Composite
Composite No.: Q006347
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 .11.02.01 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Takil-ilissu.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object composite
surface a
1. {d}ta-ki-il-i3-li2-su
en: Takil-ilissu,
2. _lugal_ dan-nu-um
en: the mighty king,
3. _lugal_ ma-al-gi-im
en: king of Malgium,
4. _dumu_ {d}isztaran-a-su
en: son of Ištaran-asu -
5. i-nu-ma {d}e2-a
en: when Ea
6. {d}dam-ki-na
en: and Damkina
7. [a]-na re-u2-ut ma-al-gi-im
en: to the shepherdship of Malgium
8. szu-mi ib-bu-u2
en: called me by name,
9. {d}e2-a-ma be-li
en: (and) my lord Ea
10. i-na _ka_-szu el-li-im
en: with his sacred mouth
11. iq-bi-a-am-ma
en: spoke to me,
12. i-nu-mi-szu e2-nam-ti-la
en: at that time, the Enamtila temple,
13. a-na li-wi-ti-szu
en: its entire outside
14. ki-sa3-a-am ra-bi-a-am
en: with a great supporting wall
15. sza _szeg12 al-ur3-ra_
en: of baked bricks,
16. sza ki-ma sza-me-e
en: of which, like heaven,
17. isz-da-szu ki-na
en: the foundation was firm,
18. al-wi-szu-ma
en: I surrounded.
19. szu-ma-am da-ri-a-am
en: (Thus) the eternal name
20. sza szar-ru-ti-ia
en: of my kingship
21. lu asz-ku-un
en: I did indeed establish.
22. sza szu-mi sza-at,-ra-am
en: The one who my inscribed name
23. i-pa-asz-szi-t,u2-ma
en: shall erase and
24. szum-szu i-sza-at,-t,a-ru
en: shall write his own name (on it),
25. [li]-da-pi2-ir li-di-da-ma
en: may he quickly be removed, and
26. [szum]-szu sza-at,-ra-am
en: may his inscribed name
27. [a-na asz]-ri-szu la u2-ta-ar-ru
en: not be restored.
28. _[lu2]_ szu-u2 lu _lugal_ lu _en_ lu _gudu4_
en: That person, whether a king or a lord, a gudu priest,
29. [lu sza] i-na a-wi-lu-tim
en: or one who among humanity
30. [szu]-ma-am na-bu-u2
en: may be called by a name,
31. {[d]}e2-a {d}dam-ki-na
en: may Ea and Damkina
32. [i]-szi-su2 li-su2-ha
en: tear out his foundation
33. ze-ra-[szu] li-il-qu2-tu
en: and pluck up his seed.
34. _{d}ara sukkal-mah_ sza {d}e2-a
en: May Usmû, the chief minister of Ea,
35. lu ra-bi-is, le-mu-ut-ti-szu
en: be his evil demon,
36. sza la na-ka-ri-im
en: unalterably,
37. a-na da-ri-a-tim
en: forever.
Witness
Witness to composite(s): Q006347
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 11.02.01, ex. 01
Collection: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium
Museum no.: MRAH O.0265
Provenience: —
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: brick
Material: clay
Date: Takil-ilissu.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object brick
surface a
1. {d}ta-ki-il-i3-li2-su
2. _lugal#_ dan-nu-um
3. _lugal#_ ma-al-gi-im
4. _dumu_ {d}isztaran-a-su
5. i#-nu-ma {d}e2-a
6. {d#}dam-ki-na
7. [a]-na# re#-u2-ut ma-al-gi-im
8. szu#-mi ib-bu-u2
9. {d}e2-a-ma be-li
10. i#-na _ka_-szu el-li-im
11. iq#-bi-a-am-ma
12. i-nu-mi-szu e2-nam-ti-la#
13. a-na li-wi-ti-szu
14. ki#-sa3-a-am ra-bi-a-am
15. sza# _szeg12 al-ur3-ra_
16. sza# ki-ma sza-me-e
17. isz#-da-szu ki-na
18. al#-wi-szu-ma
19. szu#-ma-am da-ri-a-am
20. sza szar-ru-ti-ia
21. lu asz-ku-un
22. sza szu-mi sza-at,-ra-am
23. i-pa-asz-szi-t,u2-ma
24. szum#-szu i-sza-at,-t,a-ru
25. [li]-da#-pi2-ir li-di-da-ma
26. [szum]-szu# sza-at,-ra-am
27. [a-na asz]-ri#-szu la u2-ta-ar-ru
28. _[lu2]_ szu#-u2 lu _lugal_ lu _en_ lu _gudu4#_
29. [lu sza] i#-na a-wi-lu-tim
30. [szu]-ma#-am na-bu-u2
31. {[d]}e2#-a {d}dam-ki-na
32. [i]-szi#-su2 li-su2-ha
33. ze-ra-[szu] li-il-qu2-tu
34. {d}ara _sukkal-mah_ sza {d}e2-a
35. lu ra-bi-is, le-mu-ut-ti-szu#
36. sza la na-ka-ri-im
37. a-na da-ri-a-tim
Total 2 record(s)