Search results


   Page: 1   
3 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 2.01.02.07, ex. 03 & RIME 2.01.02.18, ex. 02, ex. 02 & RIME 2.01.04.03, ex. 02 & RIME 2.01.04.06, ex. 02
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.02.07, ex. 03 & RIME 2.01.02.18, ex. 02, ex. 02 & RIME 2.01.04.03, ex. 02 & RIME 2.01.04.06, ex. 02
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)FAOS 07, 213, 215, 226; PBS 05, 036 & 36, pl. 101; PBS 04, 209-215; Michalowski, JCS 32, 233, 237-238, 243, 245
CollectionUniversity of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.CBS 02344 (+) CBS 14547 + N 3539
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedRimush.00.00.00; Naramsin.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r5r9b
Composite no.Q000836 Q000842 Q005207 Q000847
Seal no.
CDLI no.P227513

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
(RIME 2.01.04.06, ex. 02)
1. {d}en-lil2
2. il-su
3. il3-a-ba4
4. _kal_ i3-li
5. il-la-at-su2
6. [na]-ra-am-{d}suen
7. da#-num2
8. _lugal_
9. [ki-ib]-ra#-tim
10. [ar-ba]-im#
rest broken

column 2
1. da-num2
2. _gurusz-gurusz_-su
3. _e2_-ba-at-ma
4. a-ga-de3{ki}
5. _szu du8-a_-ma
6. a-na {d}utu
7. e3#-di3#-il3#
rest broken

column 3
1. {disz}puzur4-{d}asar
2. _nu-banda3_-[u3]
3. kisz{ki#}
4. u3
5. {disz}puzur4-{d}nin-[gal]
6. ensi2#
rest broken

column 4
beginning broken
1'. an-nu#-[ni-tum]
2'. u3#
3'. an-nim
4'. na#-ra-am-{d}suen#
5'. da-num2
6'. in _REC169_
rest broken

column 5
beginning broken
1'. ra#?-bi2#?-[a-ni]
2'. u3#
3'. 3(gesz'u@c)#? 3(gesz2) 3(u@c)# 5(asz) szaga#
4'. in _REC169_
5'. i-ik-mi
6'. u3
7'. a-na
8'. _buranun#{i7}_-tim
9'. [u]-ma#-li-su#-nu#
10'. u3#
11'. _iri{ki}_-lam
12'. [kisz]{ki#}
13'. _[sag-gesz]-ra_
14'. u3#
15'. _bad3_-su
16'. _[i3]-gul#-gul!_
17'. u3
18'. _i7#_
19'. [in] qer#-bi2-su
20'. [u]-su#-s,i2
rest broken

column 6
beginning broken
1'. 1(asz)# [szuruppak{ki}]
2'. 1(asz)# [isin2{ki}]
3'. 1(asz) [nibru{ki}]
4'. is2-tum#-[ma]
5'. ti-a-am#-[tim]
6'. sa-pil2-tim
7'. id-ke2-as2#-su-nu-ma
8'. ba-ri2-ti
9'. _URU2{ki}_
10'. u3
11'. asz2-na-ak{ki}
12'. isz-du2-ud-ma
13'. _REC169_
14'. u-qa2-e
15'. na-ra-am-{d}suen
16'. da-num2
17'. isz-ma2-su4-ma#
rest broken

column 7
beginning broken
1'. u-[...]
2'. x-[...]
3'. sza al#-[...] x (x)
4'. sza [...]
5'. _i7_ x [...]
6'. u-su-[s,i2]
7'. u3
8'. ma-x-[x]
9'. u3#
10'. 1(asz) lugal#-[nig2-zu]
11'. _ensi2#_
12'. nibru#{[ki]}
13'. [x] x x (x)
rest broken

reverse

column 1'
beginning broken
(RIME 2.01.04.03, ex. 02)
1'. {d#}en#-[lil2]
2'. na-[ra-am]-{d}[suen]
3'. da#-[num2]
4'. in# [_szita_]
5'. il3-[a-ba4]
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. isz#-[ti-ni]-isz#
2'. szar in szar#-[ri2]
3'. ma-na-ma#
4'. la i-mu-ru
5'. i3-nu
6'. na-ra-am-{d}suen
7'. da-nim
8'. in si-ip-ri2
9'. {d}inanna
10'. ka3-lu5#-ma
11'. ki-ib-ra-tum8#
12'. ar-ba-um#
13'. isz-ti-ni-isz
14'. i-kir9-ni-su4-ma
15'. im-hu-ru-ni
16'. lugal#-[gi]
rest broken

column 3'
beginning broken
1'. in# ti#-a#-am-tim
2'. sa-pil2-tim#
3'. _i3-luh_
4'. na-ra-am!-{d}suen
5'. da-num2
6'. in si2-ip-ri2
7'. {d}inanna
8'. i3-nu
9'. {d}en-lil2
10'. _di-ku5_-su
11'. i-di3-nu-ma
12'. u3
13'. s,e2-ra-at
14'. ni-si11
15'. qa2-ti-isz-su
16'. i-di3-nu
17'. u3
18'. na-e
19'. e-er-tim
20'. la i-di3-nu-szum
21'. _dug 1(barig) kur-ku-du3_
22'. [a]-na#? {d#}en#-lil2#
rest broken

column 4'
beginning broken
1'. _mu_-mi-mi3
2'. su-ku8-un
3'. i-qa2-bi3-u3
4'. {d}inanna
5'. an-nu-ni-tum
6'. an
7'. {d}en-lil2
8'. il3-a-ba4#
9'. {d}suen
10'. {d}utu
11'. {d}nergal
12'. {d#}u#-um
13'. {[d]}nin-kar
14'. i3-lu
15'. ra-bi2-u3-tum
16'. in _szu-nigin2_-su-nu
17'. ar-ra-tam2
18'. la#-mu-ut-tam2
19'. li#-ru-ru-usz
20'. _[gidri]_ a#-na
21'. {[d]}en#-lil2
22'. [e u-ki2]-il#!
rest broken

column 5'
(RIME 2.01.02.07, ex. 03)
beginning broken
1'. [ri2-mu]-usz#
2'. _lugal#_
3'. _kisz#_
4'. [in] _REC169#_
5'. [a-ba-al-ga]-masz#
6'. _[lugal]_
7'. [pa2-ra]-ah#-sum#{ki#}
8'. [isz11]-ar
9'. u3
10'. si#-id-ga-u3
11'. _szagina_-su
12'. _[szu]-du8-a_
13'. [in ba]-ri2#-ti#
14'. [a-wa-an{ki}]
15'. [u3]
16'. [su-si-im{ki}]
17'. [in _i7_]
18'. [qab2-li2]-tim#
19'. u3#
20'. [bi2-ru]-tam2#
21'. [in a-sza-ar _iri_]
22'. [al-su]
23'. [isz-pu-uk]
24'. [u3]
25'. [_suhusz_]
26'. pa2-ra#-[ah-szum2{ki}]
27'. in# [_kalam_]
28'. elam{ki}
29'. i-su2-uh#-ma

column 6'
(RIME 2.01.02.18, ex. 02)
beginning broken
double ruling
(Colophon 1)
1. _mu#-sar-ra#_
2. _ti uruda#? x-ga? du3_
3. ri2-mu-usz-_kam_

column 7'
beginning broken
1'. _numun#?-na#?-ni#?_
2'. _he2-de5-de5-ge-ne_
double ruling
(Colophon 2)
1. _mu-sar-ra_
2. _ti uruda? x-ga? du3_
3. ri2#-mu-usz-_kam_
4. _sza3? kisal-a-ka al-gar_
5. _sza3 kisal# e2-kur-ra_


Version History


RIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.04.02, ex. 01 & RIME 2.01.04.03, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Wilcke, Claus, ZA 087 (1997) 011–032
CollectionHilprecht Collection, University of Jena, Germany
Museum no.HS 1954 + HS 1955 + HS 2499 + HS 2506
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedNaramsin.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20030812 johnsonjc
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r5rfd
Composite no.Q005206 Q005207
Seal no.
CDLI no.P227517

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
(RIME 2.01.04.02)
1. [a]-na
2. _[en] en_
3. a#-li2#-a-tim
4. u3
5. _ensi2 ensi2_
6. szubur{ki}
7. is-tap-pa2#-ar-ma
8. u-s,e-li-ma
9. [x]-x-me
Foster: ni#-al#-me; Wilcke kann nicht deuten
10. [x x?]-x-UD#-me
11. [x x]-tum#
12. _en-en_
13. a#?-li2-a-tim
14. u3
15. _ensi2 ensi2_
16. szubur{ki}
17. ki-ma
18. il3#-a-ba4
19. [la i]-pa2#-la-hu
20. [...] x-ma
21. [...]-mu*
22. [...] x*
23. it#-ma2#-u3-ni-su4-ma
24. {asz}amar-giri16
25. _lugal_
26. unu{ki}
27. e3-ru-ur-ma
28. lu-li-ik-ma-mi3
29. [x x]-ma
30. [x x]-x-ni
31. u3#-lu
32. li#-mu-ut

column 2
1. u3-lu
2. u-na-as2
3. isz-tum
4. a-si-ma-num2{ki}
5. a-na
6. si-si-il3{ki}
7. in si-si-il3{ki}
8. idigna{i7}
9. i-bi-ir-ma
10. isz-tum
11. si-si-il3{ki}
12. a-na
13. pu-ti buranun{i7}
14. buranun{i7}-tam2
15. i-bi-ir-ma
16. a-na
17. ba-sa-ar
18. _sa-tu_-i3
19. mar-tu{ki}
20. e3-il?-li2-a-am#
21. na-<ra-am>-{d}<suen>
22. da-num2
23. isz-ma2-su4-ma
24. _1(u) la2 1(asz) nu-banda3_-e
25. a-ka3-de3{ki}
26. _szu-du8-a_-ma
27. a-na
28. pa2-ni-su4#
29. ib-tu#
30. i-gu-us2-ma
31. ha-ab-sza-at{ki}

column 3
1. na-[ra-am]-{d}suen#
2. da-num2#
3. burunun{i7}-tam2#
4. a-na
5. ba-sa-ar
6. _sa-tu_-i3
7. mar-tu{ki}
8. ik-su4-ud-su4-ma
9. _REC169_
Wilcke reads: szudul
10. is-[ku8]-ni!-a-ma
11. is-ku8-na-ma
12. i-ta-ah-za-ma
13. in _di-ku5_
14. an-nu-ni-tum#
15. u3#
16. {d#}[en]-lil2#
17. na-<ra-am>-{d}<suen>
18. da-num2
19. in _REC169_
20. in ba-sa-[ar]
21. _sa-tu_-i3
22. mar-tu{ki}
23. unu{ki}
24. isz11-ar
25. u3
26. {asz}inim-{d}[utu?]-zi#
27. _dub-sar# erin2#
28. _tab_-su#!
29. {asz}du-x
30. _ensi2#_
31. {asz}a-ba-[x x?]-x-[x]
32. _ensi2#_

column 4
1. [...]
2. [_ensi2_]
3. [...]
4. [_ensi2_]
5. [...]
6. [_ensi2_]
7. [...]
8. [nu]-banda3#?
9. [x x x]{ki}
10. ur#?-{d?}{ansze}szaganx(AMA){sza-gan}-DU
11. _nu-banda3_
12. umma{ki}
13. {asz}a-ba-{d}en-lil2
14. _nu-banda3_
15. adab{ki}
16. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
17. ra-bi2-a-ni
18. u3
19. 7(gesz'u)? 8(asz)? _gurusz gurusz_
Unclear. Wilcke reads: "2,32,6" = 9126
20. in _kaskal_
21. u-sa-<am>-qi4-<it>
22. na-<ra-am-{d#}suen>
23. da#-<num2>
24. [{asz}amar]-giri16#
25. _lugal#_
26. unu{ki}
27. in _kaskal_
28. i-ik-mi
29. {disz}e2-ku3?
30. _szagina_
31. {disz}{d}en-lil2-gal-zu
32. _abba2 iri{ki}_
33. unu(REC349){ki}
34. {disz}lugal-sa6
35. _gal-sukkal_
36. {disz}{d}utu-mu-gi4
37. _szabra-e2_

column 5
1. {disz}ur#-[x x]
2. {disz}ur#-{d}en#-[x]
3. {disz}nig2-DAGAL#
4. nibru{ki}-u3
5. {disz}a2?-kal?-le
6. {disz}nimgir-si
7. {disz}szesz-lu2-x-x
8. {disz}x-ad?
9. {disz}sipa-de3!
10. {disz}ur-{d}idigna
11. {disz}|IRIxX|{ki}
12. {disz}DU?{ki}
13. {disz}ur-gidri
14. unu{ki}-u3
15. {disz}i-sar-ru-um
16. uri5{ki}
17. {disz}ba-lu5
18. lagasz{ki}
19. {disz}ad-da-tur
20. {disz}tir?-ku3?
21. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi
22. {disz}e2-zi
23. _umma{ki}_-u3
24. {disz}da-da
25. [iri]-sag#-rig7#{ki#}
26. _ensi2 [ensi2]_
27. {disz}szu?-{d#}[x-x]
28. _nu-[banda3]_
29. kar?-x-[...]
30. x-x-[...]
31. _nu-[banda3]_
32. unu{ki}
33. {disz}ur-[...]-x-[...]
34. _nu-banda3#_
35. lagasz{ki#}

column 6
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. _nu-banda3_
5. adab{ki}
6. {disz}lugal-sza3-iri
7. _nu-banda3_
8. nibru{ki}
9. _nu-banda3_-u3
10. {disz}be-li2-li2 u3
11. {disz}kin-gi4!?-a
12. _ugula_
13. _mar-tu mar-tu_
14. _szunigin 3(u) 1(asz) gurusz_
15. ra-bi2-a-ni
16. u3
17. _8(gesz'u)? 3(asz)? szaga_
RIME and Wilcke differ
18. in _kaskal_
19. i-ik-mi
single ruling
20. _szunigin2 6(asz) szagina szagina_
21. _szunigin 2(u) la2 3(asz)_
22. _ensi2 ensi2_
23. _szunigin 1(gesz'u) 3(u) la2 2(asz)_
24. ra-bi2-a-ni
25. _szunigin 1(szar2) [n]+3(gesz'u) 5(asz)#? [gurusz] gurusz#
26. [in _kaskal_]
27. [u-sa-<am>-qi4-<it>]
28. [_szunigin szunigin 2(asz) lugal_]
29. [_szunigin szunigin 7(asz) szagina szagina_]
30. [_szunigin szunigin 1(u) 6(asz) ensi2 ensi2_]
31. [_szunigin szunigin 9(gesz'u) 4(u) 2(asz)_ ra-bi-a-ni]

reverse

column 1
1. [_szunigin szunigin n_]
2. [n]
3. [_gurusz gurusz_]
4. in _[kaskal]_
5. i-ik#-[mi]
single ruling
6. [_szunigin 2(asz)_]
7. _lugal_
8. _szunigin szunigin 1(u) 3(asz)_
9. _szagina szagina_
10. _szunigin szunigin 3(u) 3(asz) ensi2 ensi2_
11. _szunigin szunigin 2(gesz'u)# 1(u)#_ ra-bi2-a-ni
12. _szunigin szunigin 1(u) 3(szar'u)# 9(gesz'u) la2 1(gesz2) gurusz gurusz_
the sign read as 1(u) written like a large U or disz@t
13. {d}en-lil2
14. u-kal2-lim
15. na-<ra-am>-{d}<suen>
16. da-num2
17. in _kaskal_
18. ma-la2-su4-nu
19. u-sa-<am>-qi2-<it>
20. u3
21. i-ik-mi
22. u3
23. _szu-nir_-ni-su-nu
24. na-<ra-am>-{d}<suen>
25. da-num2
26. in _ka2 ka2_
27. i3-li-su
28. u-sa-bi-ir#
29. {d}inanna#?
30. [an-nu-ni-tam2]
31. [u3 {d}en-lil2]
32. [u2-ma2]
33. [la su-ra-tum]

column 2
1. lu ki2-ni-isz-ma
2. ma-la2-su-nu
3. szar-ri2
4. {d}inanna
5. an-nu-ni-tim
6. u3
7. {d}en-lil2#
8. na-<ra-am>-{d}<suen>
9. da-num2
10. in _szita2_
11. il3-a-ba4
12. be-li3-su
13. lu i-ik-mi-su-nu-ma
14. lu u-sa2-ri2-bu-su-nu
15. in ki2-nim
(RIME 2.01.04.03)
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. da-num2
18. in si-ip-ri2
19. {d}inanna
20. szum-su
single ruling
21. _lugal_
22. a-ka3-de3{ki}
23. u3
24. _lugal_
25. [ki-ib]-<ra-tim>
26. [ar]-<ba-im>
27. [mu-ta]-wi#
28. [{d}]inanna#
29. [an-nu-ni]-tim#?
30. [pa4]-szesz#? [an]-nim#
31. _ensi2_#
32. {d}en-lil2
33. _szagina_
34. il3-a-ba4
35. _maszkim-gi4_
36. bu2?-ra-at-tim#?
37. ir-ni-[na{i7}]
38. [u3 buranun{i7}-tim]

column 3
1. mu-ki-in
2. _suhusz suhusz_
3. a-ka3-de3{ki}
4. mu-su-s,i
5. du2-un-nim
6. a-na
7. ka3-la
8. szar!-ri2
9. sza isz#-tum#?
10. [da-ar]
11. [si-ki]-ti#?
12. [ni]-si11
13. na#-ka3-ar
14. ni-si11
15. ki-ib-<ra-tim>
16. ar-<ba-im>
17. isz-ti-ni-isz
18. sar in sar-ri2
19. ma-na-ma
20. la i-mu-ru
21. i3-nu
22. na-<ra-am>-{d}<suen>
23. da-num2
24. in si-ip-ri2
25. {d}inanna
26. ka3-lu5-ma
27. ki-ib-<ra>-tum#
28. ar-[ba-um]
29. is-<ti>-ni-isz#
30. i-kir!-ni-su4-ma
31. im#-hu-ru#-nim
32. lugal#-gi
33. [a-bi2]
34. [i-na si-ip]-ri2
35. {[d]}inanna#

column 4
1. [in? tu-ku8]-un#-ti
2. [an]-nu#-<ni>-tim
3. [in] _di-ku5_
4. [{d}en]-lil2
5. a#*-bi2
6. i3#-li
7. in _{[gesz]}tukul_-ki2
8. il3#-[a]-ba4
9. be-li2#-su
10. in [_kaskal_]
11. mu-[sza-li2-il]-su#-nu#!
12. [isz11]-ar#*
13. [an?-du-ra]-ar#-su-nu
14. [is-ku8]-un#
15. u3#*
16. _bala-[ri]_
17. i-ta2#-[kir]-ma#?
18. is-[ma2-su4-ma]
19. i-bi#-[ir]-ma#
20. ma2-[gan]{ki#}
21. qab2#-li
22. ti#-[a]-am-tim
23. _sag-gesz-ra_
24. u3
25. _{gesz}tukul_-ki2-su
26. in# ti-[a]-am-tim
27. sa#-pil2#-tim
28. _i3#-luh#_
29. na-<ra-am>-{d}<suen>
30. da#-[num2]
31. in si-[ip-ri2]
32. {d}[inanna]
33. [i3-nu]
34. [{d}en-lil2]
35. _di#-[ku5_-su]
36. [i-di3-nu-ma]
37. [u3]

column 5
1. s,e2-ra-[at]
2. ni-si11
3. qa2-ti-is-su#
4. i-di3-nu
5. u3
6. na-e
7. e-er-tim
8. la i-di3-nu-sum6
9. _dug 1(barig) kur-ku-du3_
10. a#-[na {d}]en#-[lil2]
11. [in nibru{ki}]
12. [a-na ba-la-t,i2-su]
13. _[a mu]-na#?-ru_
14. ma#-na-ma
15. _mu_
16. na-<ra-am>-{d}<suen>
17. _lugal_
18. a-ka3-de3{ki}
19. _szagina_-ni*
20. il3-a-ba4
21. u-sa-sa3-ku-ma!
22. al _dug? kur-ku-du3 i3_
23. na-<ra-am>-{d}<suen>
24. _mu_-su
25. i-sa-ka3-nu-ma
26. _dug 1(barig) kur-ku-du3_-ni-mi3
27. i-qa2-bi-u3
28. u3
29. _lu2 gir5_
32. _lu2_-lam
33. sza-ni-am
34. u-kal-la-mu-ma

column 6
1. _mu_-su-mi3
2. pi-szi2-it,-ma
3. _mu_-mi-mi3
4. su-ku3-un
5. i-qa2-bi3-u3
6. {d}inanna
7. an-nu-<ni>-tum
8. an
9. {d}en-lil2
10. il3-a-ba4
11. {d}suen
12. {d}utu
13. [{d}nergal]
14. [{d}u-um]
15. [{d}nin-kar]
16. [i3-lu]
17. [ra-bi2-u3-tum]
18. [in _szu-nigin2_-su-nu]
19. [ar-ra]-tam2#
20. [la]-mu#-ut-tam2
21. li-ru-ru-us2
22. _gidri_ a-na
23. {d}en-lil2
24. e u-ki2-il
25. sar-ru14-tam2
26. a-na
27. {d}inanna
28. e i-is,-ba-at
29. {d}nin-hur-sag
30. u3
31. {d}nin-tu
32. _nita_
33. u3
34. _mu_
35. a i-di3-na-sum6
36. ra-bu*-ut*
37. _sar iri_-su
Wilcke: iri{ki}

column 7
1. {d}[iszkur]
2. u3
3. {d}nisaba
4. pi#-ri2#-ih-su4
5. e u-su-si-ra
6. {d}en-ki
7. _i7_-su
8. sa3-ki-ka3-am
9. li-im-du2-ud


Version History


RIME 2.01.04.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.04.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedNaramsin.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1g45vwh
Composite no.Q005207
Seal no.
CDLI no.P461979

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. na-ra-am-{d}suen
en: Narām-Sîn
2. da-num2
en: the mighty—
3. in si-ip-ri2
en: On a Mission
4. {d}inanna
en: for Ištar
5. szum-su
en: is his (its) name—
6. _lugal_
en: king
7. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
8. u3
en: and
9. _lugal_
en: king of
10. [ki-ib-ra]-tim
en: the world quarters
11. [ar-ba]-im
en: four,
12. [mu-ta]-wi
en: who consults
13. {d}inanna
en: with Ištar,
14. an-nu-ni-tim
en: Annunitum,
15. pa4-szesz an-nim
en: and priestly Anum,
16. _ensi2_
en: agricultural administrator
17. {d}en-lil2
en: of Enlil,
18. _szagina_
en: general
19. il3-a-ba4
en: of Ilaba,
20. _maszkim-gi4_
en: guardian(?)
21. bu2-ra-at-tim
en: of the sources
22. ir-ni-na
en: of the Irnina River,
23. u3 buranun{i7}-tim
en: and the Euphrates.
24. mu-ki-in
en: who made firm
25. _suhusz suhusz_
en: the foundations
26. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
27. mu-su-s,i
en: who sends out
28. du2-un-nim
en: strength
29. a-na
en: for
30. ka3-la
en: all
31. szar-ri2
en: kings—
32. sza isz-tum
en: that which since
33. da-ar
en: all time
34. si-ki-ti
en: (since) the establishing
35. ni-si11
en: of people:
36. na-ka3-ar
en: the becoming hostile
37. ni-si11
en: of the people
38. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
39. ar-ba-im
en: the four,
40. is-ti-ni-isz
en: all together,
41. sar in sar-ri2
en: (a thing which) among kings
42. ma-na-ma
en: none
43. la i-mu-ru
en: had ever seen—
44. i3-nu
en: when
45. na-ra-am-{d}suen
en: Narām-Sîn
46. da-num2
en: the mighty
47. in si-ip-ri2
en: on a mission
48. {d}inanna
en: for Ištar,
49. ka3-lu5-ma
en: all
50. ki-ib-ra-tum8
en: the world quarters
51. ar-ba-um
en: the four
52. is-ti-ni-isz
en: together
53. i-kir-ni-su4-ma
en: became hostile to him and
54. im-hu-ru-nim
en: confronted him.
55. lugal-gi
en: Šarru-kīn,
56. a-bi2
en: my father,
57. i-na si-ip-ri2
en: on a mission
58. {d}inanna
en: for Inanna,
59. in tu-ku8-un-ti
en: in a battle
60. an-nu-ni-tim
en: for Annunitum,
61. in _di-ku5_
en: by the verdict
62. {d}en-lil2
en: of Enlil
63. a-bi2
en: the father
64. i3-li
en: of the gods,
65. in _{gesz}tukul_-ki2
en: with the weapons
66. i3-a-ba4
en: of Il-aba
67. be-li2-su
en: his lord,
68. in _kaskal_
en: in the campaign
69. mu-sza-li2-il-su-nu!
en: their plunderers
70. isz11-ar
en: he vanquished,
71. an?-du-ra-ar-su-nu
en: and their freedom
72. isz11-ku8-un
en: he accomplshed.
73. u3
en: Further,
74. _bala-ri_
en: the other bank
75. i-ta2-kir-ma
en: became hostile, and
76. is-ma2-su4-ma
en: he heard of it, and
77. i-bi-ir-ma
en: he crossed over, and
78. ma2-gan{ki}
en: Magan
79. qab2-li
en: in the middle
80. ti-a-am-tim
en: of the sea
81. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
82. u3
en: and
83. _{gesz}tukul_-ki2-su
en: his weapons
84. in ti-a-am-tim
en: in the Sea
85. sa-pil2-tim
en: Lower
86. _i3-luh_
en: he washed.
87. na-ra-am-{d}suen
en: Narām-Sîn
88. da-num2
en: the mighty,
89. in si-ip-ri2
en: on a mission
90. {d}inanna
en: for Ištar,
91. i3-nu
en: when
92. {d}en-lil2
en: Enlil
93. _di-ku5_-su
en: the verdict for him
94. i-di3-nu-ma
en: did give,
95. u3
en: and
96. s,e2-ra-at
en: the lead-rope
97. ni-si11
en: of the people
98. qa2-ti-is-su
en: into his hands
99. i-di3-nu
en: he gave,
100. u3
en: and
101. na-e
en: anyone(?)
102. e-er-tim
en: to repulse(?) him
103. la i-di3-nu-sum6
en: he did not give him,
104. _dug 1(barig) kur-ku-du3_
en: a pithos vessel of 1 barig capacity
105. a-na {d}en-lil2
en: to Enlil
106. in nibru{ki}
en: in Nippur
107. a-na ba-la-t,i2-su
en: for his (long) life
108. _a mu-na-ru_
en: he dedicated.
109. ma-na-ma
en: Whoever
110. _mu_
en: the name
111. na-ra-am-{d}suen
en: of Narām-Sîn,
112. _lugal_
en: king
113. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
114. _szagina_-ni
en: and general
115. il3-a-ba4
en: of Ilaba,
116. u-sa-sa3-ku-ma
en: shall remove, and
117. al _dug? kur-ku-du3_
en: and upon the pithos of 1 barig capacity
118. na-ra-am-{d}suen
en: of Narām-Sîn
119. _mu_-su
en: his own name
120. i-sa-ka3-nu-ma
en: he shall place, and
121. _dug 1(barig) kur-ku-du3_-ni-mi3
en: ‘This is my pithos of 1 barig capacity’
122. i-qa2-bi-u3
en: he shall say,
123. u3
en: or
124. _lu2 gir5_
en: a foreiger,
125. _lu2_-lam
en: (or?) another
126. sza-ni-am
en: person,
127. u-kal-la-mu-ma
en: he shall incite, and
128. _mu_-su-me
en: ‘His name
129. pi-szi2-it,-ma
en: erase,
130. _mu_-mi-mi3
en: and my name
131. su-ku3-un
en: place (on it)!’
132. i-qa2-bi3-u3
en: he shall say,
133. {d}inanna
en: may Ištar.
134. an-nu-ni-tum
en: Annunītum,
135. an
en: and the gods Anum,
136. {d}en-lil2
en: Enlil,
137. il3-a-ba4
en: Ilaba,
138. {d}suen
en: Sîn,
139. {d}utu
en: Šamaš,
140. {d}nergal
en: Nergal,
141. {d}u-um
en: Ūm
142. {d}nin-kar
en: Ninkarrak,
143. i3-lu
en: the gods
144. ra-bi2-u3-tum
en: the great ones
145. in _szu-nigin2_-su-nu
en: in their totality,
146. ar-ra-tam2
en: with a curse
147. la-mu-ut-tam2
en: terrible
148. li-ru-ru-us2
en: may they curse him.
149. _gidri_ a-na
en: The scepter (of kingship) on behalf of
150. {d}en-lil2
en: Enlil
151. e u-ki2-il
en: may he not hold,
152. sar-ru14-tam2
en: and the kingship
153. a-na
en: for
154. {d}inanna
en: Ištar
155. e is,-ba-at
en: may he not take.
156. {d}nin-hur-sag
en: The (birth) goddesses Ninhursag
157. u3
en: and
158. {d}nin-tu
en: Nintu
159. _nita_
en: a male (heir)
160. u3
en: and
161. _mu_
en: a (lasting) name
162. a i-di3-na-sum6
en: may they not give to him,
163. ra-bu-ut
en: (and as for) the greatness(?)
Wilcke: Im weichen (Erdreich), reading rabbūtu
164. _sar iri_-su
en: of the gardens of his city,
165. {d}iszkur
en: Adad
166. u3
en: and
167. {d}nisaba
en: Nisaba
168. pi-ri2-ih-su4
en: his young shoots
169. e u-su-si-ra
en: may they not let flourish.
170. {d}en-ki
en: May Ea
171. _i7_-su
en: his canals
172. sa3-ki-ka3-am
en: with silt
173. li-im-du2-ud
en: block up(?).


Version History

  Page: 1