Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


ASJ 09, 238 11
Click for archival page


Primary publicationASJ 09, 238 11
Author(s)Snell, Daniel C.
Publication date1987
Secondary publication(s)
CollectionMichael C. Carlos Museum, Emory University, Atlanta, Georgia, USA
Museum no.X.3.122
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceAupperle, Eric
TranslationAupperle, Eric
UCLA Library ARK21198/zz001qt6nw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P102287

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1. [...]
en: ...
2. 3(asz) gur ki# [...]
en: 3 gur from ...;
3. 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur ki a-du-mu
en: 2 gur 1 barig 3 ban2 barley from Adumu;
4. 2(gesz2) gur a-sza3 uku2-nu-ti-ta
en: 120 gur, field Ukunutita,
5. kiszib3 gi-ne2 ma2-lah5
en: under seal of Gine the skipper;
6. 1(gesz2) gur kiszib3 lugal-ku3-zu dumu gu-za-an-na
en: 60 gur, under seal of Lugal-Kuzu the son of Guza'ana;
7. 1(gesz2) sze gur 7(asz) gig gur
en: 60 gur barley, 7 gur wheat
8. kiszib3 lu2-dingir-ra u3 ur-{gesz}gigir nagar
en: under seal of Lu-dingira and Ur-gigir the carpenter;
9. 5(u) gur giri3 nimgir-an-ne2 kiszib3 ga-mu
en: 50 gur via Nimgirane under the seal of Gamu;
10. |KI.AN|{ki}-ta
en: from KI.AN;
blank space
11. [n] sze gur
en: n gur barley,
12. 3(ban2) [n sila3 sze] gur#
en: 3 ban2 n (sila3) gur [barley],
13. [n] x-tug2
en: n: ...;
14. [...] 7(asz) 1(ban2) [...] lu2#-igi
en: ... 7 (gur) 1 ban2 ...: Lu'igi;
15. [...] 1(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 nar#-nita2
en: ... 1 (gur) 2 ban2 5 sila3: the male cantor,
16. [...] giri3-se3-ga {d}szara2 umma{ki}
en: ... staff of Šara of Umma;
17. [...] 3(ban2)# giri3-se3-ga {d}nin-ur4-ra
en: ... 3 ban2: staff of Ninura;
18. [n] geme2 kikken#-na
en: n: female mill-workers;
19. [...] 1(asz)# giri3# x
en: ... 1 (gur) via ...,
20. [...] 3(ban2) 5(disz) sila3 x-nita2
en: ... 3 ban2 5 sila3: ...,
21. [...] giri3-se3-ga {d}szul-gi-ra-me
en: ... they are staff of Šulgi;
22. [...] 2(ban2) 5(disz) sila3 giri3-se3-ga {d}USZ-ka-limmu2
en: ... 2 ban2 5 sila3: staff of USZ-ka-limmu;
23. [...] 2(ban2) giri3-se3-ga e2-esir?
en: ... 2 ban2: staff of the bitumen? house;
24. [...] 3(ban2) sze-ba ad-kup4
en: ... 3 ban2 barley rations: the basket weavers;
25. [...] 1(ban2)# dumu lugal-inim-du10-ga
en: ... 1 ban2: the son of Lugal-inimduga;
26. [...] 1(barig) sze-ba gab2-us2
en: ... 1 barig barley ration: the assistant herder;

reverse
1. [...] 5(asz) 5(disz) sila3 sze-ba uku2-nu-ti-ta#
en: ... 5 (gur) 5 sila3 barley rations: Uku-nuti;
2. [...] n(ban2)# 5(disz) sila3 sze-ba geme2 kikken-na#
en: ... n ban2 5 sila3 barley rations: female mill-workers;
3. 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba ug3-IL2
en: 1 (gur) 5 ban2 5 sila3 barley rations: porters;
4. [n] a-pi#-dingir
en: n: Api-dingir;
5. [n] 4(barig) 1(ban2) gur ki lugal-me-a
en: n 4 barig 1 ban2 gur from Lugal-me’a;
6. [...] 5(ban2) ziz2# ur-{d}iszkur
en: ... 5 ban2 emmer: Ur-Iškur;
7. [n] n(barig) 1(ban2) gur ki a-ab-ba-mu
en: n n barig 1 ban2 gur from A’abbamu;
8. [...] 4(ban2) sze-ba sag#-ku3
en: ... 4 ban2 barley rations: Sagku;
9. [...] 1(ban2) sze-ba [...]-du
en: ... 1 ban2 barley rations: ...;
10. [...] n(barig) sze-[ba] [...]-lu2#
en: ... n barig barley rations: ...;
11. [...] 4(disz) sila3 sze-ba# lu2# azlag2
en: ... 4 sila3 barley rations: the textile worker;
12. [...] x-x-mu#
en: ...
13. [n] x ganun#-ta#
en: n ... from the storehouse;
14. [...]-lu2#?
en: ...
15. kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 sag-ku5
en: its sealed documents: 2, under seal of Sagku;
16. 1(asz) 3(barig) gur kiszib3 ga-a-me
en: 1 gur 3 barig under the seal of Ga’ame,
17. kiszib3 u3-ma-ni dub-sar
en: under the seal of Umani, the scribe;
18. 1(asz) 3(ban2) sze-ba gur
en: 1 gur 3 ban2 barley rations,
19. 1(barig) 2(ban2) sze ur5-ra kiszib3 ga-a-me
en: 1 barig 2 ban2 loan barley under the seal of Ga’ame,
20. kiszib3 x-x-x
en: under the seal of ...;
21. 1(asz) 1(ban2) gur kiszib3 ga-a-me
en: 1 gur 1 ban2 under the seal of Ga’ame,
22. kiszib3 lugal-dingir-ra dub-sar
en: under the seal of Lu-dingira, the scribe.
blank space
23. szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
en: Together: 1363 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 barley,
calculation: 3;0,0 + 2;1,3 + 120;0,0 + 60;0,0 + 60;0,0 + 7;0,0 + 50;0,0 + 0;0,3 + 7;0,1 + 1;0,2,5 + 0;0,3 + 1;0,0 + 0;0,3,5 + 0;0,2,5 + 0;0,2 + 0;0,3 + 0;0,1 + 0;1,0 + 5;0,0,5 + 0;0,0,5 + 1;0,5,5 + 0;4,1,1 + 0;0,5 + 0;0,4 + 0;0,1 + 0;0,0,4 + 1;3,0 + 1;0,3 + 0;1,2 + 1;0,1 = 325 146/300 + (text: 1363 563/600; missing 1038 271/600)
24. x 3(asz)# 1(barig)# 3(ban2)# 5(disz)# sila3# [...]
en: × 3 1 barig 3 ban2 5 sila3 ...
rest broken



Version History

  Page: 1