Search results


   Page: 1   
5 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Lexical 000001, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000001, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Chiera, Edward, OIP 011 (1929) 043; PBS 05, 148(Obv); MSL 08/1, 081(Rev); MSL 13, 065 X, 083 X
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 13933 + N 2641 + N 4729 + N 7016 + N 7190 + N 7294 + UM 29-13-579
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLexical
Sub-genreObv: Proto Kagal bilingual; OB Nippur Ura 03 (witness)
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qrqzw
Composite no.Q000001 Q002276
Seal no.
CDLI no.P227750

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...] = %a [...]-ri#-ik-tum
2. [a] dub#? = %a ti-ib-ku-um
3. a# zig3#-ga# = %a mi#-lum
4. a#-esztub = %a mi-lum ha-ar-pu-um
5. a-[u3]-ba gar-ra = %a mi#-il ki-isz-sza-tim
6. a za3-ba# la2# = %a mi-lum# ka#-a12-mi
7. a ba-ur4 = %a mi-lum i-ta-ha-UD
8. a ga = %a a-ga-ku-um
9. a lu3 = %a u2-gu-up-pu-um
10. a-ga-bal = %a du-lu-u2-tum
11. mu-gu2 a-ga-bal = %a ma-ku-ut du-lu-u2-um
12. a bala = %a ti-bi-ik me-e
13. a bala#-bala = %a me-e ma#-qi4-a-tim
14. a bala-[bala]-bi-sze3 = %a me-e ni#-qi4-szu
15. a-ra2 = %a a-la-ak-tum
16. a-ra2 = %a t,e-mu-um
17. a-ra2 = %a szu-ha-tum
18. a-ra2 = %a ha-ra-nu-um
19. a-ra2 = %a a-ru-u4-um
20. a#-ra2-kar2 = %a a-ra-ka-ru-u4-um
21. [a-ra2]-hi = %a a-ra-hu-u4-um
22. a-ra2-[gub]-ba = %a a-ra-gu-ub-[bu-um]
23. a gum2-ma = %a e-gu-mu-u4#
24. a-a-lum# = %a [...]-gu#?-zu#-u4#
25. a-gesztin#-[na] = %a t,a#-ba-tum
26. [a sikil-la2] = %a [A] el-la2
27. [...] = %a ha#-ah-szu-<<x>>-tum

reverse

column 1
1. [...]
2. [...]
3. x x
4. udu nita2
5. udu# gesz-[du3-a]
6. udu u2
7. udu [a]-lum
8. udu# [...]
9. [...]
10. [...]
11. udu a-[...]
12. udu gukkal#
13. udu gukkal# niga
14. udu gukkal niga saga#
15. udu gukkal IB2 la2-e
16. udu TU
17. [udu] ad4
18. udu [ku5]-ku5#-ra2
19. udu ri-ri#-ga
20. udu na de5#-ga
21. udu kur-[ra]
22. udu |HIxPA|-gi#-[na]
23. udu dingir-[...]
24. [...]
25. udu ur#-[bar]-ra gu7#-[a]
26. udu gag szub-ba
27. iri mur szub-ba
28. udu gan szub-ba

column 2
beginning broken
1'. udu du7#-du7#
2'. udu gur4-[...]
3'. udu ur3-ra#
4'. udu NE ur3#-ra#
5'. udu nim#
6'. udu nim-nim#
7'. udu KA nim#
8'. udu sa-ad-[...]
9'. udu# [...]
10'. udu# [...]
11'. udu [...]
12'. udu [...]
13'. udu [zu2-si]-ga kur-ra
14'. udu zu2-[...] mar#-tu
15'. udu [...]-gid2#-gid2
16'. udu masz2#-da#-ri-a
17'. udu nam#-urunx(EN)-na
18'. udu nam#-[ra]-ak
19'. udu nam#-[x]-ri-ma
20'. udu e2-an-na
21'. udu [x]-gal#-tum-ma
22'. [udu bar]-gal2

column 3
beginning broken
1'. [udu] gaba
2'. [udu] gaba-ri-a
3'. udu igi-duh-a
4'. udu ur2-ri-a
5'. [udu za3] ur2-ri-a
6'. [udu bala za3] ur2#-ri-a
7'. udu ri-ri#-a
8'. udu si-si-ga#
9'. udu a-ak
10'. udu lipisz
11'. udu zuh-a
12'. udu TUG2-da
13'. udu adda2
14'. udu kuruszda
15'. udu kuruszda
16'. udu gissu
17'. udu sug4-ga
18'. udu ki-bi gar-ra
19'. udu gu2-ba gar-ra
20'. udu szum-ma
21'. udu szu-szum2-ma
22'. udu szu-du8-a
23'. udu [...]

column 4
beginning broken
1'. [udu esz3]-esz3
2'. [...]-la-ta
3'. [...] sikil
4'. [udu] mu# pad3-da
5'. udu kadra#
6'. udu nig2-[de2]-a
7'. udu nig2-[de2-a munus]-e?-ne
8'. udu sila [ur]-bar-ra
9'. udu gug#-[...] nud
10'. udu hi#-a
11'. udu# [masz2]-ansze
12'. [udu] x
13'. [udu] giggi#
14'. udu# su4#-a
15'. udu sig7-sig7
16'. udu gun3?-a
17'. udu mu7? sza4
18'. u8
19'. [...] SZA3
pesz[thick]?
20'. [...] sza3#-SZA3
szag4 mistake for pesz4?
21'. [... u3]-tu
22'. [... nu-u3]-tu
23'. [...] GA2-GA2
24'. [...] x


Version History


MSL 13, 065 D1, 083 D1
Click for archival page


Primary publicationMSL 13, 065 D1, 083 D1
Author(s)Landsberger, Benno, Civil, Miguel & Reiner, Erica
Publication date1971
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.N 4072
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLexical
Sub-genreObv: Proto Kagal bilingual; Rev: OB Hh3 (animals, uzu: Hh 13-15)
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qc0f2
Composite no.Q000001 Q002276
Seal no.
CDLI no.P229101

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-bi] ga-ze2 = %a me-e x-[...]
2. [a-zu] ma-li-li = %a mu-u4 za-ab-x-tum
3. a tu5# = %a ri-im-ku-um
4. a tu5-tu5 = %a ru-um-mu-ku-um#
5. a naga = %a me#-e u4-hu-li
6. a szu-gu10-usz an-ta# = %a me-e a-na qa2-ti-[ia] x-x
7. a szu-gu10-usz ki-ta = %a me-[e a-na qa2-ti-ia ...]
8. x x x
rest broken

reverse
beginning broken
(OB ur5-ra 3)


Version History


MSL 13, 065 I1, 083 I1
Click for archival page


Primary publicationMSL 13, 065 I1, 083 I1
Author(s)Landsberger, Benno, Civil, Miguel & Reiner, Erica
Publication date1971
Secondary publication(s)
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 12669a
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreObv: Proto Kagal bilingual
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001q4tr5
Composite no.Q002276
Seal no.
CDLI no.P227693

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
broken

reverse

column 1
beginning broken
1'. [a ...] = %a [...]-x
2'. [a ...] = %a [...]-x
3'. [a ...] = %a [...]-x
4'. [a ...] = %a [...]-ar#?-x-tum
5'. [a-sur-ra] = %a [me]-e# szu-ri
6'. [a har-ra] = %a [me]-e ha-ar-ri
7'. [a nim-ma] = %a [me]-e# la-wi-ra-a-ni
8'. [a sig-ga] = %a me-e i-pi-ri
9'. [a ...] = %a me-e sza asz-ri-i-tim
10'. [a ...] = %a [...]-um#? me-a-ta sza asz-me-a-ti
11'. [a ...] = %a a-li2 mi-nu
12'. [a ...] = %a [x] PI-tum
13'. [a ...] = %a [...]-x-tum
rest broken

column 2
beginning broken
1'. a [...]
2'. a-x-[...]
3'. a bur#-[ra]
4'. a sag bur#-[ra]
5'. a-[...]
6'. a-[...]
7'. a-da-[...]
8'. a-da-en#
9'. a-da-min3
10'. a za3 [...]
11'. a za3 gu2#-[re ...]
12'. a-za!-[ad]
13'. a-za-lu-[lu]
14'. [a-za]-lu#-[lu]
15'. x x x
rest broken


Version History


OIP 011, 003
Click for archival page


Primary publicationOIP 011, 003
Author(s)Chiera, Edward
Publication date1929
Secondary publication(s)MSL 13 066 K1, 083 K1
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 14126
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLexical
Sub-genreObv: Proto Kagal bilingual; Rev: Proto Kagal bilingual
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationcheck
UCLA Library ARK21198/zz001qz1k7
Composite no.Q002276
Seal no.
CDLI no.P227771

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [e2]-sag# = %a qa2-ri-tum
en: grain store
2. [a] {+pa-ag}pag = %a is-ru-um
en: small granary
3. nig2 de2-a = %a pi2-it-qum
en: casting (of metal)
4. nig2-de2-a = %a bi-ib-lum
en: gift
5. kasz-de2-a = %a qe3-ri-tum
en: banquet
6. gu3 de2-a = %a sza-su2-um
en: to shout
7. gu3 de2-a = %a na-bu-um
en: to name
8. {lu2}kin-gi4-a = %a ma-ri szi-ip-ri
en: envoy
9. sa ab-gi4-a = %a szu-te#-er-su-um
en: to make ready
10. e2-gi4-a = %a ka-la-tum
en: bride, daughter in law
11. iri a gi4-a = %a szu-te-er-su-um
en: to make ready
12. a-tab = %a te-em-du-um
for +atab[dam], see PSD A/I 190 s. v. a-tab.
13. a-tab = %a ka#-si-ru-um
en: barrage
14. a de2-ma-ni = %a me#-e# szi-qi4-a-ni
en: give me water to drink!
15. a de2 x-[...] = %a [...] szi-qi4-szu
en: give him water to drink!
16. a-ra#? [...] x
en: ...
17. a x-x
en: ...
18. a-ra? dub-ba
en: ...
19. er2 mun-na = %a mu-u2 t,a-ab-tim
en: tears of salt
20. [a] gesztu2#-ga = %a mu-u2 uz-ni-im
en: fluid from the ear
21. [a] gesztu2 x
x could be gizzal
22. [munus i-lu-a]-li = %a la-la-ar-tum
en: female mourner
23. [x di]-di# = %a da#-bi-ib#-tum
en: (female) slanderer
24. [...] = %a u2-[x]-nu#-um
en: ...
25. [a-sze-er] = %a ta#-ni#-hu#-um
en: lament
26. [a-nir] = %a [ta]-ni-[hu]-um#
en: lament
27. [...] = %a [...]-um
en: ...
28. [...] = %a [...]-um
en: ...

column 2
1. a-ge6 = %a [...]
en: wave
2. a il2-la bi2-ib-tur-re-a = %a me-e a-na mu#-[li] tu-sze-li
en: you brought up water to a high place
3. a-ne-da nu = %a ba-lu-szu
en: without him
4. |A.LAGABxHAL.SZU2| = %a u2-sze-szum
en: ...
5. |A.LAGABxHAL.SZU2| gaz = %a u2-sze-isz-tum
en: ...
6. |A.LAGABxHAL.SZU2| tur-ra-am3# = %a e-sze-szum e-szi-isz
en: ...
7. a-i-ri munux(|SZE.PAP.PAP|) = %a sze-sze-et bu-iq-li
en: ... of malt
8. a-i-ri nig2-ar3-ra = %a sze-sze-et NIG2.AR3.RA
en: ... of groats
9. a-ba-kam = %a nam!-na-szu
en: whom of his?
10. a-ba-gin7# = %a [ki]-ma ma-an-nu-um
en: like whom?
11. a-ba-gin7 dim2-ma = %a ki#-ma ma-an-[nu-um]
en: like whom is he fashioned?
12. a-ba in-da-an-e3 = %a ma-[an-nu-um ...]
en: who left with him?
13. a-ba in-da-sa2# = %a ma-an#-[nu-um sza]-ni#-in#-szu
en: who would equal him?
14. pisz10 gul = %a na-ha#-al#-lum
en: wadi
15. pisz10-pisz10 = %a sa3-ah-sa3-ah-hu-tum
see PSD A/1 50 (collation); MSL 15, 43
collated Ilona Zsolnay
16. gesz-he2 = %a szi-pi2-ik sza-me-e
en: horizon
17. gesztu2 = %a uz-nu-um
en: ear
18. gesztu2 dagal# = %a uz-nu-um ra-pa-asz-tum
en: very wise
19. gesztu2 imin-bi = %a uz-nu 7(disz)
en: (object) with seven ears
20. gesztu2 szusz2-szusz2 = %a ($ blank space $)
en: deaf
21. gesz-{+za-al}zal = %a u2-te-eq-qu-um
en: being attentive
22. iz-zi = %a i-ga-ru-um
en: wall
23. iz-zi dal-ba-na = %a i-ga-ar bi-e-ri-tim
en: dividing wall

reverse

column 1
1. [gesz-tag-ga] = %a [me-esz-ta-gu-u2]-um
en: offering
2. [gesz-tag-ga] = %a [x]-x-a-tum
en: offering
3. [gesz tag-ga] = %a li-ip-tum
en: offering
4. [...]
en: ...
5. [gesz]-kin2 = %a ($ blank space $)
en: birch
6. [gesz]-hur = %a i-s,u2-ur-tum
en: drawing
7. gesz# hur = %a e-ge4-gum
en: to scratch
8. gesz# mur = %a i-s,u2#-um ka3-ab-ru
en: ...
9. gesz-szub-ba = %a is-qum
en: ...
10. gesz-e gu2 ab-ki-iz = %a i-s,u2-um s,a-bi-ir
en: tree with bent trunk
11. gesz-e gu2 ab-hi-ir = %a i-s,u2-um na-hi-il
en: tree with withered trunk
12. gesz al-di-di-bi = %a i-s,u2-um szu-u4-ZU
13. gesz bala = %a ni-pu-um
en: dried wood
14. {gesz}bal = %a ru-gu2-bu-um
en: (house) with second floor
15. {gesz}kesz2-da = %a ta-is,-li-il-tum
en: roofing
16. gesz-ur3 = %a gu-szu-ru-um
en: beam
17. gesz-ka2#-na = %a si2-ip-pu-um
en: door jamb
18. gesz-kesz2-da = %a er#-re-tum
en: wer
19. gesz# ur3 = %a me-sze-qum
en: stick for leveling a measuring vessel
20. gesz-la2-a = %a na-am-za-qum
en: key
21. gesz la2-a = %a i-s,i li-ti-ik-tum
en: measuring stick
22. {gesz}e11 = %a na-am-za-qum
en: key
23. {gesz}gag-MUSZ3 = %a na-am-za-qum
en: key

column 2
1. {gesz}dib#-dib = %a ($ blank space $)
en: waterclock
2. {gesz}tukul = %a ($ blank space $)
en: weapon
3. {gesz}ba-an = %a ($ blank space $)
en: measuring vessel (of 1 ban)
4. gesz gesz-e la2-a = %a ($ blank space $)
en: fight
5. gesz tuku = %a sze-mu-u2
en: to hear
6. gesz tuku-tuku = %a sze-me-a-u2
en: who constantly hears (prayers)
blank space


Version History


OIP 011, 246
Click for archival page


Primary publicationOIP 011, 246
Author(s)Chiera, Edward
Publication date1929
Secondary publication(s)MSL 13, 065 G, 083 G
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 03941
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLexical
Sub-genreObv: Proto Kagal bilingual; Rev: Not preserved
CDLI comments
Catalogue source20030911 veldhuis_nippurlexical
ATF sourceVeldhuis, Niek (dcclt)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qc2q5
Composite no.Q000048 Q002276
Seal no.
CDLI no.P227932

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...]-ba = %a [...]-um
2'. [...] = %a [...]-x-u2#
3'. [...] = %a [...]-ra-qum
4'. [...] = %a [...]-u2
5'. [...] = %a [...]-tum
6'. [...] = %a [...]-szum
7'. [...] = %a [...]-x
8'. [...] = %a [...]
9'. [...] = %a [...]
rest broken

column 2
beginning broken
1'. [e2]-duru5# KA#-re# = %a [...]
2'. [e2] tur = %a E2 [...]
3'. e2 dim3-ma = %a isz-[...]
4'. aszlug# = %a asz-lu#-[uk-ka-tum]
5'. arah4# = %a a-sza#-[ah-hu-um]
6'. arah4# = %a na-asz#-[pa-kum]
7'. e2 usz gid2-da = %a usz-gi#-[du-u2-um]
8'. szutum2 = %a szu-tu#-[um-mu-um]
9'. e2 sa10-ma = %a E2 szi#-[i-mi]
10'. e2 ganba# = %a E2 ma-[hi-ri]
11'. e2 he2-gal2 = %a E2 he2#-[gal-li]
12'. e2 la2-a = %a mu#-szi#-x-[...]
13'. e2# gu2 kar-ra = %a E2# ka#-[ri]
14'. x x x
rest broken

reverse
broken


Version History

  Page: 1