Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


BIN 05, 004
Click for archival page


Primary publicationBIN 05, 004
Author(s)Hackman, George G.
Publication date1937
Secondary publication(s)
CollectionNies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.NBC 01324
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.42.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
TranslationHeinle, Michael
UCLA Library ARK21198/zz001r045b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P106438

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. 1(u) la2 1(disz) gu4 niga saga
en: 10 less 1 oxen, grain-fed, fine quality,
2. 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gu4 niga us2
en: 74 oxen, grain-fed, 2nd quality,
3. 1(u) 5(disz) ab2 mu 2(asz) niga
en: 15 heifers, 2 years (old), grain-fed,
4. 1(disz) gu4 u2
en: 1 ox, grass-fed,
5. 1(disz) eme3-mah2
en: 1 mature jenny,
6. 5(disz) udu niga saga
en:5 sheep, grain-fed, fine quality,
7. 5(gesz2) 2(u) 7(disz) udu niga us2
en: 327 sheep, grain-fed, second quality,
8. 2(u) 5(disz) udu u2 bar-gal2
en: 25 sheep, grass-fed, with fleece,
9. 6(gesz2) 1(u) 3(disz) udu u2 bar-su-ga
en: 373 sheep, grass-fed, without fleece,
10. 5(gesz2) 4(u) 4(disz) sila4
en: 344 lambs,
11. 1(gesz2) masz2 niga
en: 60 billy goats, grain-fed,
12. 4(gesz2) 1(u) la2? 1(disz) masz2 [u2]
en: 250 less 1 billy goats, grass-fed,
13. [zi]-ga bala-a sza3 nibru{ki} u3 sza3 uri5{ki}-ma
en: “booked-outs” of the bala (obligation) in Nippur and in Ur;
14. 2(u) gu4 niga
en: 20 oxen, grain-fed,
15. 3(u) udu niga bar-su-ga
en: 30 sheep, grain-fed, without fleece,
16. 1(u) 7(disz) masz2-gal niga
en: 17 mature billy goats, grain-fed,
17. 1(u) 2(disz) udu u2 bar-gal2
en: 12 sheep, grass-fed, with fleece,
18. 5(u) 6(disz) udu u2 bar-su-ga
en: 56 sheep, grass-fed, wihout fleece,
19. 4(u) 5(disz) masz2
en: 45 billy goats,
20. kasz-de2-a lugal
en: for royal “beer-poured” (ceremony),
21. u3 nin-kal-la
en: and Ninkalla;
22. 3(disz) gu4 niga saga
en: 3 oxen, grain-fed, fine quality,
23. 2(disz) ab2 mu 2(asz) niga
en: 2 heifers, 2 years (old), grain-fed,
24. 4(disz) udu niga saga bar-su-ga
en: 4 sheep, grain-fed, fine quality, without fleece,

column 2
1. 2(u) la2 1(disz) udu u2 bar-gal2
en: 20 less 1 sheep, grass-fed, with fleece,
2. 1(u) 5(disz) udu u2 bar-su-ga
en: 15 sheep, grass-fed, without fleece,
3. 1(disz) sila4 niga bar-su-ga
en: 1 lamb, grain-fed, without fleece,
4. 3(disz) sila4 bar-su-ga
en: 3 lambs, without fleece,
5. masz2-da-re6-a lugal
en: royal “mašdarea” offering,
6. kiszib3 ensi2-ka
en: under seal of the governor;
7. 1(u) 2(disz) gu4 niga
en: 12 oxen, grain-fed,
8. sa2-du11 {d}szara2 umma{ki}
en: regular offerings of Šara of Umma;
9. 1(disz) gu4 niga {d}szul-gi
en: 1 ox, grain-fed, (for) Šhulgi;
10. 7(disz) gu4 niga
en: 7 oxen, grain-fed,
11. [nig2-{gesz}]tag-ga lugal
en: royal sacrifice;
12. x [...] x x [...]
en: ...
13. 2(disz) ab2-mah2
en: 2 mature cows,
14. 1(disz) ab2 ga [(x)]
en: 1 heifer, suckling,
15. 1(disz) gu4 ga [(x)]
en: 1 ox, suckling,
16. 2(u) 1(disz) udu bar-gal2
en: 21 sheep, with fleece,
17. 2(u) 1(disz) masz2
en: 1 billy goat,
18. 4(disz) masz2 mu masz-da3 szeg9-bar-sze3
en: 4 billy goats instead of gazelle and deer,
19. nesag {d}en-lil2-la2-sze3
en: as “first fruits” of Enlil;
20. 3(disz) gu4 ri-ri-ga
en: 3 oxen, fallen,
21. kiszib3 da-da-ga
en: under seal of Dadaga;
22. 1(disz) gu4 zuh-a lu2-pa3-da dub-sar szu ba-ra
en: 1 ox, stolen, Lupada, the scribe, released
23. inim ensi2-ka-ta
en: by the command of the governor;
24. 4(disz) ab2 mu 2(asz)
en: 4 heifers, 2 years (old),

reverse

column 1
1. 4(disz) gu4 mu 3(asz)
en: 4 oxen, 3 years (old),
2. la2-ia3 su-ga lugal-dub-la2
en: restored deficit of Lugal-dubla;
3. 4(disz) gu4 e2-gu4-ta
en: 4 oxen, from the oxenhouse,
4. 1(disz) ab2-mah2 e2-ta gur-ra
en: 1 mature cow, from the house returned,
5. ugu2 kas4 ba-a-gar
en: on the debit account of Kas set,
6. kiszib3 ur-{d}szara2 sza13-dub-ba
en: under seal of Ur-Šara, the archivist;
7. 5(disz) udu bar-gal2
en: 5 sheep, with fleece,
8. 3(u) 3(disz) udu bar-su-ga
en: 33 sheep, without fleece,
9. 3(disz) sila4
en: 3 lambs,
10. 2(u) 1(disz) masz2
en: 21 billy goats,
11. mu-kux(DU) {d}szara2 |KI.AN|{ki}
en: delivery of Šara of Ki’an;
12. 6(disz) udu bar-gal2
en: 6 sheep, with fleece,
13. 4(u) 2(disz) udu bar-su-ga
en: 42 sheep, without fleece,
14. 2(disz) masz2
en: 2 billy goats,
15. giri3 ur-e11-e
en: via Ur-e’e,
16. ugu2 lu2-{d}suen#
en: debit account of Lu-Suen;
17. 1(u) 3(disz) masz2
en: 13 billy goats,
18. giri3 ba-sa6
en: via Basa,
19. 8(disz) masz2
en: 8 billy goats,
20. giri3 da-gi
en: via Dagi,
21. ugu2 ur-{d}nisaba ba-a-gar
en: on the debit account of Ur-Nisaba set,
22. kiszib3 lu2-banda3{da}
en: under seal of Lu-banda;
23. 3(disz) udu bar-gal2
en: 3 sheep, with fleece,
24. 2(disz) sila4 bar-gal2
en: 2 lambs, with fleece,
25. 1(disz) udu bar-su-ga
en: 1 sheep, without fleece,
26. 3(disz) masz2
en: 3 billy goats,

column 2
1. kiszib3 ur-{d}nisaba
en: under seal of Ur-Nisaba;
2. zi-ga sza3-bi su-ga
en: “booked-outs,” “therefroms,” “restoreds”
3. ba-sa6
en: (of) Basa.
4. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
en: year: “Šašrum was destroyed.”



Version History

  Page: 1