|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| BIN 05, 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(u) la2 1(disz) gu4 niga saga en: 10 less 1 oxen, grain-fed, fine quality, 2. 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gu4 niga us2 en: 74 oxen, grain-fed, 2nd quality, 3. 1(u) 5(disz) ab2 mu 2(asz) niga en: 15 heifers, 2 years (old), grain-fed, 4. 1(disz) gu4 u2 en: 1 ox, grass-fed, 5. 1(disz) eme3-mah2 en: 1 mature jenny, 6. 5(disz) udu niga saga en:5 sheep, grain-fed, fine quality, 7. 5(gesz2) 2(u) 7(disz) udu niga us2 en: 327 sheep, grain-fed, second quality, 8. 2(u) 5(disz) udu u2 bar-gal2 en: 25 sheep, grass-fed, with fleece, 9. 6(gesz2) 1(u) 3(disz) udu u2 bar-su-ga en: 373 sheep, grass-fed, without fleece, 10. 5(gesz2) 4(u) 4(disz) sila4 en: 344 lambs, 11. 1(gesz2) masz2 niga en: 60 billy goats, grain-fed, 12. 4(gesz2) 1(u) la2? 1(disz) masz2 [u2] en: 250 less 1 billy goats, grass-fed, 13. [zi]-ga bala-a sza3 nibru{ki} u3 sza3 uri5{ki}-ma en: “booked-outs” of the bala (obligation) in Nippur and in Ur; 14. 2(u) gu4 niga en: 20 oxen, grain-fed, 15. 3(u) udu niga bar-su-ga en: 30 sheep, grain-fed, without fleece, 16. 1(u) 7(disz) masz2-gal niga en: 17 mature billy goats, grain-fed, 17. 1(u) 2(disz) udu u2 bar-gal2 en: 12 sheep, grass-fed, with fleece, 18. 5(u) 6(disz) udu u2 bar-su-ga en: 56 sheep, grass-fed, wihout fleece, 19. 4(u) 5(disz) masz2 en: 45 billy goats, 20. kasz-de2-a lugal en: for royal “beer-poured” (ceremony), 21. u3 nin-kal-la en: and Ninkalla; 22. 3(disz) gu4 niga saga en: 3 oxen, grain-fed, fine quality, 23. 2(disz) ab2 mu 2(asz) niga en: 2 heifers, 2 years (old), grain-fed, 24. 4(disz) udu niga saga bar-su-ga en: 4 sheep, grain-fed, fine quality, without fleece, column 2 1. 2(u) la2 1(disz) udu u2 bar-gal2 en: 20 less 1 sheep, grass-fed, with fleece, 2. 1(u) 5(disz) udu u2 bar-su-ga en: 15 sheep, grass-fed, without fleece, 3. 1(disz) sila4 niga bar-su-ga en: 1 lamb, grain-fed, without fleece, 4. 3(disz) sila4 bar-su-ga en: 3 lambs, without fleece, 5. masz2-da-re6-a lugal en: royal “mašdarea” offering, 6. kiszib3 ensi2-ka en: under seal of the governor; 7. 1(u) 2(disz) gu4 niga en: 12 oxen, grain-fed, 8. sa2-du11 {d}szara2 umma{ki} en: regular offerings of Šara of Umma; 9. 1(disz) gu4 niga {d}szul-gi en: 1 ox, grain-fed, (for) Šhulgi; 10. 7(disz) gu4 niga en: 7 oxen, grain-fed, 11. [nig2-{gesz}]tag-ga lugal en: royal sacrifice; 12. x [...] x x [...] en: ... 13. 2(disz) ab2-mah2 en: 2 mature cows, 14. 1(disz) ab2 ga [(x)] en: 1 heifer, suckling, 15. 1(disz) gu4 ga [(x)] en: 1 ox, suckling, 16. 2(u) 1(disz) udu bar-gal2 en: 21 sheep, with fleece, 17. 2(u) 1(disz) masz2 en: 1 billy goat, 18. 4(disz) masz2 mu masz-da3 szeg9-bar-sze3 en: 4 billy goats instead of gazelle and deer, 19. nesag {d}en-lil2-la2-sze3 en: as “first fruits” of Enlil; 20. 3(disz) gu4 ri-ri-ga en: 3 oxen, fallen, 21. kiszib3 da-da-ga en: under seal of Dadaga; 22. 1(disz) gu4 zuh-a lu2-pa3-da dub-sar szu ba-ra en: 1 ox, stolen, Lupada, the scribe, released 23. inim ensi2-ka-ta en: by the command of the governor; 24. 4(disz) ab2 mu 2(asz) en: 4 heifers, 2 years (old), reverse column 1 1. 4(disz) gu4 mu 3(asz) en: 4 oxen, 3 years (old), 2. la2-ia3 su-ga lugal-dub-la2 en: restored deficit of Lugal-dubla; 3. 4(disz) gu4 e2-gu4-ta en: 4 oxen, from the oxenhouse, 4. 1(disz) ab2-mah2 e2-ta gur-ra en: 1 mature cow, from the house returned, 5. ugu2 kas4 ba-a-gar en: on the debit account of Kas set, 6. kiszib3 ur-{d}szara2 sza13-dub-ba en: under seal of Ur-Šara, the archivist; 7. 5(disz) udu bar-gal2 en: 5 sheep, with fleece, 8. 3(u) 3(disz) udu bar-su-ga en: 33 sheep, without fleece, 9. 3(disz) sila4 en: 3 lambs, 10. 2(u) 1(disz) masz2 en: 21 billy goats, 11. mu-kux(DU) {d}szara2 |KI.AN|{ki} en: delivery of Šara of Ki’an; 12. 6(disz) udu bar-gal2 en: 6 sheep, with fleece, 13. 4(u) 2(disz) udu bar-su-ga en: 42 sheep, without fleece, 14. 2(disz) masz2 en: 2 billy goats, 15. giri3 ur-e11-e en: via Ur-e’e, 16. ugu2 lu2-{d}suen# en: debit account of Lu-Suen; 17. 1(u) 3(disz) masz2 en: 13 billy goats, 18. giri3 ba-sa6 en: via Basa, 19. 8(disz) masz2 en: 8 billy goats, 20. giri3 da-gi en: via Dagi, 21. ugu2 ur-{d}nisaba ba-a-gar en: on the debit account of Ur-Nisaba set, 22. kiszib3 lu2-banda3{da} en: under seal of Lu-banda; 23. 3(disz) udu bar-gal2 en: 3 sheep, with fleece, 24. 2(disz) sila4 bar-gal2 en: 2 lambs, with fleece, 25. 1(disz) udu bar-su-ga en: 1 sheep, without fleece, 26. 3(disz) masz2 en: 3 billy goats, column 2 1. kiszib3 ur-{d}nisaba en: under seal of Ur-Nisaba; 2. zi-ga sza3-bi su-ga en: “booked-outs,” “therefroms,” “restoreds” 3. ba-sa6 en: (of) Basa. 4. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul en: year: “Šašrum was destroyed.” Version History |