Search results


   Page: 1   
2 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.02.09.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.09.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)Steinkeller apud E. Stone & P. Zimansky, Anatomy of a Mesopotamian City (Maszkan-szapir) (2004) 135-146
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMaškan-šapir (mod. Tell Abu Duwari)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-iddinam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20200108 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008680
Seal no.
CDLI no.P519217

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 1
1. u4 en gal ur-sag {d}nergal
en: When the great lord, hero Nergal,
2. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
en: having made his city Maškan-šapir
3. sza3 gu2-be2 gi4-a-na
en: in his heart 'overflowing its banks'
4. zi-de3-esz mu-un-e3-a
en: truly appear,
5. bad3-bi ki sikil-la
en: and its city wall on a pure place
6. gal-bi du3-a-da
en: having built up greatly,
7. ki-tusz-bi dagal-la-da
en: and about its extended residences
8. inim nu-kam3-me-da-na
en: with his words that cannot be changed
9. mah bi2-in-du11-ga-a
en: having spoken loftily,
10. u4-ba {d}suen-i-din-na-am
en: then Sîn-iddinam,
11. nita kal-ga
en: the mighty man,
12. u2-a uri2{ki}-ma
en: the provider of Ur,
13. lugal larsa{ki}-ma
en: the king of Larsa,
14. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
15. lu2 e2-babbar e2 {d}utu-ke4
en: the man by whom the Ebabbar, the temple of Utu,
16. mu-un-du3-a
en: had been built,
17. {i7}idigna i7 dagal-la
en: who the Tigris, the wide river,
18. mu-un-ba-al-la-a
en: had excavated,
19. nidba mah
en: who the exalted food offerings
20. {d}a-nun-na-ke4-ne
en: of the Anuna gods
21. szu gal bi2-in-du7-a-me-en
en: did greatly perfect – namely I,
22. a-ra2 gal-gal
en: because all the great ways
23. ki-be2 mu-da-kin-kin-ga2-asz
en: I searched out for that place
24. erin2 dagal-la mu-tum3-tum3-bi
en: and because about bringing together vast troops
25. zi-de3-esz mu-zu-a-mu-sze3
en: I truly was knowledgable,
26. nam-bi-sze3 {d}nergal
en: because of this Nergal,
27. dumu {d}en-lil2-la2-ke4
en: the son of Enlil,
28. {gesz}al {gesz}dusu ga2?-[ra? ha?]-ma?-szum2?-szum2?
en: gave me mattocks and earth baskets
29. nam-bi [ha-ma]-tar-tar
en: and determines this fate for me.
30. e2 gesz? [...]-x-ta
en: From the temple ...
31. ga2-ra ma-il2# [...] DU
en: he raised for me ....
32. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
en: For his city Maškan-šapir,
33. ki ku3-ga bad3-bi sag il2
en: lifting the top of its wall on a sacred place,
34. sza3 hul2-la-ni-ta
en: with his joyful heart
35. a2-ag2-ba ha-ma-ni-in-til
en: he finished for me its instructions.
36. u4-ba igi-4(disz)-gal2
en: Then, one-fourth
37. ugnim kalam-ma-mu
en: of the armies of my country
38. um-mi-zi
en: I having mobilized there,
39. iti-da u4 3(u)-ka
en: for one month, for thirty days,
40. sig4-bi he2-em-mi-du8
en: I had them make its bricks.
41. bad3 gal-bi
en: That great wall,
42. {d}nergal kur erim2 ha-am-se3-se3-ke
en: May Nergal Level the Enemy Lands For Me
43. mu-bi-im
en: being its name,

column 2
1. u3-ma mu-bi
en: by that name in triumph
2. gal-bi he2-em-mi-sa4#
en: I called it grandly.
3. u4 bad3 gal
en: When the great wall
4. masz-kan2-szabra{ki} mu-du3-a
en: of Maškan-šapir I built,
5. a2 lu2 1(disz)-e
en: a wage for one man of
6. sze 4(ban2) gur-ta
en: 40 liters each of barley,
7. ninda 2(disz) sila3-ta
en: 2 liters each of bread,
8. kasz 2(disz) sila3-ta
en: 2 liters each of beer,
9. i3 2(disz) gin2-ta-am3
en: 1 liter each of oil,
10. u4 1(disz)-a# ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
en: for one day so each received.
11. u4 bala du10-ga mu sa6-sa6-ga-ga2-a
en: During my favorable reign of good years
12. sze 3(asz) gur-ta
en: 3 bushels of barley,
13. zu2-lum 1(u) gur-ta
en: 10 bushels of dates,
14. siki 1(u) 5(disz) ma-na-ta
en: 15 pounds of wool,
15. i3-gesz 2(ban2)-ta
en: 20 liters of sesame oil,
16. i3-szah2 4(ban2)-ta
en: or 40 liters of lard,
17. ganba sza3 uri2{ki} larsa{ki}
en: in the markets of Ur, Larsa,
18. u3 ma-da-ga2-ka
en: and of my (whole) land
19. ku3 1(disz) gin2-e
en: for 1 shekel of silver
20. ur5-gin7 ha-ba-ra-sa10
en: thus could be bought.
21. {d}suen-i-din-na-am
en: Sîn-iddinam,
22. lugal nam-lugal-a-ni
en: the king whose kingship
23. kur-ra diri-ga-me-en
en: surpasses that in (all) the lands,
24. gu3-de2-a iri-na
en: the called one(?) of his city,
25. du11-ga-ni KAL?-KI?-me-en
en: whose commands are ..., namely I –
26. u4-ba masz-kan2-szabra{ki}
en: at that time, Maškan-šapir
27. ki du10-ga
en: the good place,
28. suhusz-bi he2-em-mi-ge-en
en: its fundations I made firm.
29. diri lugal szu IGI-DU-
en: More than the kingly predecessors
30. mu-ne-sze3
en: of mine,
31. ki-tusz-bi he2-em-mi-dagal
en: I broadened its residential areas.
32. i7 x x [...]-da
en: The canal ...
33. sza3 iri{ki}-ba hu-mu-ba-al
en: I dug out into the heart of that city,
34. ug3-ug3-bi
en: (and so) I let its population
35. a du10 hu-mu-ne-nag
en: have fresh water to drink.
36. ki-tusz ne-ha
en: Peaceful residences
37. NIM#? IRI#? si he2-em-mi-sa4
en: I set out in orderly fashion in the upper city(?).
38. u4-ba nig2-si-sa2
en: At that time, justice
39. du11-ga hu-mu-ni-szum2-mu
en: I was promulgating by (my) commands,
40. nig2-gi-na
en: and laws
41. inim-ta hu-mu-ni-gar
en: I establshed by (my) words.
42. sza3 {d}utu lugal-ga2-ke4
en: (Thus) the heart of my king Utu
43. hu-mu-du10
en: I indeed gladdened.


Version History


RIME 4.02.09.16, ex. 01
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.02.09.16, ex. 01
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMaškan-šapir (mod. Tell Abu Duwari)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-iddinam.00.00.00
Object typebarrel
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrewitness
CDLI comments
Catalogue source20200108 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008680
Seal no.
CDLI no.P519218

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableBarrel


surface a

column 1
1. u4 en gal ur-sag {d}nergal
2. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
3. sza3 gu2-be2 gi4-a-na
4. zi-de3-esz mu-un-e3-a
5. bad3-bi ki sikil-la
6. gal-bi du3-a-da
7. ki-tusz-bi dagal-la-da
8. inim nu-kam3-me-da-na
9. mah bi2-in-du11-ga-a
10. u4-ba {d}suen-i-din-na-am
11. nita kal-ga
12. u2-a uri2{ki}-ma
13. lugal larsa{ki}-ma
14. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
15. lu2 e2-babbar e2 {d}utu-ke4
16. mu-un-du3-a
17. {i7}idigna i7 dagal-la
18. mu-un-ba-al-la-a
19. nidba mah
20. {d}a-nun-na-ke4-ne
21. szu gal bi2-in-du7-a-me-en
22. a-ra2 gal-gal
23. ki-be2 mu-da-kin-kin-ga2-asz
24. erin2 dagal-la mu-tum3-tum3-bi
25. zi-de3-esz mu-zu-a-mu-sze3
26. nam-bi-sze3 {d}nergal
27. dumu {d}en-lil2-la2-ke4
28. {gesz}al {gesz}dusu ga2#?-[ra? ha?]-ma#?-szum2?-szum2?
29. nam-bi [ha?-ma?]-tar#-tar
30. e2 gesz#? [...]-x-ta
31. ga2-ra ma-il2# [...] DU
32. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
33. ki ku3-ga bad3-bi sag#? il2
34. sza3 hul2-la-ni-ta
35. a2-ag2-ba ha-ma-ni-in-til
36. u4-ba igi-4(disz)-gal2
37. ugnim kalam-ma-mu
38. um-mi-zi
39. iti-da u4 3(u)-ka
40. sig4-bi he2-em-mi-du8
41. bad3 gal-bi
42. {d}nergal kur erim2 ha-am-se3-se3-ke
43. mu-bi-im

column 2
1. u3-ma mu-bi
2. gal-bi he2-em-mi-sa4#
3. u4 bad3 gal
4. masz-kan2-szabra{ki} mu-du3-a
variant: mu-un#-
5. a2 lu2 1(disz)-e
6. sze 4(ban2) gur-ta
7. ninda 2(disz) sila3-ta
8. kasz 2(disz) sila3-ta
9. i3 2(disz) gin2-ta-am3
10. u4 1(disz)-a# ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
11. u4 bala du11-ga mu sa6-sa6-ga-ga2-a
12. sze 3(asz) gur-ta
13. zu2-lum 1(u) gur-ta
14. siki 1(u) 5(disz) ma-na-ta
15. i3-gesz 2(ban2)-ta
16. i3-szah2 4(ban2)-ta
17. ganba sza3 uri2{ki} larsa{ki}
18. u3 ma-da-ga2-ka
19. ku3 1(disz) gin2-e
20. ur5-gin7 ha-ba-ra-sa10
21. {d}suen-i-din-na-am
22. lugal nam-lugal-a-ni
23. kur-ra diri-ga-me-en
24. gu3#-de2#-a#? iri-na
25. du11-ga-ni KAL#? KI?-me-en
26. u4-ba masz-kan2-szabra{ki}
27. ki du10-ga
28. suhusz-bi he2-em-mi-ge-en
29. diri lugal szu-IGI-DU-
30. mu-ne-sze3
31. ki-tusz-bi he2-em-mi-dagal
32. i7 x x [...]-da
33. sza iri{ki}-ba hu-mu-ba-al
34. ug3-ug3-bi
35. a du10 hu-mu-ne-nag
36. ki-tusz ne-ha
37. NIM#? IRI#? si he2-em-mi-sa4
38. u4-ba nig2-si-sa2
39. du11-ga hu-mu-ni-szum2-mu
40. nig2-gi-na
41. inim-ta hu-mu-ni-gar
42. sza3 {d}utu lugal-ga2-ke4
43. hu-mu-du10


Version History

  Page: 1