|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| ASJ 09, 266 70 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(disz) amar masz-da3 en: 2 calf-gazelles 2. {d}nanna en: for Nanna, 3. mu-kux(DU) ku-u3 en: delivery of Ku’u, 4. {d}nanna-GIR2@g-gal maszkim en: Nanna-GIRgal was enforcer; 5. 1(disz) amar masz-da3 en: 1 calf-gazelle, 6. e2-uz-ga en: to the uzga-house, 7. mu-kux(DU) ha-ab-ru-sze-er en: delivery of Ḫabru-šer, reverse 1. ur-{d}ba-ba6 maszkim en: Ur-Baba was enforcer; 2. 1(disz) sila4 szu-gid2 en: 1 lamb, šugid offering, 3. e2-muhaldim-sze3 en: for the kitchen; 4. u4 4(disz)-kam en: 4th day, blank space 5. ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi en: from Abbasaga(’s account) booked out; 6. iti masz-da3-gu7 en: month: “Gazelle-feast,” 7. mu us2-sa {d}amar-{d}suen lugal en: year after: “Amar-Suen is king;” left 1. 4(disz) en: (total:) 4. Version History |