Search results


   Page: 1   
39 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


ASJ 09, 235 07
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 235 07
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.001
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.44.01.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q11c1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102283

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) sze gur lugal
en: 10 gur barley, royal (measure):
2. lugal-e2-mah-e
en: Lugal-Emaḫe,
3. 1(u) sze gur
en: 10 gur barley:
4. lugal-si-NE-e
en: Lugal-si-NE-e,
5. 1(u) gur
en: 10 gur:
6. ur-{gesz}gigir
en: Ur-gigir,

reverse
1. sze i3-szah2-ka-sze3
en: barley for lard
2. szu ba-ti-esz2
en: they received;
3. iti sze-sag-ku5
en: month: “Harvest;”
4. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
en: year: “Simurrum was destroyed.”
blank space


Version History


ASJ 09, 240 15
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 240 15
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.008
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.06.02.28 (us2-us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genremessenger text
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6sz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102291

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2# i3# 3(disz) gin2 naga#
en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
2. szu-gu-te
en: for Šu-Gute;
3. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
4. im-ti-dam
en: for Imtidam;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
6. ur-{d}da-mu
en: for Ur-Damu;
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
8. ma-asz2
en: for Maš;

reverse
1. szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) ninda
en: total: 1 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 bread;
2. szunigin 1(u) 2(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga
en: total: 12 shekels onions; total: 12 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant;
3. u4 2(u) 8(disz)-kam
en: 28th day;
some text moved to next line
4. iti sig4-{gesz}i3-szub-ba-ga2-ra
en: month: “Bricks cast in moulds,”
5. mu us2-sa {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3-a mu us2-sa-a-bi
en: year after: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected,” year after that.



Version History


ASJ 09, 239 14
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 239 14
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.011
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.04.01.16 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genremessenger text
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6rf
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102290

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2] 3(disz)# [gin2 i3 2(disz)] gin2# naga#
en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
2. szu-ku-bu-um
en: for Šukubum;
3. 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3
en: 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
4. ugula usz-bar szesz-saga
en: for the foreman of weavers, Šeš-saga;
5. 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
en: 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. lu2-{d}da-mu#
en: for Lu-Damu;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
8. szu-{d}en-lil2
en: for Šu-Enlil;
9. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
10. ba-ni-sza-an
en: for Banišan (?);
11. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3
en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil,
12. na-ba-sa2
en: for Nabasa;
13. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2! 3(disz) gin2 i3 1(disz) gin2 naga
en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 1 shekel alkali-plant,
14. na?-ha?-nu-um
en: for Naḫanum (?);
15. n(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2 nag
en: n sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

reverse
1. ur-saga
en: for Ur-saga;
2. 2(disz) [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. mi#-da-a
en: for Mida’a;
4. [n(disz) sila3 kasz] n(disz)# sila3# ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: n sila3 beer, n sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
5. x-x-ri2 NI x
en: for ...;
6. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 szum2?# 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. im#?-ti# sukkal-me#
en: for ...; (they) are messengers;
8. 2(disz) [sila3] kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) szum2? 3(disz) gin2 <i3> 2(disz) gin2 naga
en: 2 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. sza3-ga
en: for Šaga;
blank space
10. szunigin# 1(ban2) kasz saga szunigin 4(ban2) [n kasz]
en: total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 n beer;
11. szunigin [n(ban2)] n(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) sila3 la2 1(u) 4(disz) [gin2 szum2]
en: total: n ban2 n sila3 bread; total: 1 sila3 less 14 shekels onions;
12. szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 2(u) [la2 3(disz) gin2 naga]
en: total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 20 less 3 shekels alkali-plant.
13. u4 1(u) 6(disz)-kam
en: 16th day;

left
1. iti sze-sag11-ku5
en: month: “Harvest;”
some text moved to next line
2. mu [us2]-sa si-ma-num2#[{ki}] ba-hul#
en: year after: “Simanum was destroyed.”



Version History


ASJ 09, 252 30
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 252 30
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.012
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.05.03.00 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt92j
Composite no.
Seal no.S002932.1
CDLI no.P102306

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(disz) u8 kur-ra ba-usz2
en: 1 ewe of mountainland, slaughtered,
2. ki ur-ru-ta
en: from Urru,
3. kiszib3 lu2-kal-la
en: under seal of Lukalla;
4. iti sze-kar-ra-gal2-la
en: month: “Barley at the quay;”

reverse
blank space
seal impression
1. mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun
en: year after: “Enmaḫgalana was installed.”

seal 1
1. lu2-[kal]-la
en: Lukalla,
2. dub-[sar]
en: scribe,
3. dumu ur#-[e11-e] szusz3#
en: son of Ur-e’e, chief livestock manager.


Version History


ASJ 09, 233 01
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 233 01
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.016
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.39.07.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q115x
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102277

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 2(asz) sze# gur# lugal
en: 2 gur barley, royal (measure),
2. sza3-gal udu# niga
en: fodder for sheep, grain-fed,
3. erin-KU-sze3-x x
en: ...
4. ki [...-ta]
en: from ...
5. KA [...]
en: ...

reverse
1. szu ba-ti#
en: received;
2. iti min-esz3
en: month: “min-eš,”
3. mu e2 puzur4-da-gan ba-du3
en: year: “The house of Puzriš-Dagan was erected.”
blank space


Version History


ASJ 09, 233 03
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 233 03
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.017
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.05.11.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q117z
Composite no.
Seal no.S001582
CDLI no.P102279

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(barig) sze gibil gur
en: 1 barig new barley,
2. e2-kikken-gibil-ta
en: from New-mill;
3. 3(gesz2) sze gur
en: 180 gur barley,
4. ka i7-da-ta
en: from the mouth of the river,
5. sze-bi bala-a
en: its grain of bala,

reverse
1. kiszib3 bi2-du11-ga
en: under seal of Bi-du-ga,
2. ARAD2 szu ba-ti
en: ARAD received;
3. giri3 lugal-nig2-lagar-e
en: via Lugal-nig-lagare.
blank space
4. iti pa4-u2-e
en: month: “pa’u’e,”
some text moved to next line
5. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun
en: year: “En-unugal-Inanna was installed.”

seal 1
1. ARAD2-mu
en: ARAD-mu,
2. dub-sar#
en: scribe,
3. dumu ur-nigar#[{gar} szusz3]
en: son of Ur-nigar, the cattle manager.


Version History


ASJ 09, 239 12 space tablet
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 239 12 space tablet
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.023
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.07.01.24
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genremessenger text
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceEnglund, Robert K.
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK21198/zz001qt6pd
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102288

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
en: 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
1 sila3 ≈ 1 liter, 1 shekel = 1/60 sila3
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
3. zu-lu2#?-du5-a
en: (for) Zuludua;
4. 5(disz) sila3# kasz# 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
en: 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
6. ba-za lu2 sag?
en: (for) Baza ...;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
en: 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
9. lugal-ku3-zu
en: (for) Lugal-kuzu;
10. 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 5(disz) gin2 szum2
en: 1 ban2 of beer, 1 ban2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
1 ban2 = 10 sila3
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
12. szu-esz18-dar
en: (for) Šu-Ištar;

reverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
en: 5 sila3 of beer, 5 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
3. ma-asz2
en: (for) Maš;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
en: 3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels of onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
6. u-bar-um
en: (for) Ubarum;
7. szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3# kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2
en: total: 3 ban2 3 sila3 of beer, 3 ban2 2 sila3 of bread, 1/2 sila3 of onions;
8. szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga
en: total: 18 shekels of oil, 12 shekels of alkali-plant;
9. iti sze-sag11-ku5
en: month: “Harvest,”

left
1. u4 2(u) 4(disz)-kam
en: the 24th day;
some text moved to next line
2. mu hu-hu!-nu-ri{ki} ba-hul
en: year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”



Version History


ASJ 09, 236 08
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 236 08
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.026
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.03.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q11dj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102284

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 3(ban2) geme2#-lugal dumu na-na-a
en: 3 ban2: Geme-lugal, child of Na-na-a;
2. 1(ban2) 5(disz) lu2-{d}nin-ur4-ra dumu-ni
en: 1 ban2 (5 sila3): Lu-Ninura, her child;
3. 3(ban2) nin9-szesz-a-na-si-du3
en: 3 ban2: Nin-šeš-ana-sidu;

reverse
1. x-ta gur-ra
en: from ... returned;
2. sza3 usz-bar ki ur-{d}nin-tu
en: of weavers, with Ur-nin-tu;
3. usz2 3(ban2) geme2-{gesz}gigir
en: dead, 3 ban2: Geme-gigir;
blank space
4. iti sze-kar-gal2#-[la]
en: month: “Barley at the quay.”


Version History


ASJ 09, 250 29
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 250 29
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.028
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.47.07.00 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt775
Composite no.
Seal no.S002397
CDLI no.P102304

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 6(gesz2) 1(u) sa [gi]-zi
en: 370 bundles, fodder-reed,
2. gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta
en: their bales at 5 bundles each,
3. gi dumu-gi7 szu-ku6-ne
en: reeds of dumugi and fisheries laborers;
4. 5(gesz2) sa gi-zi
en: 300 bundles, fodder-reed,
5. gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta
en: their bales at 6 bundles each,

reverse
1. ki ur-{d}en-lil2-la2-ta
en: from Ur-Enlil,
2. kiszib3 gur4-sa3-an
en: under seal of Gurzaran,
3. giri3 ba-saga
en: via Basaga,
4. ga2-nun a-ab-ba
en: storehouse of A’abba;
blank space
5. iti min-esz3
en: month: “Mineš,”
some text moved to next line
6. mu# [us2]-sa ki-masz[{ki} ba-hul]
en: year after: “Kimaš was destroyed.”

seal 1
1. gur4-sa3-an
en: Gurzaran
2. dumu al-la#
en: son of Alla.



Version History


ASJ 09, 245 22
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 245 22
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.029
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.06.10.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt712
Composite no.
Seal no.S003644.2
CDLI no.P102298

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 9 male laborere workdays,
2. tir szum2-bad3-x
en: forest Šum-bad-...
3. {gesz}u2-bil2-x
en: charcoal ...
4. ga-ma-la
en: Gamala;

reverse
1. ugula ur-am3-ma#
en: foreman: Ur-amma;
2. kiszib3 lugal-nir#
en: under seal of Lugalnir;
blank space
3. iti ezem-{d}szul-gi
en: month: “Festival of Šulgi,”
4. mu na-ru2-a ba-du3
en: year: “The stele was erected.”

seal 1
1. lugal-nir
en: Lugalnir,
2. dub-[sar]
en: scribe,
3. dumu ur-{d}[szara2]
en: son of Ur-Šara,
4. sza13-dub-ba-[ka]
en: chief accountant.


Version History


ASJ 09, 248 25
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 248 25
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.031
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.04.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt74m
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102301

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...] x sze x [...]
en: ...barley...
2. ur-[...] x
en: (for) Ur-[...]
3. 1(esze3) GAN2 2(asz) gur
en: 1 eše3 field area: 2 gur (per iku),
4. a-da-ga dub-sar
en: Adaga the scribe;
5. 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 2(barig) 3(ban2) diri# szuku# lu2#?-{d}szara2 mu6-sub3
en: 3/4 iku field area: 2 barig, 3 ban2 extra, prebend of Lu-Šara the ...;
6. 3(iku) GAN2 1(asz) 2(barig) 3(ban2) diri szuku lugal-{d}suen?
en: 3 iku field area: 1 (gur) 2 barig 3 ban2 extra, prebend of Lugal-Suen;
blank space
7. apin-la2-am3
en: cultivation;

reverse
1. 1(esze3) GAN2 sze-bi 8(asz) gur
en: 1 eše3 field area, its barley: 8 gur,
2. szuku lu2-{d}szara2 mu6-sub3
en: prebend of Lu-Šara, ...;
3. 4(iku) GAN2 6(asz) gur ur-{gesz}gigir igi-du8
en: 4 iku field area: 6 gur, Ur-gigir, ...;
4. 1(bur3) GAN2 2(u) 5(asz) gur lugal-ku3-zu
en: 1 bur3 field area: 25 gur, Lugal-Kuzu;
5. 1(esze3) GAN2 6(asz) gur lu2-du10-ga dumu lugal-{gesz}kiri6
en: 1 eše3 field area: 6 gur, Lu-duga, son of Lugal-kiri6;
blank space
6. a-sza3 gid2-da buru14
en: long field, harvest time,
7. a-sza3 szu#-nu-kusz2
en: at the field, Šunukuš ;
8. [mu ...] lugal# uri5[{ki} ...] x x x x
en: [year: “...,] king of Ur,... .”


Version History


ASJ 09, 274 88
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 274 88
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.032
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.22.00.00 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q010w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102364

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(gesz2) 1(u) 1(barig) n [i3]-nun lugal
en: 71 1/3 (sila3) ... butter oil, royal (measure),
2. x x [...] lugal#?
en: ...,
3. n gu2# 5(disz)# ma#?-na# siki#-ud5#
en: n talents 5 ma-na goat hair,
4. [...]-x-a-mu i3-dab5#
en: ... received;
5. 1(u)# [n] i3#-nun
en: ... butter oil,
6. 1(u)# [n] ga gal-gal#
en: ... big-cheese,
7. 1(asz) gu2# 5(u)# 8(disz) 1/3(disz) ma#-[na] siki
en: 1 talent 58 1/3 mana wool,
8. inim#-{d#}x-x i3-dab5
en: Inim-... received;
9. 3(u) n 1(disz)# sila3 i3-nun
en: 30 n (gur) 1 sila3 butter oil,
10. 1(barig) 4(ban2) n(disz)# [sila3 ga] gal#
en: 1 barig 4 ban2 n (sila3) big-cheese,
11. 1(asz) gu2# 2(u)# 1(disz) 1/3(disz)#? [ma]-na siki
en: 1 talent 21 1/3 mana wool,
12. lugal#-inim-x i3-dab5
en: Lugal-inim-... received;
blank space
13. [n] x 1(u) 4(disz) sila3 i3-nun
en: ... 14 sila3 butter oil,
14. [... n] la2# 2(asz@45)# sila3 ga gal
en: ... n less 2 sila3 big-cheese,

reverse
1. [... n ma]-na siki
en: ... n mana wool,
2. [...] i3#-dab5
en: ... received;
3. [...] n 1/2(disz) sila3 i3-nun
en: ... 1/2 sila3 butter oil,
4. [n] 4(disz)# sila3 ga gal
en: n sila3 big-cheese,
5. 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki
en: 8 1/3 mana wool,
6. ur-su4-su4 i3-dab5
en: Ur-susu received;
blank space
7. la2-ia3-am3
en: deficit;
8. mu nig2-ka9 al-la mu us2-a-bi
en: year:“Accounts of the hoes,” year after.



Version History


ASJ 09, 272 83
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 272 83
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.034
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.38.00.00 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q00tt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102359

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) 1(disz) kusz gu4 niga
en: 11 ox-hides, grain-fed,
2. 7(gesz2) 3(u) la2 1(disz) kusz udu
en: 429 sheep-hides,
3. 2(disz) kusz sila4
en: 2 lamb-hides,
4. sa2-du11 {d}szara2 umma{ki}
en: regular offerings of Šara of Umma;
5. 1(disz) kusz gu4 niga 2(disz) kusz udu niga
en: 1 ox-hide, grain-fed, 2 sheep-hides, grain-fed,
6. 3(u) 7(disz) kusz udu
en: 37 sheep-hides,
7. sa2-du11 {d}szara2 |KI.AN|[{ki}]
en: regular offerings of Šara of KI.AN;
8. 4(u) 7(disz) kusz udu niga 3(u) kusz sila4
en: 47 sheep-hides, grain-fed, 30 lamb-hides,
9. nig2-{gesz}tag-ga# [lugal]
en: royal sacrifice;
10. 1(disz) kusz gu4 niga
en: 1 ox-hide, grain-fed,
11. 1(gesz2) la2 2(disz) kusz udu niga
en: 58 sheep-hides, grain-fed,
12. 3(u) 2(disz) kusz udu
en: 32 sheep-hides,
13. sza3 sa2-du11 [(x)]
en: in the regular offerings ...;
14. 1(u) 2(disz) kusz masz2
en: 12 billy goat-hides,
15. sa2-du11 dah-ha {d}szul-gi
en: regular offerings, additional, of Šulgi;
16. 5(u) kusz udu 2(u) 1(disz) kusz sila4
en: 50 sheep-hides, 21 lamb-hides,
17. {d}nin-ur4-ra
en: for Ninura;
18. 1(u) kusz udu 7(disz) kusz sila4
en: 10 sheep-hides, 7 lamb-hides,

reverse
1. {d}eb-gal
en: (for) Ebgal;
2. 1(u) kusz udu 8(disz) kusz sila4
en: 1 sheep-hide, 8 lamb-hides,
3. {d}en-lil2
en: (for) Enlil;
4. 1(disz) kusz udu {d}nansze <umma>{ki}
en: 1 sheep-hides (for) Nanše of Umma;
5. 1(disz) kusz udu {d}gu-la [(x)]
en: 1 sheep-hide for Gula;
6. 3(u) 1(disz) kusz udu 2(u) kusz [x]
en: 30 sheep-hides, 20 ...-hides,
7. {d}inanna zabala{ki} [{d}nin]-ildu3#-ma u3 {d}ku3-[sig17-banda3{da}]
en: for Innana of Zabala, Nin-ilduma and Kusig-banda;
8. 3(disz) kusz udu ensi2 x [...]
en: 3 sheep-hides, for the governor of ...;
9. 6(disz) kusz udu 4(disz) kusz [...]
en: 6 sheep-hides, 4 ...-hides,
10. {d}e11-[e?] x [x]
en: for E’e ...;
11. 4(disz) kusz udu 2(disz) [kusz x]
en: 4 sheep-hides, 2 ...-hides,
12. {d}da-lagasz#[{ki}]
en: for Da-Lagaš;
13. 8(disz) kusz udu 4(disz) kusz sila4
en:8 sheep-hides, 4 lamb-hides,
14. {d}en-ki u3 {d}USZ#-ka-limmu5
en: for Enki and UŠkalimmu;
15. 4(disz) kusz udu 2(disz) kusz sila4
en: 4 sheep-hides, 2 lamb-hides,
16. {d}dumu-zi iri-min
en: for Dumuzi of double-city;
17. sa2-du11 dingir-e-ne
en: regular offerings of the gods;
18. mu us2-sa bad3 ba-du3
en: year after: “The wall was erected.”


Version History


ASJ 09, 240 17
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 240 17
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.042
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.35.00.00 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6v0
Composite no.
Seal no.S001780.2
CDLI no.P102293

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
en: 13 female laborer workdays,
2. a i7-de3 usz2-a
en: water to the river, ...;
3. ugula ku3-ga-ni
en: foreman: Kugani,
4. mu us2-sa an-sza-an{ki} ba-hul
en: year after: “Anšan was destroyed.”

reverse
blank space
seal impression

seal 1
1. a-kal-la#
en: Akalla,
2. dub-[sar]
en: scribe,
3. dumu [...]
en: son of ...
4. [...]
en: ...


Version History


ASJ 09, 241 18
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 241 18
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.044
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.41.02.00 (us2-us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6wh
Composite no.
Seal no.S003266.1
CDLI no.P102294

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 16 laborer workdays,
2. zar3 tab-ba
en: sheaves piled up;
3. ugula lu2-kal-la
en: foreman: Lukalla;
4. kiszib3 a-ab-ba
en: under seal of A’aba;

reverse
1. iti sig4-{gesz}i3-szub-ba-ga2-ra
en: month: “Bricks cast in moulds”
blank space
2. mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi
en: year after: “The house of Puzriš-Dagan was erected,” year after that.

seal 1
1. lu2-{d}[szara2]
en: Lu-Šara,
2. dub-sar
en: scribe,
3. dumu inim-{d}szara2
en: son of Inim-Šara
4. sa12-du5
en: the chief surveyor.
(according to Mayr)


Version History


JCS 10, 029 06
Click for archival page


Primary publicationJCS 10, 029 06
Author(s)Sollberger, Edmond
Publication date1956
Secondary publication(s)Emory University of Art and Archaeology. A preview of the Collections (exhibition catalogue) (1982) p. 12c.
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.045
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001r8j1n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P111900

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 3(asz) gu2 gi zi3-gu szagina-e-ne
en: 3 talents reeds, pea-flour for the generals;
2. 2(asz) gu2 zi3-gu KU-gesz banszur-ra
en: 2 talents, pea-flour KUgeš of the offering table;
3. 2(asz) gu2 zi3-gu kas-tu7 nu-banda3-ne
en: 2 talents pea-flour, ... of the nubanda’s;
4. 8(disz) sa zi3-gu dub-sar-ne
en: 8 bundles, pea-flour for the scribes;
5. 8(disz) sa zi3-gu lu2 mar-ha-szi{ki}
en: 8 bundles, pea-flour for the man of Marhaši;
6. 2(disz) sa zi3-gu gala
en: 2 bundles, pea-flour for the castrate;
7. 1(asz) gu2 kas-tu7 lu2 mar-ha-szi{ki}
en: 1 talent, ... for the man from Marhaši;
8. 1(asz) gu2 kas-tu7 nar-nita2
en: 1 talent, ... for the male cantor;
9. 1(asz) gu2 kas-tu7 nar-munus
en: 1 talent, ... for the female cantor;
blank space
10. szunigin 1(u) 2(asz) gu2 gi
en: totaL: 12 talents reeds,
11. ki ha-ba-ba-tum#-ma#
en: with Ḫababatum;
12. giri3 TAR-ga-na# [...]
en: via TARgana ...;

reverse
1. 2(asz) gu2# [...]
en: 2 talents, ...;
2. 2(asz) gu2 tu7 x x x
en: 2 talents, ... for ...;
3. 2(asz) gu2 tu7 ha-[x]
en: 2 talents, ... for Ḫa-...;
4. 1(asz) gu2 kas-x nar-e-ne
en: 1 talent, ... for the cantors;
5. 1(asz) gu2 zi3-gu ugula-gesz2-da
en: 1 talent pea-flour, for the officer-of-sixty;
6. 1(asz) 1/2(asz) gu2 zi3-gu KU-gesz banszur-ra
en: 1 1/2 talents, pea-flour, for KUgeš of the offering table;
7. 1/2(asz) gu2 ninda sal-la
en: 1/2 talent, breadsticks;
8. 2(disz) sa ninda szu-ur3-ra
en: 2 bundles, bread of ...;
9. 1(asz) gu2 ninda dumu-lugal
en: 1 talent, bread of prince;
10. 2(disz) sa masz-szu-gi4-gi4
en: 2 bundles, for Maš-šugigi,
11. 2(asz) gu2 nig2-tur-tur
en: 2 talents, ...;
blank space
12. szunigin 1(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 gi
en: total: 13 1/2 talents reeds,
13. ki ur-{d}ba-ba6 muhaldim
en: with Ur-Baba, the cook;
14. giri3 szu-ma-ma
en: via Šu-Mama.
blank space



Version History


ASJ 09, 249 26
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 249 26
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.046
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt754
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102302

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [n] n sze gur#
en: ... gur barley
2. GAN2-gu4
en: of GANgu-fields;
3. 9(asz) gur szuku ur-{d}nin-ki
en: 9 gur prebend, Ur-Ninki;
4. ugula ur-{d}ba-ba6
en: foreman: Ur-Baba;
5. 2(gesz2) 2(u) gur
en: 140 gur,
6. ugula da#-a-ga
en: foreman: Da’aga;
7. 2(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
en: 145 gur (barley),
8. 1(u) ziz2 gur
en: 10 gur emmer,
9. ugula {d}szara2-kam
en: foreman: Šara-kam;
10. 1(gesz2) 4(u) gur GAN2-gu4 1(disz)
en: 100 gur (from) GANgu-fields;
11. 8(asz) gur szuku ha-ba-lu5
en: 8 gur, prebend of Habalu,

reverse
1. ugula e2-gal-e-si
en: foreman: Egal-esi,
2. a-sza3 na-ga-ab-tum
en: field Nagabtum,
3. ki-su7 na-gab2-tum
en: threshing floor Nagabtum;
4. 4(u) gur ugula {d}szara2-kam
en: 40 gur, foreman: Šara-kam,
5. 4(u) gur ugula e2-gal-e-si
en: 40 gur, foreman: Egal-esi,
6. a-sza3 a-bu3
en: field Abu;
7. 2(gesz2) 2(u) gur ugula e2-gal-e-si
en: 140 gur, foreman: Egal-esi,
8. a-sza3 du6-ku3-sig17
en: field Gold-Mound;
9. 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gur a-sza3 na-ga-ab-tum
en: 85 gur, field Nagabtum;
10. 3(u) gur a-sza3 a-bu3
en: 30 gur, field Abu;
11. ($ blank space $) gur a-sza3 du6-ku3-sig17
en: Ø gur, field Gold-Mound;
12. ugula da-a-ga
en: foreman: Da’aga:
13. [n] 1(u) gur a-sza3 du6-ku3#-[sig17]
en: ... 10 gur, field Gold-Mound;
14. [n] gur a-sza3 a-[bu3?]
en: n gur, field Abu;
15. [...]-ba x [...]
en: ...
16. [...] sahar um# [...]
en: ...

left
1. [...]-x-ka? du6-ku3-sig17
en: ... Gold-Mound.


Version History


ASJ 09, 239 13
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 239 13
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.047
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.01.02.14, Šū-Suen.01.02.15 (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6qx
Composite no.
Seal no.S000033
CDLI no.P102289

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
en: 1 ban2 1 sila3 fine beer,
2. 2(ban2) kasz du
en: 2 ban2 common beer,
3. u4 1(u) 4(disz)-kam
en: 14th day;
4. 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
en: 1 ban2 2 sila3 fine beer,
5. 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
en: 3 ban2 7 sila3 common beer,

reverse
1. u4 1(u) 5(disz)-kam
en: 15th day;
2. ki ur-mes-ta
en: from Ur-mes;
3. kiszib3 ensi2
en: seal of the governor;
blank space
4. iti sig4-{gesz}i3-szub-ba-gar
en: month: “Bricks cast in moulds,”
5. mu us2-sa en ga-esz{ki} ba-hun
en: year after: “The high-priestess of Ga’eš was hired.”

seal 1

column 1
1. {d}szu-{d}suen
en: Šu-Suen,
2. lugal kal-ga
en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king of heaven with its four corners:

column 2
1. a-a-kal-[la]
en: Ayakalla,
2. ensi2#
en: governor
3. umma[{ki}]
en: of Umma,
4. ARAD2-[zu]
en: your servant.


Version History


ASJ 09, 237 10
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 237 10
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.049 ?
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6mc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102286

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. 8(asz)# gur# kiszib3# x-x-[...]
en: 8 gur, under seal of ...;
2'. 3(u)#? 4(asz)#? 4(barig) 8(disz) sila3 gur
en: 34(?) gur 4 barig 8 sila3,
3'. kiszib3 ur-e2-nun-na
en: under seal of Ur-Enunna;
4'. 5(asz) 1(barig) 5(ban2) gur kiszib3 gu2-tar
en: 5 gur 1 barig 5 ban2, under seal of Gutar
5'. 2(gesz2)#? 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
en: 127(?) gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley,
6'. [1(barig)] 1(ban2) gig
en: 1 (gur) 1 ban2 wheat,
7'. kiszib3# lugal-ra-ni
en: under seal of Lugalrani;
8'. [n?] 2(asz)# 1(barig) gur kiszib3 ur-{d}da-mu
en: ... 2 gur 1 barig, under seal of Ur-Damu;
9'. 4(barig)# kiszib3 tir#-gu
en: 4 barig, under seal of Tirgu;
10'. 2(barig)# lugal-{gesz}gigir-re
en: 2 barig : Lugal-gigire;
11'. 1(asz) 4(barig) kiszib3 ur-gu2-de3-e-na dumu ur-{d}suen
en: 1 gur 4 barig, under seal of Ur-Gudena, son of Ur-Suen;
12'. 1(gesz2) gur iri bu3-ra{ki}
en: 60 gur (from) the city of Bura,
13'. kiszib3 lu2-{d}nanna dumu lugal-an-ne2 nu-banda3
en: under seal of Lu-Nanna, son of Lugal-ane, nubanda;
14'. 4(asz) 2(barig)# 2(ban2) gur
en: 4 gur 2 barig 2 ban2,
15'. kiszib3 ku3-ga-ni dumu gu3-de2-a
en: under seal of Kugani, son of Gudea;

reverse
1. 2(barig)# kiszib3# da-da
en: 2 barig, under seal of Dada;
2. 2(barig) kiszib3 lu2-giri17-zal dumu lugal-gu4-e
en: 2 barig, under seal of Lu-KA-ni the son of Lugal-gue;
3. 2(u) 8(asz) gur sa2#-du11 zabala3{ki} sag-bi gid2-da
en: 28 gur, regular offerings of Zabala, of long-headed (grain),
4. kiszib3 ur-{d}nun-gal
en: under seal of Ur-Nungal;
5. 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 9(disz) sila3 gur
en: 275 gur 9 sila3,
6. kiszib3# lugal#-ku3#-zu sukkal
en: under seal of Lugal-kuzu the messenger;
7. 5(asz) gur# kiszib3 {d}nanna-i3-sa6 dumu ur-{d}hendur-sag-ka
en: 5 (gur), under seal of Nanna-isa the son of Ur-Ḫendursag;
blank space
8. szunigin 9(gesz2) 5(u) 6(asz)# 2(barig)#? 5(ban2)#? 2(disz) sila3 sze gur
en: total: 596 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley (?);
calculation: (text: 8;0,0 + 0;4,0,8 5;1,5 + 7;2,2,8 + 1;1,0 + 60;0,0 + 0;2,0 + 1;4,0 + 60;0,0 + 4;2,2 + 60;0,0 + 0;2,0 + 28;0,0 + 275;0,0,9 + 5;0,0 = 517 295/300; missing 78;0,0,7)
9. szunigin 1(barig) 1(ban2) gig
en: total: 1 barig 1 ban2 wheat;
10. sze ur5-ra# ku5#?-a gal2-[la ...]
en: barley with interest, cut, available, ...
rest broken



Version History


ASJ 09, 250 27
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 250 27
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.051
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt76n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102303

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 6(bur3) GAN2 a-sza3 ugur2-tur-sag-du3
en: 6 bur3 field area: fields of Ugurtur-sagdu;
2. 4(bur3) GAN2 a-sza3 usz-[gid2]-da
en: 4 bur3 field area: field of Long-side;
3. 5(bur3) GAN2 a-sza3 GAN2-ansze#
en: 5 bur3 field area: field of Gana-anše;
4. nig2-gal2#-la kin? x ak
en: property, ... work done;
5. 8(bur3) GAN2
en: 8 bur3 field area:
6. a#-sza3# a-gar-sag-du3
en: field of Agar-sagdu;
7. [...] 2(bur3) GAN2 DISZ
en: ... 2 bur3 field area: one
8. [a]-sza3 du6-{d}szara2
en: field of Du-Šara;

reverse
1. 5(bur3) GAN2 a-sza3 a-egir-GAN2 lu2-{d}szara2
en: 5 bur3 field area: field of Weir-field of Lu-Šara;
2. nig2-gal2-la a-de2 gu4-e 6(bur3) GAN2-ta ib2#-dab5
en: property, flood irrigation with oxen at 6 bur3 field area, seized.
blank space


Version History


ASJ 09, 246 23
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 246 23
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.052
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.07.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt72k
Composite no.
Seal no.S003268.3
CDLI no.P102299

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 8(disz) sar kin u2 sahar-ba kab2-ku5 e2-ansze-ka
en: 8 sar, grass and earth worked, water installation (in the field) Donkey-house;
2. 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar kab2-ku5 u2-du-{d}nin-a-ra-li
en: 12 2/3 sar, water installation (in the field) Cattle-herder-of-Nin-Arali;
3. 4(disz) sar kab2-ku5 gu4-suhub2
en: 4 sar, water installation (in the field) Oxen-boot;
4. 1(u) 9(disz) sar 6(disz) gin2 kab2-ku5 a-bu3#-ka
en: 19 sar 6 shekels, water installation (in the field) Abuka;
5. 1(u) 6(disz) sar kab2-ku5 na-ra-am-{d}suen
en: 16 sar, water installation (in the field) Narām-Sin;
6. 7(disz) sar kab2-ku5 u2-du-mu-ul-li
en: 7 sar, water installation (in the field) Cattle-herder-of-Mulli;
erasure
with erased calculations

reverse
1. 2(u)# 4(disz) sar [...] u2-[...]
en: 24 sar ...;
2. 6(disz)# sar kab2-ku5 [...]
en: 6 sar water installation ...;
blank space
seal impression
3. szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 2/3(disz) sar 6(disz) gin2 kin u2# sahar-ba
en: total: 96 2/3 sar 6 shekels work, grass and earth worked;
calculation: 8 + 12 40/60 + 4 + 19 6/60 + 16 +7 + 24 + 6 = 96 46/60
4. kin e2-ta e3-a
en: work, having left the household;
6. kiszib3 lu2-{d}szara2
en: under seal of Lu-Šara;
7. mu hu-uh2-nu-ri{ki} ba-hul
en: year: “Ḫuḫnuri was destroyed;”

seal 1
1. lu2-{d}szara2
en: Lu-Šara,
2. dub-(sar)
en: scribe,
3. dumu iri-bar-[re]
en: son of Iri-bare.
iri & bar inverted



Version History


ASJ 09, 241 20
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 241 20
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.053
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.01.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6x1
Composite no.
Seal no.S002893.6
CDLI no.P102295

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 8(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3 zi3! ma2-a si-ga
en: 8 laborers for 6 workdays, flour in the barge loaded;
2. u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da
en: 10 workdays, barge punted,
3. u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la
en: for 5 workdays, barge unloaded;
4. u4 3(disz)#-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga
en: 3 workdays, empty barge punted, floated;
5. u4 5(disz)-sze3 im-du8-a ak
en: 5 workdays, plastering done;
6. sza3 na-ga-ab-tum
en: in Nagabtum;
7. giri3 ma2 zi3-da-ka
en: via boat of flour,
8. a-ra2 1(disz)-kam
en: the 1st time;

reverse
1. 8(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga
en: 8 laborers for 7 workdays: barley loaded in the barge;
2. u4 1(u)-sze3 ma2 gid2-da
en: 10 workdays, barge punted;
3. u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la
en: 5 workdays, barge unloaded;
4. u4 3(disz)-sze3 ma2 su3 gid2-da diri-ga
en: 3 workdays, empty barge punted, floated;
5. nin10-nu-du3-ta nibru{ki}-sze3
en: from Nin-nudu to Nippur;
6. ugula lu2-du10-ga
en: foreman: Lu-duga;
7. kiszib3 nam-sza3-tam lu2-giri17-zal
en: under šatam seal of Lu-girizal;
blank space
seal impression
8. mu {d}amar-{d}suen lugal
en: year: “Amar-Suen (is) king.”

seal 1
1. lu2-giri17-zal
en: Lu-girizal,
2. dub-sar
en: scribe,
3. dumu da-du-mu
en: son of Dadumu.



Version History


ASJ 09, 236 09
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 236 09
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.054
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.03.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6kv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102285

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(disz) [x] SIG7 mu-kux(DU) erin2? engar
en: 1 ... SIG7 delivery (for) worktroopers of the ploughmen:
2. [n] 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
en: ... 91 gur 3 barig barley,
3. 2(asz) 3(barig) zi3 gur
en: 2 gur 3 barig flour:
4. ARAD2-mu engar
en: ARAD-mu, the ploughman;
5. 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur
en: 101 gur:
6. giri3-ni-i3-sa6 engar
en: Girini-isa, the ploughman;
blank space
7. szunigin 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) sze gur
en: total: 475 gur 1 barig barley;
8. szunigin 2(asz) 3(barig) ziz2 gur
en: total: 2 gur 3 barig flour:
9. nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra
en: oxen-driver Lu-dingira;
10. a-sza3 lugal
en: field: “King,”
blank space

reverse
blank space
1. [sze] gesz e3-a
en: [barley] threshed,
2. [x] x a-sza3 lugal
en: field: “King,”
3. [...] ur#-kun nu-banda3
en: ... Ur-kun, the nubanda;
4. [iti sze]-kar#-ra-gal2-la
en: month: ““Barley at the quay,”
5. [mu ... lugal] uri5[{ki} ...]
en: year: “..., the king of Ur ... .”



Version History


ASJ 09, 245 21
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 245 21
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.064
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.01.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt70j
Composite no.
Seal no.S002932
CDLI no.P102297

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 45 male laborers for 1 day
2. x ga6-ga2
en: ... carried,
3. [n] 1(u) 5(disz) gurusz ninda ga6-ga2
en: n + 15 male laborers bread carried,
4. [n] 7(disz) gurusz in-bul5-bul5 ga6-ga2
en: n + 7 male laborers ...-straw carried,
5. [n] 1(disz) gurusz mun-gazi ga6-ga2
en: n + 1 male laborers, condiments carried,
6. [n] 2(u) 1(disz) gurusz ma2-a gi du3-a
en: n + 21 male laborers, in a barge reeds erected (?),

reverse
1. 1(u) 1(disz) gurusz ma2 zi3-da an-na? i3 ku6-ta
en: 11 male laborers the barge with flour, oil, (and) fish from
2. ka i7-da gurusz-gin7-du-sze3 <gid2-da> u3 ma2 bala ak
en: the mouth of the canal ... punted and barge transfered over
3. umma{ki}-ta gu2#? x-sze3 nig2-gu2-na bala ga6-ga2
en: out of Umma load to ..., delivery of transfer carried,
4. x-x-la
en: ...
5. kiszib3# lu2-kal-la
en: under seal of Lukalla;
6. mu {d}szu-{d}suen lugal
en: year: “Šu-Suen (is) king.”

seal 1
1. lu2#-kal#-[la]
en: Lukala,
2. dub-[sar]
en: scribe,
3. dumu# ur-e11-[e szusz3]
en: son of Ur-Ee, cattle manager.


Version History


ASJ 09, 234 05
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 234 05
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.068
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.06.12.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreSchool
Sub-genreadministrative
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q1190
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102281

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(gesz2) gur ziz2
en: 60 gur emmer:
2. ur-{d}dumu-zi-da umma{ki}
en: Ur-Dumuzida (of) Umma;
3. 1(barig) sze 1(barig) ziz2
en: 1 barig barley, 1 barig emmer:
4. ur-{d}dumu#-zi-da [...{ki}]
en: Ur-Dumuzida ...

reverse
blank space
1. iti {d}dumu-zi#
en: month: “Dumuzi,”
2. mu {d}szu-{d}suen lugal-e na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin#-lil2#-ra mu-[ne-du3]
en: year: “Šu-Suen the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected.”



Version History


ASJ 09, 240 16
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 240 16
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.077
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.06.09.08
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genremessenger text
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6tg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102292

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
en: 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) sa szum2
en: 3 bundles onions,
4. szu-i3-li2-a gaba-asz
en: for Šu-iliya, ...;
5. 1(disz) dug dida 2(disz) sila3 kasz
en: 1 jug of wort, 2 sila3 beer,
6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 3(disz) sa szum2
en: 3 bundles onions,
8. ba-ba#-a# gaba-asz
en: for Babaya, ...;
9. 1(disz) [dug dida 2(disz)] sila3 kasz
en: 1 jug of wort, 2 sila3 beer,

reverse
1. [1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. 3(disz) sa szum2
en: 3 bundles onions,
3. ha-la-sza gaba-asz
en: for Ḫalaša, ...;
4. szunigin 3(disz) dug dida du 1(ban2)
en: total: 3 jugs of common wort, 1 ban2 per jug;
5. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz
en: total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer;
6. szunigin 3(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga
en: total: 3 ban2 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels of alkali-plant;
7. szunigin 1(u) la2 1(disz@t) sa szum2
en: total: 9 bundles onions;
8. u4 8(disz)-kam
en: 8th day;
some text moved to next line
9. iti {d}li9-si4
en: month: “Lisi,”
10. mu {d}szu-{d}suen lugal-e na-ru2-a-mah {d}en-lil2-la2 mu-na-du3
en: year: “Šu-Suen, the king, the great stele of Enlil erected.”



Version History


ASJ 09, 252 31
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 252 31
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.078
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.42.04.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt932
Composite no.
Seal no.S005282
CDLI no.P102307

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 4(ban2) 1(disz) sila3 zi3
en: 4 ban2 1 sila3 flour,
2. ki lugal-ezem-ta
en: from Lugal-ezem,
3. ur-{d}nun-gal
en: Ur-Nungal
4. szu ba-ti
en: received;
5. sza3 bala
en: of the bala;
some text moved to next line
6. iti nesag
en: month: “First-fruits,”

reverse
blank space
seal impression
1. mu sza3-asz-ru-um{ki} ba-hul
en: year: “Šašrum was destroyed.”

seal 1
1. ur-{d}nun-gal
en: Ur-Ningal,
2. dumu ur-nigar
en: son of Ur-nigar.


Version History


ASJ 09, 238 11
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 238 11
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.122
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6nw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102287

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1. [...]
en: ...
2. 3(asz) gur ki# [...]
en: 3 gur from ...;
3. 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur ki a-du-mu
en: 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
4. 2(gesz2) gur a-sza3 uku2-nu-ti-ta
en: 120 gur, field Ukunutita,
5. kiszib3 gi-ne2 ma2-lah5
en: under seal of Gine the skipper;
6. 1(gesz2) gur kiszib3 lugal-ku3-zu dumu gu-za-an-na
en: 60 gur, under seal of Lugal-Kuzu the son of Guza'ana;
7. 1(gesz2) sze gur 7(asz) gig gur
en: 60 gur barley, 7 gur wheat
8. kiszib3 lu2-dingir-ra u3 ur-{gesz}gigir nagar
en: under seal of Lu-dingira and Ur-gigir the carpenter;
9. 5(u) gur giri3 nimgir-an-ne2 kiszib3 ga-mu
en: 50 gur via Nimgirane under the seal of Gamu;
10. |KI.AN|{ki}-ta
en: from KI.AN;
blank space
11. [n] sze gur
en: n gur barley,
12. 3(ban2) [n sila3 sze] gur#
en: 3 ban2 n (sila3) gur [barley],
13. [n] x-tug2
en: n: ...;
14. [...] 7(asz) 1(ban2) [...] lu2#-igi
en: ... 7 (gur) 1 ban2 ...: Lu'igi;
15. [...] 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 nar#-nita2
en: ... 1 (gur) 2 ban2 5 sila3: the male cantor,
16. [...] giri3-se3-ga {d}szara2 umma{ki}
en: ... staff of Šara of Umma;
17. [...] 3(ban2)# giri3-se3-ga {d}nin-ur4-ra
en: ... 3 ban2: staff of Ninura;
18. [n] geme2 kikken#-na
en: n: female mill-workers;
19. [...] 1(asz)# giri3# x
en: ... 1 (gur) via ...,
20. [...] 3(ban2) 5(disz) sila3 x-nita2
en: ... 3 ban2 5 sila3: ...,
21. [...] giri3-se3-ga {d}szul-gi-ra-me
en: ... they are staff of Šulgi;
22. [...] 2(ban2) 5(disz) sila3 giri3-se3-ga {d}USZ-ka-limmu2
en: ... 2 ban2 5 sila3: staff of USZ-ka-limmu;
23. [...] 2(ban2) giri3-se3-ga e2-esir?
en: ... 2 ban2: staff of the bitumen? house;
24. [...] 3(ban2) sze-ba ad-kup4
en: ... 3 ban2 barley rations: the basket weavers;
25. [...] 1(ban2)# dumu lugal-inim-du10-ga
en: ... 1 ban2: the son of Lugal-inimduga;
26. [...] 1(barig) sze-ba gab2-us2
en: ... 1 barig barley ration: the assistant herder;

reverse
1. [...] 5(asz) 5(disz) sila3 sze-ba uku2-nu-ti-ta#
en: ... 5 (gur) 5 sila3 barley rations: Uku-nuti;
2. [...] n(ban2)# 5(disz) sila3 sze-ba geme2 kikken-na#
en: ... n ban2 5 sila3 barley rations: female mill-workers;
3. 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba ug3-IL2
en: 1 (gur) 5 ban2 5 sila3 barley rations: porters;
4. [n] a-pi#-dingir
en: n: Api-dingir;
5. [n] 4(barig) 1(ban2) gur ki lugal-me-a
en: n 4 barig 1 ban2 gur from Lugal-me’a;
6. [...] 5(ban2) ziz2# ur-{d}iszkur
en: ... 5 ban2 emmer: Ur-Iškur;
7. [n] n(barig) 1(ban2) gur ki a-ab-ba-mu
en: n n barig 1 ban2 gur from A’abbamu;
8. [...] 4(ban2) sze-ba sag#-ku3
en: ... 4 ban2 barley rations: Sagku;
9. [...] 1(ban2) sze-ba [...]-du
en: ... 1 ban2 barley rations: ...;
10. [...] n(barig) sze-[ba] [...]-lu2#
en: ... n barig barley rations: ...;
11. [...] 4(disz) sila3 sze-ba# lu2# azlag2
en: ... 4 sila3 barley rations: the textile worker;
12. [...] x-x-mu#
en: ...
13. [n] x ganun#-ta#
en: n ... from the storehouse;
14. [...]-lu2#?
en: ...
15. kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 sag-ku5
en: its sealed documents: 2, under seal of Sagku;
16. 1(asz) 3(barig) gur kiszib3 ga-a-me
en: 1 gur 3 barig under the seal of Ga’ame,
17. kiszib3 u3-ma-ni dub-sar
en: under the seal of Umani, the scribe;
18. 1(asz) 3(ban2) sze-ba gur
en: 1 gur 3 ban2 barley rations,
19. 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra kiszib3 ga-a-me
en: 1 barig 2 ban2 loan barley under the seal of Ga’ame,
20. kiszib3 x-x-x
en: under the seal of ...;
21. 1(asz) 1(ban2) gur kiszib3 ga-a-me
en: 1 gur 1 ban2 under the seal of Ga’ame,
22. kiszib3 lugal-dingir-ra dub-sar
en: under the seal of Lu-dingira, the scribe.
blank space
23. szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
en: Together: 1363 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley,
calculation: 3;0,0 + 2;1,3 + 120;0,0 + 60;0,0 + 60;0,0 + 7;0,0 + 50;0,0 + 0;0,3 + 7;0,1 + 1;0,2,5 + 0;0,3 + 1;0,0 + 0;0,3,5 + 0;0,2,5 + 0;0,2 + 0;0,3 + 0;0,1 + 0;1,0 + 5;0,0,5 + 0;0,0,5 + 1;0,5,5 + 0;4,1,1 + 0;0,5 + 0;0,4 + 0;0,1 + 0;0,0,4 + 1;3,0 + 1;0,3 + 0;1,2 + 1;0,1 = 325 146/300 + (text: 1363 563/600; missing 1038 271/600)
24. x 3(asz)# 1(barig)# 3(ban2)# 5(disz)# sila3# [...]
en: × 3 1 barig 3 ban2 5 sila3 ...
rest broken



Version History


ASJ 09, 247 24
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 247 24
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.125
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.08.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt733
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102300

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 2(esze3) GAN2 sze-ba u3 kasz 5(asz) gur#
en: 2 eše3 field area: barley rations and beer, 5 gur,
2. lugal-nig2-lagar-e gudu4
en: Lugal-nig-lagare, the gudu(-officiant);
3. 1/4(iku) GAN2 2(barig) dam a-a-kal-la
en: 1/4 iku field area: 2 barig, wife of Ayakalla;
4. 1(bur3) 1/4(iku) GAN2 1(barig) 3(ban2) ur-li-mu
en: 1 bur3 1/4 iku field area: 1 barig 3 ban2, Ur-limu;
5. 2(esze3) GAN2 8(asz) gur# [...]
en: 2 eše3 field area: 8 gur ...,
6. ab-ba-gi-na [x] [...]
en: Abbagina ...;
7. [n] GAN2# 1(asz) 2(barig) 3(ban2) x x [gur]
en: ... field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ...;
8. [n] n(esze3)# 3(iku) GAN2 lugal gur#
en: ... n eše3 3 iku field area: 1 gur royal(measure),
9. 4(iku) GAN2# 4(asz) gur [...]
en: 4 iku field area: 4 gur ...;
10. 1(esze3) GAN2 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-lugal#
en: 1 eše3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, Ur-lugal;
11. 1(iku) GAN2 3(ban2) er3-mu maszkim#
en: 1 iku field area: 3 ban2, Ermu, the enforcer;
12. 2(iku) GAN2# 5(barig) gurx(|SZE.KIN|)#
en: 2 iku field area: 5 barig harvested
blank space
erasures
13. a-sza3 x-gibil
en: at the field, ...-new;

reverse
1. 5(iku) 1/2(iku) GAN2 3(asz) da-a#-ga
en: n bur3 field area: 3 (gur), Da’aga;
2. 1(iku) 1/4(iku) GAN2 2(asz) lu2-du10-ga
en: 1 1/4 iku field area: 2 (gur), Lu-duga;
3. 1(esze3) GAN2 4(barig) igi-husz
en: 1 eše3 field area: 4 barig, Igihuš;
4. 2(esze3) GAN2 8(asz) in-zu-a igi-sze3 ha-ba-lu5-ge2
en: 2 eše3 field area: 8 (gur), Inzua, in front of Ḫabaluge;
5. a#-sza3 gaba x-x-dingir
en: field up against ...;
blank space
6. apin#-la2-am3
en: cultivation;
7. n(iku) GAN2# n(asz) [... lu2]-du10-ga
en: n iku field area: ... (gur), Lu-duga
8. gaba a-sza3 gu4#-suhub2
en: up against the field of Oxen-boot;
blank space
9. a-sza3 gid2-da buru14 sza3 a-pi4-sal4{ki}
en: field measured, harvest-time in Apisal.
10. [mu {d}szu-{d}]suen lugal-e# [ma2-gur8]-mah# [{d}]en-lil2#-x [{d}]nin-lil2#-[ra mu]-ne-dim2#
en: year: “Šu-Suen, the king, had Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned.”


Version History


ASJ 09, 234 04
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 234 04
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.126
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.03.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q118g
Composite no.
Seal no.S002538.3
CDLI no.P102280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
en: 3 gur barley rations:
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
en: Ur-Šuzi-andul;
3. 3(asz) ARAD2-mu
en: 3: ARAD-mu;
4. 3(asz) da-da
en: 3: Dada;
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
en: 3: Ur-Mami;
6. 2(asz) a-du-du
en: 2: Adudu;
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
en: 3: Šara-bansa,
8. 2(asz) ur-KU-x
en: 2: Ur-KU-x
9. 3(asz) en#?-ra-kal
en: 3: Enrakal;
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
en: 3: Ur-Šulpa’e;
11. 2(asz)# ur-e11-e
en: 2: Ur-e’e;
12. 3(asz) ur-e11-e min-kam
en: 3: Ur-e’e, the second one;
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
en: 1, 1 barig: Šara-i3-[x];
14. 3(asz) x-{d}x-[x]
en: 3: ...;

reverse
1. 3(asz)# x x [x]
en: 3 ...;
2. sze szuku e-tak4-a#
en: barley ration left;
3. 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
en: 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
en: 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
5. 2(barig) ur-am3-ma
en: 2 barig : Uramma;
6. 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
en: 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
7. 2(barig)# ur-{d}suen engar
en: 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
8. engar szuku su3 sze nu-tuku-me
en: ploughmen of fallow prebend, receiving no barley;
blank space
9. szunigin 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
en: total: 39 gur 1 barig barley rations
10. ki ka-guru7-ta
en: from the granary supervisor;
11. kiszib3 i7-pa-e3
en: under seal of Ipa’e;
12. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
en: year: “Simanum was destroyed;”

left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(u)
en: (total:) 6 × 30

seal 1
1. i7-pa-e3
en: Ipa’e
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
en: son of Lugal-ušur.



Version History


ASJ 09, 235 06
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 235 06
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.127
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.07.12.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001q11bh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102282

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [...]
en: ...
2. 1(ban2) [...]
en: 1 ban2...
3. 1(ban2) [...]
en: 1 ban2...
blank space
4. nu-[banda3-gu4 ...]
en: oxen-manager ...
5. 1(ban2) [...]
en: 1 ban2 ...
6. 1(ban2) [...]
en: 1 ban2 ...
7. 1(ban2) 6(disz) [sila3 ...]
en: 1 ban2 6 sila3: ...
blank space
8. nu-banda3-gu4 [...]-x
en: the oxen-manager ...-x
9. 1(ban2) 5(disz) dumu lu2-[{d}]nin#-szubur
en: 1 ban2 5 (sila3): the son of Lu-Ninšubur;
10. 4(ban2) dumu ur-{d}ma-mi
en: 4 ban2: the son of Ur-Mami;
11. 1(ban2) 5(disz) dumu ur-{d}nam2-an-na
en: 1 ban2 5 (sila3): the son of Ur-nam-anna,
blank space
12. nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu gu-dun
en: oxen-manager of Šeškalla, son of Gu-dun;
13. 1(ban2) dumu ur-am3-ma
en: 1 ban2: son of Uramma,
blank space
14. nu-banda3-gu4 lugal-nesag-e
en: the oxen-manager of Lugal-nesage;

reverse
1. 2(ban2) 5(disz) dumu ur-{gesz}gigir#
en: 2 ban2 5 (sila3): son of Ur-gigir,
blank space
2. nu-banda3-gu4 szesz-kal-la dumu da-da
en: the oxen driver of Šeškalla, son of Dada;
3. 2(ban2) 5(disz) dumu a-da-ga
en: 2 ban2 5 (sila3): son of Adaga,
blank space
4. nu-banda3-gu4 ur-lugal
en: the oxen-manager of Ur-lugal;
blank space
5. szunigin 4(barig) 5(disz) sila3 sze sumun gur
en: total: 4 barig 5 ban2 1 sila3 old grain,
6. sze-ba dumu sza3-gu4
en: barley rations of sons of oxen-drivers
7. ki-su7 a-sza3 {d}nin-ur4-ra-ta
en: from the threshing floor of the field Nin-ura;
8. iti# {d}dumu-zi
en: month: “Dumuzi,”
9. mu ma-da za-ab#-sza#-li[{ki} ba-hul]
en: year: “the lands of Zabašali were destroyed.”



Version History


ASJ 09, 242 19
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 242 19
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.138
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.47.01.00 (us2 year), Šulgi.47.10.00 (us2 year), Šulgi.47.13.00 (intercalated) (us2 year)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6zj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102296

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: its labor: 7800 male laborer workdays,
calculation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
en: its labor: 1216 2/3 days;
calculation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
en: its labor: 442 5/6 days;
calculation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
en: its labor: 120 days;
calculation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
en: its labor: 450 days;
calculation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
en: its labor: 3 days.
calculation: 30 ÷ (10 per day) = 3
blank space
26. [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
en: total: 10,209 1/2 male laborer workdays
calculation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2

column 2
blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,

column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
en: under seal of Egal-esi;
blank space
3. sza3-bi#-[ta]
en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
en: its labor: 316 workdays;
calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
en: its labor: 640 workdays;
calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
en: labor of the worktroop: 272 workdays;
calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,

column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
en: its labor: n workdays;
rest broken

column 5
broken

reverse

column 1
broken

column 2
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. x [...]
en: ...
3'. x [...]
en: ...
4'. x [...]
en: ...
5'. x [...]
en: ...
rest broken

column 3
beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
en: its labor: 1200 days,
calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
en: 1/2: Ur-Suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
en: 1/2: Akalla,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
en: 1/2: Nimgir-dice;
14'. iti 4(disz)-sze3 m
en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
en: its labor: 240 days;
calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 66 male laborer workdays,
calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
en: under seal of Biduga;
blank space

column 4
beginning broken
1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
blank space

column 5
beginning broken
blank space
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
en: year after: “Kimaš was destroyed.”
blank space


Version History


ASJ 09, 251 28
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 251 28
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)T. Gomi, AoF 24 (1997) 36 l. 1-6
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.139
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.03.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceEnglund, Robert K.
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK21198/zz001qt911
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102305

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 5(u) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) [sila3 sze gur]
en: 50 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 barley.
2. 3(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-gal [amar]
en: 3 gur 1 barig 3 ban2, fodder of the calves,
3. ki ka-guru7-ta#
en: from the grain depot manager;
4. 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi [5(ban2)]
en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
5. ki usz-mu#-[ta]
en: from Ušmu;
blank space
6. szunigin 5(u) 4(asz) 5(ban2) 4(disz)# [sila3 gur]
en: together: 54 gur 5 ban2 4 sila3.
7. sza3-bi#-[ta]
en: Therefrom:
8. 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) GAN2 1(u) 2(disz)#-[ta]
en: 1 bur3 2 eše3 1 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
9. 1(bur3) 4(iku) GAN2 1(u) 1(disz)#-[ta]
en: 1 bur3 4 iku surface at 11 each,
10. 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta#
en: 13 bur3 2 eše3 4 3/4 iku surface at 10 each,
11. 3(bur3) GAN2 1(u) la2 1(disz@t)#-ta#
en: 3 bur3 surface at 9 each,
12. sze-numun-bi 2(u)# 3(ban2)# [2(disz)] 1/2(disz)# sila3 gur
en: their seed grain: 20 gur 3 ban2 2 1/2 sila3,
calculation: ((1 13/18) × 12 × 30) + ((1 4/18) × 11 × 30) + ((13 16.75/18) × 10 × 30) + ((3 × 9) × 30) = 6012.5 = 20;0,1,2 1/2 [text has 20;0,3,2 1/2 = 6032.5s]
13. mur-gu4 5/6(disz)-bi 1(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2)# 7(disz) sila3 5(disz) gin2 [gur?]
en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 16 gur(?) 3 barig 4 ban2 7 sila3 5 shekels,
calculation: 6032.5s × 5/6 = 5027.083s = 16;3,4,7 5/60 (exact)
14. gu4-e uru4-a
en: oxen (seed) plowing;
15. 4(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
en: 4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
16. sze-numun-bi 1(barig) 2(ban2)
en: their seed grain: 1 barig 2 ban2,
calculation: 4/18 × 12 × 30 = 80 (exact)
17. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
en: gabatab plowing;
18. a-sza3 da-umma{ki}
en: field of Da-Umma.

reverse
1. 5(bur3) 1(esze3) 4(iku)# GAN2 1(u)# 2(disz)#-ta
en: 5 bur3 1 eše3 4 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
2. sze-numun-bi 6(asz)# 3(barig)# 2(ban2) gur
en: their seed grain: 6 gur 3 barig 2 ban2,
calculation: (5 10/18) × 12 × 30 = 2000s = 6;3,2 (exact)
3. mur-gu4 5/6(disz)-bi 5(asz) 2(barig) 4(ban2)# 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur
en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 5 gur 2 barig 4 ban2 6 2/3 sila3,
calculation: 2000s × 5/6 = 1666.67s = 5;2,4,6 2/3 (exact)
4. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
en: field of Apisal.
5. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur ugu2 i7-pa-e3 ba-a-gar
en: 1 gur 4 barig 1 ban2 barley, set to the debit section of of Ipa’e(’s account).
blank space
6. szunigin 5(u) 1(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur
en: Together: 51 gur 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley
7. zi-ga-am3
en: booked out,
8. la2-ia3 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur
en: deficit: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 2/3 sila3 5 shekels barley,
blank space
9. nig2-ka9-ak sze-numun mur-gu4
en: account of the seed grain and fodder
10. ur-mes nu-banda3-gu4#
en: of Urmes, the oxen manager;
11. a de2-a
en: water poured;
some text moved to next line
12. mu si-ma-[num2{ki}] ba#-[hul]
en: year: “Simanum was destroyed.”
blank space



Version History


X.3.152
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)Reid, J. Nicholas
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.152
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.48.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20121127 cdliadmin
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz002frr7k
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P433126

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...]
en: ...
2. [...] x x
en: ...
3. [...]-mu
en: ...
4. [...]-a-x
en: ...
5. [...]-x-NI
en: ...
6. [...]-me
en: ...;
7. [...] du10-ga-mu
en: ... Dugamu;
8. [...] dumu usz-zi
en: ..., son of Ušzi;
9. [...] lu2-me-lam2
en: ... Lu-melam;
10. [...] an-na-he-gal2
en: ... Ana-ḫegal;
11. [...] lugal-{gesz}gigir-re
en: ... Lugal-gigire;
12. [...]-x ARAD2-me
en: ... they are slaves;
13. 1(disz) ur-{d}en-ki u4-da#-tusz
en: 1: Ur-Enki, the jester;
14. x 1(disz) lu2-{d}utu giri17-dab5
en: ... 1: Lu-Utu, the drover;
15. giri3-se3-ga {d}szara2 umma{ki}-me
en: they are staff of Šara of Umma;
16. 1(disz) lu2#-saga#? gudu4 {d}nin-ur4-ra
en: 1: Lu-saga, the gudu(-officiant) of Ninura;
17. 2(disz) gudu4 e11-e
en: 2: the gudu(-officiant) of E’e;
18. 1(disz) ur-e2?-nun-na
en: 1: Ur-Enunna;
19. 2(disz) nimgir-di-de3
en: 2: Nimgir-di-ne;
20. gudu4 {d}nansze-me#
en: they are gudu(-officiants) of Nanše;
21. 1(disz) szesz-kal-la dumu a-KA-[zu]
en: 1: Šeškalla, son of ...;
22. 1(disz) ur-mes lunga
en: 1: Ur-mes, the brewer;
23. 1(disz) ur-sukkal gaba-sze3
en: 1: Ur-sukkal, from the frontier;
24. x 1(disz) lu2-dingir-ra
en: ... 1: Lu-dingira;
25. 1(disz) ur-{d}iszkur dumu i-ti
en: 1: Ur-Iškur, son of Iti;
26. 1(disz) [x-x]-mu
en: 1: ...;
27. 1(disz)# ur-e11-e
en: 1: Ur-e’e;
28. 1(disz)# ur-lugal dumu szesz-kal-la
en: 1: Ur-lugal, son of Šeškalla;

column 2
1. giri3-se3#-ga# ensi2-ka-me
en: they are staff of the governor;
2. 1(disz) ur-e2-nun
en: 1: Ur-Enun;
3. 1(disz) a2-nin-ga2-ta
en: 1: Aningata;
4. lu2 lunga-me
en: they are brewers;
5. ugula a-du-mu
en: foreman: Adumu;
6. 1(disz)# ba#-du8
en: 1: Badu;
7. 1(disz) ur-{d}suen
en: 1: Ur-Suen;
8. 1(disz) ur-e11-e
en: 1: Ur-e’e;
9. 1(disz) lu2-{d}ab-u2
en: 1: Lu-Ab’u;
10. 1(disz) lu2-{d}nin-ur4#
en: 1: Lu-Ninur;
11. muhaldim-me
en: they are cooks;
12. ugula in-sa6-sa6
en: foreman: Insasa;
13. 1(disz) ur-{gesz}gigir simug
en: 1: Ur-gigir, the smith;
14. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3 ku3-dim2
en: 1: Ur-Šulpa’e, the silversmith;
15. 1(disz) na-ba-sa6# szitim
en: 1: Nabasa, the builder;
16. 1(disz) lu2-saga
en: 1: Lu-saga;
17. 1(disz) [...] dub-sar
en: 1: ..., the scribe;
18. 1(disz) ur-mes dumu ugu2-du6-du6
en: 1: Ur-mes, the son of Ugududu;
19. 1(disz) lugal#-e
en: 1: Lugal-e;
20. giri3-se3-ga e2-kas4-me
en: they are staff of the messenger house;
21. ugula da-da-ga
en: foreman: Dadaga;
22. 4(disz) ARAD2-{d}nanna gu-za-la2
en: 4: Arad-Nanna, the throne bearer;
23. 1(disz) ur-{d}gesztin-an-ka
en: 1: Ur-Geštinanka;
24. 1(disz) a-kal-la
en: 1: Akalla;
25. 1(disz) lu2-dingir-ra
en: 1: Lu-dingira;
26. gu-za-la2-me
en: they are throne bearers;
27. ugula ARAD2-{d}nanna
en: foreman: ARAD-Nanna;
28. 1(disz) a-gu
en: 1: Agu;
29. ugula# ur-{d}iszkur#?-x
en: foreman: ...;

reverse

column 1
1. x-x-x
en: ...
2. 1(disz) lu2-kal#-la# sagi#
en: 1: Lu-kalla, the cup-bearer,
3. maszkim
en: the enforcer;
4. x 1(disz) ur-tar sukkal
en: 1: Ur-tar the messenger;
5. 1(disz) u3-ma-ni
en: 1: Umani;
6. 1(disz) ba-la-[mu]
en: 1: Balamu;
7. 1(disz) lu2-saga#
en: 1: Lu-saga;
8. lu2 tir-me
en: they are foresters;
9. ugula ur-{d}szara2?
en: foreman: Ur-Šara;
10. 1(disz) ur-nigar{gar}
en: 1: Ur-nigar;
11. 1(disz) sipa-da-ri2
en: 1: Sipa-dari;
12. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3 i3-du8
en: 1: Ur-Šulpa’e, the doorkeeper;
13. ugula mes?-ni
en: foreman: Mesni;
14. 1(disz) ur-{d}isztaran#
en: 1: Ur-Ištaran;
15. 1(disz) x-{d}x
en: 1: ...;
16. ugula lugal-iti-da
en: foreman: Lugal-itida;
17. 1(disz) a-tu
en: 1: Atu;
18. 1(disz) an-de2?-KA-x
en: 1: ...;
19. lu2 didli-me
en: they are various men;
20. 1(disz) lugal-ab-ba
en: 1: Lugal-abba;
21. ugula lugal-e-ba-an-sa6
en: foreman: Lugal-ebansa;
22. 1(disz) a-lu5
en: 1: Alu;
23. 1(disz) a-kal-la dumu du-u2-mu
en: 1: Akalla, son of Duyumu;
24. ugula ba-sa6
en: foreman: Basa;
25. 1(disz) lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
en: 1: Lugal-ušur;
26. ugula ka-guru7
en: foreman: the granary supervisor;
27. 1(disz) ur-{d}nam2-nun-ka
en: 1: Ur-Namnunka;
28. 1(disz) gu-u2-gu-a
en: 1: Gu’ugu’a;
29. [... x]-kal#?-la
en: ... ;

column 2
1. x lu2#-x-x agar4-[nigin2? ...]
en: ...;
2. x-x-me
en: ...;
3. ugula x-NI-da#?
en: foreman: ...;
4. 1(disz)# a2#-x dumu# lugal-nesag-e
en: 1: ..., son of Lugal-nesage;
5. [...] ugula i7#-pa-e3
en: ... foreman: Ipa’e;
6. [...]-x ugula ur#-{gesz}gigir szabra
en: ... foreman: Ur-gigir, the household manager;
7. [...]-x ugula da-du-mu
en: ... foreman: Dadumu;
8. [...] lugal-e2-mah-e
en: ... Lugal-Emaḫe;
9. [... nu]-banda3#?-gu4 ugula ur-{gesz}gigir#
en: ... oxen-manager, foreman: Ur-gigir;
10. [...] lugal-nesag-e
en: ... Lugal-nesage;
11. [n] ur-{d}szu4-gan
en: ... Ur-Šugan;
12. 1(disz) ur-{d}suen# lu2 szum2-ma
en: 1: Ur-Suen ...;
13. 2(disz) ur-ama#-na ugula
en: 2: Ur-amana, the foreman;
14. 1(disz) lu2-dingir-ra
en: 1: Lu-dingira;
15. 1(disz) lugal#-szu-nir-re
en: 1: Lugal-šunire;
16. 4(disz) ur-ama-na
en: 4: Ur-amana;
17. n(disz)# gudu4 {d}nin-ildu3-ma
en: ...: the gudu(-officiant) of Nin-ilduma;
18. 2(disz) u4-da-tusz
en: 2: jesters;
blank space
19. szunigin 1(gesz2) 2(u) 7(disz) tug2
en: total: 87 garmets;
20. la2-ia3 sila-a gal2#-la
en: deficit, in the ‘street’ located (?).
21. tug2 gu2-na# iri
en: “Neck” garmets (from the) city.
alternatively: Garmets, taxes (from the) city.
22. mu# [ha]-ar#-szi{ki} ki-masz[{ki} hu-ur5-ti]{ki} ba-hul
en: Year: “Ḫarši, Kimaš, and Ḫurti were destroyed.”
blank space



Version History


X.3.155
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)Reid, J. Nicholas
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.155
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.09.11.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20121127 cdliadmin
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz002frrb4
Composite no.
Seal no.S001788
CDLI no.P433129

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) x [...]
en: 10 ...,
2. 2(u) 2(disz) tug2 usz-bar
en: 22 weaver garments,
3. 1(disz) sila3 i3-szah2
en: 1 sila3 lard,
4. 1(asz) gu2 im-babbar2
en: 1 talent gypsum,

reverse
1. ki i3-kal-la-ta
en: from Ikalla,
2. kiszib3 a-a-kal-la
en: under seal of Ayakalla;
3. iti# pa4-u2-e
en: month: “pa’u’e,”
blank space
seal impression
4. mu e2# {d#}szara2 [ba]-du3#
en: year: “The house of Šara was erected.”

seal 1
1. a#-kal-la#
en: Akalla,
2. dumu lugal#-e2#-mah#
en: son of Lugal-emaḫ.




Version History


X.3.158
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)Reid, J. Nicholas
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.158
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.03.07.27
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genremessenger
CDLI comments
Catalogue source20121127 cdliadmin
ATF sourceReid, J. Nicholas
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002frrd5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P433131

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
2. szu-{d}utu
3. 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
4. szu-da-da
5. 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
6. i-ba-ni-x
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
8. du11-ga-ni
9. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
10. kin2-na-i3-sa6
11. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
12. ur-{d}da-mu
13. 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
14. sze#-li-bu-um

reverse
1. [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
2. al-la-mu
3. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
4. szu-esz18-dar
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
6. lugal-{d}utu
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
8. da-da-ga
9. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
10. {d}er3-ra-nu-ib
11. szunigin 1(ban2) 5(disz) kasz3 saga szunigin! 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz
12. 4(ban2) 2(disz)# sila3# ninda? szunigin 1(disz) sila3 szum2
13. szunigin# 1/2(disz)# sila3 6(disz)# gin2 i3 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 nagar

left
1. iti min3-esz3 u4 2(u) 7(disz)-kam
2. mu si-ma-num2{ki} ba-hul


Version History


X.3.205
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)Reid, J. Nicholas
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.205
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.06.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20121127 cdliadmin
ATF sourcecdli staff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fsdkc
Composite no.
Seal no.S003644.2
CDLI no.P433177

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(gesz’u) 2(gesz2)? 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. mar-sa-a gub-ba
3. ugula bi2-du11-ga
4. kiszib3 lugal-nir

reverse
blank space
seal impression
1. mu na#-ru2#-a-mah ba-du3

seal 1
(illegible in photo)
1. lugal-nir
2. dub-sar
3. dumu ur-{d}szara2
4. sza13-dub-ba-ka


Version History


Fs Sommerfeld & Krebernik 514-545 06
Click for archival page


Primary publicationFs Sommerfeld & Krebernik 514-545 06
Author(s)Notizia, Palmiro
Publication date2020
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.225
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha) ?
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20121127 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fsr0d
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P433197

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] x
2'. 5(asz@c) sila4 nita2 6(asz@c@90) kir11 bar-gal2
3'. nita
4'. [n?] 2(u@c) la2 3(disz@t) u8# [n] 2(u@c) 3(asz@c) utua#

column 2
beginning broken
1'. [ur]-{d}en-[ki]
2'. 5(u@c) 2(asz@c) u8 2(u@c) 4(asz@c) utua
3'. 2(asz@c) sila4-nita2 2(asz@c@90) kir11 bar-gal2 igi-sze3
4'. 3(u@c) 4(asz@c) u8 a-zu-zu

column 3
beginning broken
1'. ur-abzu#
2'. 1(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) [n] u8 4(u@c) [n utua]
3'. 3(asz@c)#? [...]

reverse

column 1'
blank space
rest broken

column 2'
1. [szu]-nigin2 [...] 2(gesz'u) 6(gesz2) [n] 5(disz@t) u8 [n sila4]-nita2 [...] ur4 [x?] igi#-du8
2. [dub si-sa2]-a# [...]
rest broken


Version History


X.3.999
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.999
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha) ?
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20181223 cdliadmin
ATF sourceEnglund, Robert K.
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P513362

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. 5(u@c)# 3(asz@c) sze gur
en: 53 gur barley,
2. 1(u@c) 3(asz@c) ziz2 gur
en: 13 gur emmer,
3. 2(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) dabin gur#
en: 21 gur 1 barig groats,

column 2
1. [...] x x
en: ...,
2. kislah
en: threshing floor.
blank space

reverse
blank space


Version History

  Page: 1