13'. ma-ra-an-til-le-[esz]-am3 %a u2-ga-am-me-ru-nim
en: they gave me complete control.
14'. ki-en-gi ki-uri-[ke4] si ib2-ta-an-[sa2] %a ma-at szu-me-ri-im u3 ak-[ka-di-im] usz-te-sze-er
en: I provided justice for Sumer and Akkad.
15'. ug3 dagal-la ki-tusz ne-[ha]-ta %a ni-szi ra-ap-sza-a-tim
en: The wide-spread people in peaceful habitations
16'. in-ne-ni-dur2-ru %a szu-bat ne-eh-tim u2-[sze-szi-ib-szu-nu-ti]
en: I made dwell.
17'. sza3 ma-da-ga2-asz bi2-du10 %a _sza3_-bu ma-ti-im u2-[t,i-ib]
en: I made content the heart of my land.
18'. u4-bi-ta %a in u4-mi-[szu]
en: At that time,
19'. nam-ku3-zu-a %a in ne-me-qi2-im
en: through the expertise
20'. {d}en-ki-ke4 %a sza {d}e2-a
en: which Enki
21'. ma-an-szum2-ma-ta %a i-di-nam
en: had given me,
22'. ug3 kalam-ma-ga2 i3-dagal-le-esz-a %a a-na ni-szi ma-ti-ia ra-ap-sza-[tim]
en: that he people of my land should become widely spread,
23'. ug3 u2 gu7 u3 a nag nir-gal2-la-ta %a in ri-tim u3 ma-asz-qi2-tim ta-[...]
en: that the people through trustworthy food to eat and water to drink
24'. nir-gal2-bi in-ne-en-lu-un-na-asz %a e-tel-li-isz re-PI-em
en: might be shepherded in confidence,
25'. u2-sal-la-asz in-ne-eb2-ta-nu2-u3-de3 %a a-bur-ri szu2-ur-bu-s,i-szi-na
en: that they might be bedded down in fine pastures,
26'. bad3 am-mi-di-ta-na{ki}-a %a _bad3_ am-mi-di-ta-na{ki}
en: Fort Ammi-ditana
27'. gu2 {i7}szar-bi-it-ka-ta %a in pu-ut {i7}szar-bi-it
en: on the bank of the Šarbit canal
28'. ki {d}utu-e3-a-ta %a in s,i-it {d}utu-szi
en: from the east
29'. ki {d}utu-su2-a-bi-da-ta %a in e-reb {d}utu-szi
en: to the west
30'. [x]-ne-ni-dim2 %a ab-ni
en: I constructed for them.
31'. [bad3 gal]-gal-la-ni bi2-du3 %a du-ra-ni-szu2-nu ra-bi2-u3-tim e-pu-usz
en: I built its great walls,
32'. [hur]-sag-gin7 %a ki-ma sza-du-i-im
en: and like a mountain.
33'. [ki] bi2-ib2-ta-a-us2 %a u2-szar-szi-id
en: I set it upon the earth.
34'. [mu mah]-a-mu %a szu-mi s,i-ra-am
en: My exalted name
35'. [u4 ul4-li2-a-sze3] pa bi2-e3 %a an s,e-a-tim u2-szu-[pi2]
en: I (thus) made resplendent forever.
36'. [...]-bi %a _bad3_ x-[x]
en: the fortress ...
37'. [...]-le
rest broken


Version History


RIME 4.03.09.02, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.09.02, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)Kutscher, Brockmon collection, pp. 116
CollectionBrockmon Collection, University of Haifa, Haifa, Israel; Hilprecht Collection, University of Jena, Jena, Germany
Museum no.BT 05
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedAmmi-ditana.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20121228 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002g0060
Composite no.Q002235
Seal no.
CDLI no.P448016

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet

(Sumerian and Akkadian written in parallel columns)

obverse
beginning broken
1'. [...]-am3# %a x-x [...]
2'. [...]-bi-x-esz-ta %a re-szi-ia# u2-ul#-li2#-[im]
3'. [nam-en-na-mu]-sze3 %a an be-lu-ti-ia#
4'. [mas-szu2 nu-x-x]-il2-i#?-da %a ma-an-su-a-am la na-[...]
5'. [ka ku3-ga]-ne-ne-ta bi2#-in-e-esz-a#-ta %a in pi2-i-szu-nu el-lim iq-[bu-nim]
6'. [{d}utu {d}]marduk-bi-da %a {d}utu u3 {d}marduk
7'. bala-ga2# ki in-szi-in-ag2#-[ge26]-esz-a %a ra-i-mu _bala_-ia
8'. nam-lugal-la-mu %a szar-ru-ti
9'. an-ub-da limmu2-ba-am3 %a in kib-ra-a-tim
10'. ib2-ta-an-diri-ge-esz-am3 %a u2-sza-te-ru-ma
11'. ug3 sag-ge6-ga-ke4 %a _ug3_ s,a-al-ma-at qa2-qa2-di-im#
12'. nam-en-na-ne-ne-a-ta# %a an be-lim
13'. ma-ra-an-til-le-[esz]-am3# %a u2-ga-am-me-ru-nim
14'. ki-en-gi ki-uri-[ke4] si ib2-ta-an-[sa2] %a ma-at szu-me-ri-im u3 ak-[ka-di-im] usz-te-sze-er
15'. ug3 dagal-la ki-tusz ne-[ha]-ta %a ni-szi ra-ap-sza-a-tim#!

reverse
1. in-ne-ni-dur2!-ru %a szu#-bat ne-eh-tim u2-[sze-szi-ib-szu-nu-ti]
2. sza3 ma-da-ga2-asz bi2-du10 %a _sza3#_-bu ma-ti-im#! u2#-[t,i-ib]
3. u4-bi-ta %a in u4-mi#-[szu]
4. nam-ku3-zu-a %a in ne-me-qi2-im#
5. {d}en-ki-ke4 %a sza {d}e2-a i-di-nam
6. ma-an-szum2-ma-ta
7. ug3 kalam-ma-ga2 i3-dagal-le-esz-a %a a-na ni-szi ma-ti-ia ra-ap-sza#-[tim]
8. ug3 u2-gu7 u3 a-nag nir-gal2-la-ta %a in ri-tim u3 ma-asz-qi2-tim ta-[...]
9. nir-gal2-bi in-ne-en-lu-un#-na-asz %a e-tel#-li-isz re-PI-em
10. u2-sal-la-asz in-ne-eb2-ta-nu2#-u3-de3 %a a-bur-ri szu2-ur-bu-s,i-szi-na#
11. bad3 am-mi-di-ta-na{ki}-a %a _bad3_ am-mi-di-ta-na{ki}
12. gu2 {i7}szar-bi-it-ka-ta %a in pu-ut {i7}szar-bi-it#
13. ki {d}utu-e3-a-ta %a in s,i-it {d}utu-szi
14. ki# {d}utu-su2-a-bi-da-ta %a in e-reb {d}utu-szi
double ruling
15. [(x) x]-ne-ni-dim2 %a ab-ni
16. [bad3 gal]-gal-la-ni bi2-du3 %a du-ra-ni-szu2-nu ra-bi2-u3-tim e-pu-usz
17. [hur]-sag#-gin7 %a ki-ma sza-du-i-im
18. [ki] bi2-ib2-ta-a-us2 %a u2-szar-szi-id
19. [mu mah]-a-mu %a szu-mi s,i-ra-am
20. [u4 ul4-li2-a-sze3] pa# bi2-e3 %a an s,e-a-tim u2-szu-[pi2]
21. [...]-bi %a _bad3_ x-[x]
22. [...]-le
rest broken


Version History

  Page: 1