|
Search resultsPage: 1 2 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/1.01.07, St L composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. [...] en: ... 2'. [...]-bi en: ... 3'. {d}nin?-dar-a en: Nindara, 4'. x-ib2-be2 en: ... 5'. ka2 me3 en: the Gate of Battle 6'. {d}nin-gir2-su-ka en: of Ningirsu, 7'. x-bi en: ... 8'. x-x-bi en: ... n lines broken 9'. gu3-de2-a en: Gudea, 10'. ensi2 en: ruler 11'. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagash, 12'. {d}nin-gir2-su en: for Ningirsu, 13'. lugal-a-ni en: his master, 14'. gu4-apin ka kesz2-ra2 en: teams of plow-oxen, 15'. engar gu4-ra en: ox(-driving) farmers 16'. sze si-bi en: and their barley loaders, 17'. udu hi-a en: assorted sheep 18'. sipa-bi en: with their shepherds, 19'. i3-ib2-kux(KWU634)-kux(KWU634) en: he made enter there. 20'. {d}ba-ba6 en: For Baba n lines broken 21'. [...]-ka? en: ... 22'. n ma-na siki-ta en: ... minas of wool each, 23'. i3-ba-e-ne en: are alloted. 24'. 2(asz) tug2-bur2 en: 2 ...-garments, 25'. 2(asz) gada |ZI&ZI|-a-ku5 gu limmu en: 2 linen [...] of quadrupled thread, 26'. {munus}ama-tag-a-bi-ne en: its senior female weavers, 27'. 3(asz@c) ma-na siki-ta en: 3 minas of wool each, 28'. i3-ba-e-ne en: are alloted. 29'. 2(asz) tug2 ib2-la2 gu tab-ba en: 2 woolen belts of doubled thread 30'. usz-bar i3-da6-da6-ne en: the weavers weave. 31'. [...] en: ... n lines broken 32'. [...] en: ... 33'. x [...] en: ... 34'. [...] en: ... 35'. [...] en: ... 36'. mu10 i3-e en: and treated carefully. 37'. e2-mah-be2 en: By that Emah (temple) 38'. kar ka2-sur-ra-ka en: on the Quay of the Kasura gate, 39'. i7-da en: by that canal's 40'. a-a su-su-da-be2 en: submerging waters, 41'. nar a2-la2 en: the ala-drum musicians 42'. igi-sze3 ba-gub en: were stationed in front, 43'. 1(asz) gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2 en: and 1 ox, 4 sheep, and 1 goat 44'. ba-sa6 mu10 i3-e en: were slaughtered and treated carefully. 45'. bur-gi4-a-bi en: Its burgi'a-offering, 46'. 1(asz)! gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2 en: 1 ox, 4 sheep, and 1 goat 47'. ma2-gin2 gal?-x? en: the chief(?) boat-builder n lines broken 48'. ma2-gi4-lum en: ... 49'. en x [...] en: ... 50'. esir2 ba-al? en: dry(?) bitumen 51'. lu2 [...] en: the person ... 52'. da? [...] en: ... n lines broken 53'. [...] en: ... 54'. [...] x [...] x en: ... 55'. [...]-e en: ... 56'. [...] en: ... n lines broken 57'. x-x-am3 en: which was ..., 58'. 1(asz) gu4 6(asz) udu en: 1 ox and 6 sheep 59'. {d}nin-gir2-su en: for Ningirsu, 60'. 1(asz) gu4 6(asz) udu en: 1 ox and 6 sheep 61'. {d}nansze en: for Nanše, 62'. 1(asz) gu4 6(asz) udu en: 1 ox and 6 sheep 63'. [...] en: for ... n lines broken 64'. x x x x en: ... 65'. gi-bi en: that reed 66'. gesz-gi-ta en: from the reed thicket 67'. lu2 dub-ke4? en: the man of(?) the tablet 68'. im-ta-[...] en: did ... 69'. 1(asz) tug2 nig2-[...] en: 1 ... garment 70'. x [...] en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/1.01.07, St L witness Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Statue surface a column 1 beginning broken 1'. [...] 2'. [...]-bi 3'. [{d}nin?]-dar-a 4'. [x]-ib2-be2 5'. [ka2] me3 6'. [{d}]nin-gir2-su-ka 7'. [x]-bi 8'. [x]-x-bi rest broken column 2 beginning broken 1'. [gu3-de2-a] 2'. ensi2# 3'. lagasz#{ki}-ke4 4'. [{d}]nin-gir2-su 5'. lugal-a-ni 6'. gu4-apin ka kesz2-ra2 7'. engar gu4-ra 8'. sze si-bi 9'. udu hi-a 10'. sipa-bi 11'. i3-ib2-kux(KWU634)-kux(KWU634) 12'. {d}ba-ba6 rest broken column 3 beginning broken 1'. [...]-ka? 2'. [n ma-na] siki-ta 3'. i3-ba-e-ne 4'. 2(asz) tug2-bur2 5'. 2(asz) gada |ZI&ZI|-a-ku5 gu limmu 6'. {munus}ama-tag-a-bi-ne 7'. 3(asz@c) ma-na siki-ta 8'. i3-ba-e-ne 9'. 2(asz) tug2 ib2-la2 gu tab-ba 10'. usz-bar i3-da6-da6-ne 11'. [...] rest broken column 4 beginning broken 1'. [...] 2'. x [...] 3'. [...] 4'. [...] 5'. mu10 [i3-e] 6'. e2-mah-be2 7'. kar ka2-sur-ra-ka 8'. i7-da 9'. a-a su-su-da-be2 10'. nar a2-la2 11'. igi-sze3 ba-gub 12'. 1(asz) gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2 13'. ba-sa6 mu10 i3-e 14'. bur-gi4-a-bi 15'. 1(asz)! gu4 4(asz) udu 1(asz) masz2 16'. ma2-gin2 gal?-[x?] rest broken column 5 beginning broken 1'. ma2-gi4#-[lum] 2'. en x [...] 3'. esir2 ba-[al?] 4'. lu2 [...] 5'. da? [...] rest broken reverse column 1 beginning broken 1'. [...] 2'. [...] x [...] x 3'. [...]-e 4'. [...] rest broken column 2 beginning broken 1'. [x]-x-am3 2'. 1(asz) gu4 6(asz) udu 3'. {d}nin-gir2-su 4'. 1(asz) gu4 6(asz) udu 5'. {d}nansze 6'. 1(asz) gu4 6(asz) udu 7'. [...] rest broken column 3 beginning broken 1'. [x x] x x 2'. gi-bi 3'. gesz-gi-ta 4'. lu2 dub-ke4#? 5'. im-[ta ...] 6. 1(asz) tug2 nig2-[...] 7'. x [...] rest broken Version History |