|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| ASJ 09, 242 19 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: its labor: 7800 male laborer workdays, calculation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam en: its labor: 1216 2/3 days; calculation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam en: its labor: 442 5/6 days; calculation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam en: its labor: 120 days; calculation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam en: its labor: 450 days; calculation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam en: its labor: 3 days. calculation: 30 ÷ (10 per day) = 3 blank space 26. [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 en: total: 10,209 1/2 male laborer workdays calculation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 column 2 blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam en: are the debit; 2. sza3-bi-ta en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] en: under seal of Egal-esi; blank space 3. sza3-bi#-[ta] en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] en: its labor: 316 workdays; calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] en: its labor: 640 workdays; calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] en: labor of the worktroop: 272 workdays; calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] en: its labor: n workdays; rest broken column 5 broken reverse column 1 broken column 2 beginning broken 1'. x [...] en: ... 2'. x [...] en: ... 3'. x [...] en: ... 4'. x [...] en: ... 5'. x [...] en: ... rest broken column 3 beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam en: its labor: 1200 days, calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen en: 1/2: Ur-Suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la en: 1/2: Akalla, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 en: 1/2: Nimgir-dice; 14'. iti 4(disz)-sze3 m en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam en: its labor: 240 days; calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 66 male laborer workdays, calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga en: under seal of Biduga; blank space column 4 beginning broken 1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 blank space column 5 beginning broken blank space 1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul en: year after: “Kimaš was destroyed.” blank space Version History |